From ff90f0ea1836f8d3a038fd41f39da5e397f62a76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rodrigo Braz Monteiro Date: Tue, 28 Oct 2008 00:46:16 +0000 Subject: [PATCH] Updated translation template and pt_BR. Originally committed to SVN as r2421. --- po/aegisub.pot | 1089 ++++++++++++++++---------------- po/make_pot.bat | 3 +- po/pt_BR.mo | Bin 94957 -> 95220 bytes po/pt_BR.po | 1597 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 4 files changed, 1369 insertions(+), 1320 deletions(-) diff --git a/po/aegisub.pot b/po/aegisub.pot index 4bfa17337..802cc44f1 100644 --- a/po/aegisub.pot +++ b/po/aegisub.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-26 15:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-27 22:39-0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "ANSI" msgstr "" -#: ass_style.cpp:568 dialog_options.cpp:615 +#: ass_style.cpp:568 dialog_options.cpp:617 msgid "Default" msgstr "" @@ -270,12 +270,12 @@ msgid "Script completed" msgstr "" #: auto4_base.cpp:752 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "An Automation script failed to load. File name: '%s', error reported:" msgstr "" #: auto4_base.cpp:765 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "The file was not recognised as an Automation script: %s" msgstr "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" msgstr "" #: auto4_perl_script.cpp:227 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Reloading %s because the file on disk (%s) changed." msgstr "" @@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "" msgid "End" msgstr "" -#: base_grid.cpp:414 dialog_options.cpp:213 dialog_options.cpp:285 -#: dialog_options.cpp:480 dialog_paste_over.cpp:66 +#: base_grid.cpp:414 dialog_options.cpp:215 dialog_options.cpp:287 +#: dialog_options.cpp:482 dialog_paste_over.cpp:66 #: dialog_search_replace.cpp:94 dialog_selection.cpp:74 subs_grid.cpp:119 msgid "Style" msgstr "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" msgid "Choose character set" msgstr "" -#: dialog_about.cpp:51 frame_main.cpp:509 +#: dialog_about.cpp:51 frame_main.cpp:516 msgid "About Aegisub" msgstr "" @@ -416,38 +416,38 @@ msgstr "" msgid "This build of Aegisub uses the following C/C++ libraries:\n" msgstr "" -#: dialog_about.cpp:109 +#: dialog_about.cpp:115 msgid "Translated into LANGUAGE by PERSON\n" msgstr "" -#: dialog_about.cpp:114 +#: dialog_about.cpp:120 msgid "Programmers:" msgstr "" -#: dialog_about.cpp:119 +#: dialog_about.cpp:125 msgid "Manual by:" msgstr "" -#: dialog_about.cpp:121 +#: dialog_about.cpp:127 msgid "Forum and wiki hosting by:" msgstr "" -#: dialog_about.cpp:123 +#: dialog_about.cpp:129 msgid "SVN hosting by:" msgstr "" -#: dialog_about.cpp:125 +#: dialog_about.cpp:131 msgid "Bug tracker hosting by:" msgstr "" -#: dialog_about.cpp:129 +#: dialog_about.cpp:135 msgid "" "\n" "See the help file for full credits.\n" msgstr "" -#: dialog_about.cpp:130 -#, possible-c-format +#: dialog_about.cpp:136 +#, c-format msgid "Built by %s on %s." msgstr "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Add Automation script" msgstr "" #: dialog_automation.cpp:279 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "" "Total scripts loaded: %d\n" "Global scripts loaded: %d\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgid "Scripting engines installed:\n" msgstr "" #: dialog_automation.cpp:291 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Script info:\n" @@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "" msgid "Colour Picker" msgstr "" -#: dialog_detached_video.cpp:69 -#, possible-c-format +#: dialog_detached_video.cpp:70 +#, c-format msgid "Video: %s" msgstr "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Duration (frames):" msgstr "" #: dialog_dummy_video.cpp:255 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Resulting duration: %d:%02d:%02d.%03d" msgstr "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Export subtitles file" msgstr "" -#: dialog_fonts_collector.cpp:77 frame_main.cpp:244 +#: dialog_fonts_collector.cpp:77 frame_main.cpp:247 msgid "Fonts Collector" msgstr "" @@ -809,9 +809,9 @@ msgstr "" #: dialog_fonts_collector.cpp:210 dialog_kanji_timer.cpp:209 #: dialog_kanji_timer.cpp:211 dialog_kanji_timer.cpp:244 #: dialog_kanji_timer.cpp:328 dialog_kanji_timer.cpp:360 -#: dialog_kanji_timer.cpp:362 dialog_options.cpp:238 dialog_resample.cpp:215 -#: dialog_resample.cpp:219 options.cpp:445 subs_grid.cpp:676 subs_grid.cpp:680 -#: subs_grid.cpp:726 +#: dialog_kanji_timer.cpp:362 dialog_options.cpp:240 dialog_resample.cpp:215 +#: dialog_resample.cpp:219 options.cpp:446 subs_grid.cpp:680 subs_grid.cpp:684 +#: subs_grid.cpp:730 msgid "Error" msgstr "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Attaching fonts to file...\n" msgstr "" #: dialog_fonts_collector.cpp:460 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Finished writing to %s.\n" @@ -916,32 +916,32 @@ msgid "Found.\n" msgstr "" #: dialog_fonts_collector.cpp:523 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "* Copied %s.\n" msgstr "" #: dialog_fonts_collector.cpp:527 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "* %s already exists on destination.\n" msgstr "" #: dialog_fonts_collector.cpp:530 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "* Failed to copy %s.\n" msgstr "" #: dialog_fonts_collector.cpp:603 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "\"%s\" found on style \"%s\".\n" msgstr "" #: dialog_fonts_collector.cpp:604 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "\"%s\" found on dialogue line \"%d\".\n" msgstr "" #: dialog_fonts_collector.cpp:605 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "\"%s\" found.\n" msgstr "" @@ -1076,10 +1076,10 @@ msgstr "" msgid "Group all of the source text." msgstr "" -#: dialog_options.cpp:84 dialog_options.cpp:210 dialog_options.cpp:284 -#: dialog_options.cpp:353 dialog_options.cpp:437 dialog_options.cpp:479 -#: dialog_options.cpp:567 dialog_properties.cpp:117 -#: dialog_timing_processor.cpp:81 frame_main.cpp:268 hotkeys.cpp:323 +#: dialog_options.cpp:84 dialog_options.cpp:212 dialog_options.cpp:286 +#: dialog_options.cpp:355 dialog_options.cpp:439 dialog_options.cpp:481 +#: dialog_options.cpp:569 dialog_properties.cpp:117 +#: dialog_timing_processor.cpp:81 frame_main.cpp:271 hotkeys.cpp:323 #: hotkeys.cpp:327 msgid "Options" msgstr "" @@ -1096,640 +1096,640 @@ msgstr "" msgid "Show Tip of the Day" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:114 +#: dialog_options.cpp:115 msgid "Auto Check for Updates" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:115 +#: dialog_options.cpp:117 msgid "Save config.dat locally" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:119 +#: dialog_options.cpp:121 msgid "Limits for levels and recent files" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum undo levels" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent timecode files" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent keyframe files" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent subtitle files" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent video files" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent audio files" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent find strings" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent replace strings" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:142 +#: dialog_options.cpp:144 msgid "Auto-save" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:144 +#: dialog_options.cpp:146 msgid "File paths" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:146 +#: dialog_options.cpp:148 msgid "Miscellanea" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:150 +#: dialog_options.cpp:152 msgid "Auto-backup" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:156 +#: dialog_options.cpp:158 msgid "Auto-save every" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:158 +#: dialog_options.cpp:160 msgid "seconds." msgstr "" -#: dialog_options.cpp:161 +#: dialog_options.cpp:163 msgid "Auto-save path:" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:169 +#: dialog_options.cpp:171 msgid "Auto-backup path:" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:177 +#: dialog_options.cpp:179 msgid "Crash recovery path:" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:187 +#: dialog_options.cpp:189 msgid "Auto-load linked files:" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:188 dialog_options.cpp:361 +#: dialog_options.cpp:190 dialog_options.cpp:363 msgid "Never" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:188 dialog_options.cpp:361 +#: dialog_options.cpp:190 dialog_options.cpp:363 msgid "Always" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:188 dialog_options.cpp:361 +#: dialog_options.cpp:190 dialog_options.cpp:363 msgid "Ask" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Enable call tips" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Enable syntax highlighting" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Link commiting of times" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Overwrite-Insertion in time boxes" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:227 +#: dialog_options.cpp:229 msgid "Path to dictionary files:" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:237 dialog_options.cpp:575 dialog_properties.cpp:131 +#: dialog_options.cpp:239 dialog_options.cpp:577 dialog_properties.cpp:131 msgid "Normal" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Brackets" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Slashes and Parentheses" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Tags" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Parameters" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Error Background" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Line Break" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Karaoke templates" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Modified Background" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:245 +#: dialog_options.cpp:247 msgid "Syntax highlighter - " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:256 dialog_options.cpp:320 +#: dialog_options.cpp:258 dialog_options.cpp:322 msgid "Font: " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:291 +#: dialog_options.cpp:293 msgid "Allow grid to take focus" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:291 +#: dialog_options.cpp:293 msgid "Highlight subtitles that are currently visible in video" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:301 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Standard foreground" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:301 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Standard background" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:301 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Selection foreground" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:302 dialog_options.cpp:497 +#: dialog_options.cpp:304 dialog_options.cpp:499 msgid "Selection background" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:302 +#: dialog_options.cpp:304 msgid "Comment background" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:302 +#: dialog_options.cpp:304 msgid "Selected comment background" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:305 msgid "Collision foreground" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:305 msgid "Line in frame background" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:305 msgid "Header" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:306 msgid "Left Column" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:306 msgid "Active Line Border" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:306 msgid "Lines" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:333 +#: dialog_options.cpp:335 msgid "Replace override tags with: " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:354 dialog_options.cpp:531 +#: dialog_options.cpp:356 dialog_options.cpp:533 msgid "Advanced - EXPERT USERS ONLY" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:360 +#: dialog_options.cpp:362 msgid "Match video resolution on open: " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:365 +#: dialog_options.cpp:367 msgid "Default Zoom: " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:376 +#: dialog_options.cpp:378 msgid "Fast jump step in frames: " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:380 +#: dialog_options.cpp:382 msgid "Screenshot save path: " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:386 +#: dialog_options.cpp:388 msgid "Show keyframes in slider" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:392 +#: dialog_options.cpp:394 msgid "Video provider: " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:397 +#: dialog_options.cpp:399 msgid "Subtitles provider: " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:403 +#: dialog_options.cpp:405 msgid "Avisynth memory limit: " msgstr "" -#: dialog_options.cpp:413 +#: dialog_options.cpp:415 msgid "Allow pre-2.56a Avisynth" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:417 +#: dialog_options.cpp:419 msgid "Avisynth renders its own subs" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:424 dialog_options.cpp:555 +#: dialog_options.cpp:426 dialog_options.cpp:557 msgid "" "WARNING: Changing these settings might result in bugs,\n" "crashes, glitches and/or movax.\n" "Don't touch these unless you know what you're doing." msgstr "" -#: dialog_options.cpp:442 +#: dialog_options.cpp:444 msgid "Grab times from line upon selection" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:443 +#: dialog_options.cpp:445 msgid "Default mouse wheel to zoom" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:444 +#: dialog_options.cpp:446 msgid "Lock scroll on Cursor" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:445 +#: dialog_options.cpp:447 msgid "Snap to keyframes" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:446 +#: dialog_options.cpp:448 msgid "Snap to adjacent lines" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:447 +#: dialog_options.cpp:449 msgid "Auto-focus on mouse over" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Don't show" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Show previous" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Show all" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:452 +#: dialog_options.cpp:454 msgid "Default timing length" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:453 +#: dialog_options.cpp:455 msgid "Default lead-in length" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:454 +#: dialog_options.cpp:456 msgid "Default lead-out length" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:455 +#: dialog_options.cpp:457 msgid "Show inactive lines" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:485 +#: dialog_options.cpp:487 msgid "Draw secondary lines" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:485 +#: dialog_options.cpp:487 msgid "Draw selection background" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:485 +#: dialog_options.cpp:487 msgid "Draw timeline" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:486 +#: dialog_options.cpp:488 msgid "Draw cursor time" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:486 +#: dialog_options.cpp:488 msgid "Draw keyframes" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:486 +#: dialog_options.cpp:488 msgid "Draw video position" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:497 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Play cursor" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:497 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Background" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:498 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Selection background - modified" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:498 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Seconds boundary" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:498 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Waveform" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:499 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Waveform - selection" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:499 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Waveform - modified" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:499 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Waveform - inactive" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:500 +#: dialog_options.cpp:502 msgid "Boundary - start" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:500 +#: dialog_options.cpp:502 msgid "Boundary - end" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:500 +#: dialog_options.cpp:502 msgid "Boundary - inactive" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:501 +#: dialog_options.cpp:503 msgid "Syllable text" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:501 +#: dialog_options.cpp:503 msgid "Syllable boundary" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:535 +#: dialog_options.cpp:537 msgid "None (NOT RECOMMENDED)" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:535 +#: dialog_options.cpp:537 msgid "RAM" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:535 +#: dialog_options.cpp:537 msgid "Hard Disk" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:540 +#: dialog_options.cpp:542 msgid "Audio provider" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:541 +#: dialog_options.cpp:543 msgid "Audio player" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:542 +#: dialog_options.cpp:544 msgid "Cache type" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:544 +#: dialog_options.cpp:546 msgid "Avisynth down-mixer" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:546 +#: dialog_options.cpp:548 msgid "HD cache path" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:547 +#: dialog_options.cpp:549 msgid "HD cache name" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:548 +#: dialog_options.cpp:550 msgid "Spectrum cutoff" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:549 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "0 - Regular quality" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:549 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "1 - Better quality" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:549 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "2 - High quality" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:549 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "3 - Insane quality" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:550 +#: dialog_options.cpp:552 msgid "Spectrum quality" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:551 +#: dialog_options.cpp:553 msgid "Spectrum cache memory max (MB)" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:571 +#: dialog_options.cpp:573 msgid "Base path" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:572 +#: dialog_options.cpp:574 msgid "Include path" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:573 +#: dialog_options.cpp:575 msgid "Auto-load path" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "0: Fatal" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "1: Error" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "2: Warning" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "3: Hint" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "4: Debug" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:574 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "5: Trace" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:575 +#: dialog_options.cpp:577 msgid "Below Normal (recommended)" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:575 +#: dialog_options.cpp:577 msgid "Lowest" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:576 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "No scripts" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:576 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "Subtitle-local scripts" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:576 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "Global autoload scripts" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:576 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "All scripts" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:577 +#: dialog_options.cpp:579 msgid "Trace level" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:578 +#: dialog_options.cpp:580 msgid "Thread priority" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:579 +#: dialog_options.cpp:581 msgid "Autoreload on Export" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:598 dialog_options.cpp:1095 +#: dialog_options.cpp:600 dialog_options.cpp:1097 msgid "Function" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:599 dialog_options.cpp:1096 +#: dialog_options.cpp:601 dialog_options.cpp:1098 msgid "Key" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:613 +#: dialog_options.cpp:615 msgid "Set Hotkey..." msgstr "" -#: dialog_options.cpp:614 +#: dialog_options.cpp:616 msgid "Clear Hotkey" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:616 +#: dialog_options.cpp:618 msgid "Default All" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:627 +#: dialog_options.cpp:629 msgid "General" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:628 +#: dialog_options.cpp:630 msgid "File save/load" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:629 +#: dialog_options.cpp:631 msgid "Subtitles edit box" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:630 +#: dialog_options.cpp:632 msgid "Subtitles grid" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:631 dialog_video_details.cpp:55 +#: dialog_options.cpp:633 dialog_video_details.cpp:55 msgid "Video" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:632 +#: dialog_options.cpp:634 msgid "Audio" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:633 +#: dialog_options.cpp:635 msgid "Display" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:634 +#: dialog_options.cpp:636 msgid "Advanced" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:635 frame_main.cpp:249 +#: dialog_options.cpp:637 frame_main.cpp:252 msgid "Automation" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:636 +#: dialog_options.cpp:638 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:649 +#: dialog_options.cpp:651 msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:740 dialog_options.cpp:773 dialog_options.cpp:916 +#: dialog_options.cpp:742 dialog_options.cpp:775 dialog_options.cpp:918 msgid "Aegisub must restart for the changes to take effect. Restart now?" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:740 dialog_options.cpp:773 dialog_options.cpp:916 +#: dialog_options.cpp:742 dialog_options.cpp:775 dialog_options.cpp:918 msgid "Restart Aegisub" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:788 +#: dialog_options.cpp:790 msgid "" "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will " "be overriden." msgstr "" -#: dialog_options.cpp:788 +#: dialog_options.cpp:790 msgid "Restore defaults?" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:1115 +#: dialog_options.cpp:1117 msgid "Press Key" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:1122 -#, possible-c-format +#: dialog_options.cpp:1124 +#, c-format msgid "Press key to bind to \"%s\" or Esc to cancel." msgstr "" -#: dialog_options.cpp:1173 -#, possible-c-format +#: dialog_options.cpp:1175 +#, c-format msgid "" "The hotkey %s is already mapped to %s. If you proceed, that hotkey will be " "cleared. Proceed?" msgstr "" -#: dialog_options.cpp:1173 +#: dialog_options.cpp:1175 msgid "Hotkey conflict" msgstr "" @@ -1956,25 +1956,25 @@ msgstr "" msgid "Replace all" msgstr "" -#: dialog_search_replace.cpp:409 dialog_search_replace.cpp:519 +#: dialog_search_replace.cpp:409 dialog_search_replace.cpp:520 msgid "replace" msgstr "" -#: dialog_search_replace.cpp:522 -#, possible-c-format +#: dialog_search_replace.cpp:523 +#, c-format msgid "%i matches were replaced." msgstr "" -#: dialog_search_replace.cpp:527 +#: dialog_search_replace.cpp:528 msgid "No matches found." msgstr "" -#: dialog_search_replace.cpp:562 dialog_spellchecker.cpp:120 hotkeys.cpp:341 +#: dialog_search_replace.cpp:563 dialog_spellchecker.cpp:120 hotkeys.cpp:341 #: hotkeys.cpp:344 msgid "Replace" msgstr "" -#: dialog_search_replace.cpp:562 hotkeys.cpp:338 +#: dialog_search_replace.cpp:563 hotkeys.cpp:338 msgid "Find" msgstr "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgid "Action" msgstr "" #: dialog_selection.cpp:265 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Selection was set to %i lines" msgstr "" @@ -2048,16 +2048,16 @@ msgid "Selection" msgstr "" #: dialog_selection.cpp:266 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%i lines were added to selection" msgstr "" #: dialog_selection.cpp:267 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "%i lines were removed from selection" msgstr "" -#: dialog_shift_times.cpp:61 frame_main.cpp:258 hotkeys.cpp:337 +#: dialog_shift_times.cpp:61 frame_main.cpp:261 hotkeys.cpp:337 msgid "Shift Times" msgstr "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "all" msgstr "" #: dialog_shift_times.cpp:260 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "from %i onward" msgstr "" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "shifting" msgstr "" -#: dialog_spellchecker.cpp:67 frame_main.cpp:264 +#: dialog_spellchecker.cpp:67 frame_main.cpp:267 msgid "Spell Checker" msgstr "" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid "Outline" msgstr "" #: dialog_style_editor.cpp:138 -msgid "Miscelaneous" +msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: dialog_style_editor.cpp:139 @@ -2422,8 +2422,8 @@ msgstr "" msgid "No subtitle providers available. Cannot preview subs." msgstr "" -#: dialog_style_editor.cpp:470 dialog_style_manager.cpp:624 -#: dialog_style_manager.cpp:648 +#: dialog_style_editor.cpp:470 dialog_style_manager.cpp:628 +#: dialog_style_manager.cpp:652 msgid "Copy of " msgstr "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:60 frame_main.cpp:241 +#: dialog_style_manager.cpp:60 frame_main.cpp:244 msgid "Styles Manager" msgstr "" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgid "Catalog of available storages" msgstr "" #: dialog_style_manager.cpp:71 dialog_style_manager.cpp:84 -#: dialog_style_manager.cpp:129 frame_main.cpp:210 +#: dialog_style_manager.cpp:129 frame_main.cpp:213 msgid "New" msgstr "" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgid "Catalog name conflict" msgstr "" #: dialog_style_manager.cpp:434 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "" "The specified catalog name contains one or more illegal characters. They " "have been replaced with underscores instead.\n" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgid "Invalid characters" msgstr "" #: dialog_style_manager.cpp:463 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the storage \"%s\" from the catalog?" msgstr "" @@ -2557,77 +2557,77 @@ msgstr "" msgid "Confirm delete" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:610 dialog_style_manager.cpp:661 +#: dialog_style_manager.cpp:614 dialog_style_manager.cpp:665 msgid "style copy" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:713 +#: dialog_style_manager.cpp:717 msgid "style paste" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:717 dialog_style_manager.cpp:720 -#: dialog_style_manager.cpp:753 dialog_style_manager.cpp:756 +#: dialog_style_manager.cpp:721 dialog_style_manager.cpp:724 +#: dialog_style_manager.cpp:757 dialog_style_manager.cpp:760 msgid "Could not parse style" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:802 dialog_style_manager.cpp:836 +#: dialog_style_manager.cpp:806 dialog_style_manager.cpp:840 msgid "Are you sure you want to delete these " msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:804 dialog_style_manager.cpp:838 +#: dialog_style_manager.cpp:808 dialog_style_manager.cpp:842 msgid " styles?" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:806 dialog_style_manager.cpp:840 +#: dialog_style_manager.cpp:810 dialog_style_manager.cpp:844 msgid "Are you sure you want to delete this style?" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:807 +#: dialog_style_manager.cpp:811 msgid "Confirm delete from storage" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:841 +#: dialog_style_manager.cpp:845 msgid "Confirm delete from current" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:857 +#: dialog_style_manager.cpp:861 msgid "style delete" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:869 frame_main_events.cpp:666 -#: frame_main_events.cpp:684 +#: dialog_style_manager.cpp:873 frame_main_events.cpp:665 +#: frame_main_events.cpp:683 msgid "Open subtitles file" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:885 +#: dialog_style_manager.cpp:889 msgid "The selected file has no available styles." msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:885 +#: dialog_style_manager.cpp:889 msgid "Error Importing Styles" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:891 +#: dialog_style_manager.cpp:895 msgid "Choose styles to import:" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:891 +#: dialog_style_manager.cpp:895 msgid "Import Styles" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:919 +#: dialog_style_manager.cpp:926 msgid "style import" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:1076 +#: dialog_style_manager.cpp:1083 msgid "Are you sure? This cannot be undone!" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:1076 +#: dialog_style_manager.cpp:1083 msgid "Sort styles" msgstr "" -#: dialog_style_manager.cpp:1128 +#: dialog_style_manager.cpp:1135 msgid "style move" msgstr "" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "" msgid "Comment starter:" msgstr "" -#: dialog_timing_processor.cpp:55 frame_main.cpp:262 +#: dialog_timing_processor.cpp:55 frame_main.cpp:265 msgid "Timing Post-Processor" msgstr "" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "" msgstr "" #: dialog_timing_processor.cpp:320 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "One of the lines in the file (%i) has negative duration. Aborting." msgstr "" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" msgid "If anything goes wrong, blame movax." msgstr "" -#: dialog_translation.cpp:59 frame_main.cpp:260 +#: dialog_translation.cpp:59 frame_main.cpp:263 msgid "Translation Assistant" msgstr "" @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "Enable preview" msgstr "" #: dialog_translation.cpp:200 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Current line: %i/%i" msgstr "" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgid "Could not open Internet File system. Aborting.\n" msgstr "" #: dialog_version_check.cpp:183 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Attempting to open \"%s\"..." msgstr "" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgid "New version found!\n" msgstr "" #: dialog_version_check.cpp:265 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Please go to the following URL to download it: %s\n" msgstr "" @@ -3120,986 +3120,994 @@ msgstr "" msgid "Output: " msgstr "" -#: frame_main.cpp:177 +#: ffmpegsource_common.cpp:67 +msgid "Indexing" +msgstr "" + +#: ffmpegsource_common.cpp:67 +msgid "Reading timecodes and frame/sample data" +msgstr "" + +#: frame_main.cpp:179 msgid "" "Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still " "do it manually via the Help menu." msgstr "" -#: frame_main.cpp:177 +#: frame_main.cpp:179 msgid "Check for updates?" msgstr "" -#: frame_main.cpp:210 frame_main.cpp:308 hotkeys.cpp:317 +#: frame_main.cpp:213 frame_main.cpp:311 hotkeys.cpp:317 msgid "New subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:211 +#: frame_main.cpp:214 msgid "Open" msgstr "" -#: frame_main.cpp:211 hotkeys.cpp:318 +#: frame_main.cpp:214 hotkeys.cpp:318 msgid "Open subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:212 +#: frame_main.cpp:215 msgid "Save" msgstr "" -#: frame_main.cpp:212 hotkeys.cpp:319 +#: frame_main.cpp:215 hotkeys.cpp:319 msgid "Save subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:216 +#: frame_main.cpp:219 msgid "Jump To..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:216 +#: frame_main.cpp:219 msgid "Jump video to time/frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:217 +#: frame_main.cpp:220 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: frame_main.cpp:217 +#: frame_main.cpp:220 msgid "Zoom video in" msgstr "" -#: frame_main.cpp:218 +#: frame_main.cpp:221 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: frame_main.cpp:218 +#: frame_main.cpp:221 msgid "Zoom video out" msgstr "" -#: frame_main.cpp:231 +#: frame_main.cpp:234 msgid "Jump video to start" msgstr "" -#: frame_main.cpp:231 frame_main.cpp:456 +#: frame_main.cpp:234 frame_main.cpp:459 msgid "Jumps the video to the start frame of current subtitle" msgstr "" -#: frame_main.cpp:232 +#: frame_main.cpp:235 msgid "Jump video to end" msgstr "" -#: frame_main.cpp:232 frame_main.cpp:457 +#: frame_main.cpp:235 frame_main.cpp:460 msgid "Jumps the video to the end frame of current subtitle" msgstr "" -#: frame_main.cpp:233 +#: frame_main.cpp:236 msgid "Snap start to video" msgstr "" -#: frame_main.cpp:233 frame_main.cpp:396 +#: frame_main.cpp:236 frame_main.cpp:399 msgid "Set start of selected subtitles to current video frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:234 +#: frame_main.cpp:237 msgid "Snap end to video" msgstr "" -#: frame_main.cpp:234 frame_main.cpp:397 +#: frame_main.cpp:237 frame_main.cpp:400 msgid "Set end of selected subtitles to current video frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:238 msgid "Select visible" msgstr "" -#: frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:238 msgid "Selects all lines that are currently visible on video frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:236 +#: frame_main.cpp:239 msgid "Snap subtitles to scene" msgstr "" -#: frame_main.cpp:236 +#: frame_main.cpp:239 msgid "Snap selected subtitles so they match current scene start/end" msgstr "" -#: frame_main.cpp:237 +#: frame_main.cpp:240 msgid "Shift subtitles to frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:237 +#: frame_main.cpp:240 msgid "Shift selected subtitles so first selected starts at this frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:241 +#: frame_main.cpp:244 msgid "Open Styles Manager" msgstr "" -#: frame_main.cpp:242 +#: frame_main.cpp:245 msgid "Properties" msgstr "" -#: frame_main.cpp:242 +#: frame_main.cpp:245 msgid "Open Properties" msgstr "" -#: frame_main.cpp:243 +#: frame_main.cpp:246 msgid "Attachments" msgstr "" -#: frame_main.cpp:243 +#: frame_main.cpp:246 msgid "Open Attachment List" msgstr "" -#: frame_main.cpp:244 +#: frame_main.cpp:247 msgid "Open Fonts Collector" msgstr "" -#: frame_main.cpp:249 +#: frame_main.cpp:252 msgid "Open Automation manager" msgstr "" -#: frame_main.cpp:255 frame_main.cpp:361 +#: frame_main.cpp:258 frame_main.cpp:364 msgid "Launches ai-chan's \"ASSDraw3\" tool for vector drawing." msgstr "" -#: frame_main.cpp:258 +#: frame_main.cpp:261 msgid "Open Shift Times Dialogue" msgstr "" -#: frame_main.cpp:259 +#: frame_main.cpp:262 msgid "Styling Assistant" msgstr "" -#: frame_main.cpp:259 +#: frame_main.cpp:262 msgid "Open Styling Assistant" msgstr "" -#: frame_main.cpp:260 +#: frame_main.cpp:263 msgid "Open Translation Assistant" msgstr "" -#: frame_main.cpp:261 +#: frame_main.cpp:264 msgid "Resample" msgstr "" -#: frame_main.cpp:261 +#: frame_main.cpp:264 msgid "Resample Script Resolution" msgstr "" -#: frame_main.cpp:262 +#: frame_main.cpp:265 msgid "Open Timing Post-processor dialog" msgstr "" -#: frame_main.cpp:263 +#: frame_main.cpp:266 msgid "Kanji Timer" msgstr "" -#: frame_main.cpp:263 +#: frame_main.cpp:266 msgid "Open Kanji Timer dialog" msgstr "" -#: frame_main.cpp:264 +#: frame_main.cpp:267 msgid "Open Spell checker" msgstr "" -#: frame_main.cpp:268 frame_main.cpp:485 +#: frame_main.cpp:271 frame_main.cpp:488 msgid "Configure Aegisub" msgstr "" -#: frame_main.cpp:269 +#: frame_main.cpp:272 msgid "Cycle Tag Hidding Mode" msgstr "" -#: frame_main.cpp:269 +#: frame_main.cpp:272 msgid "Cycle through tag-hiding modes" msgstr "" -#: frame_main.cpp:293 frame_main.cpp:510 +#: frame_main.cpp:296 frame_main.cpp:517 msgid "&Help" msgstr "" -#: frame_main.cpp:308 +#: frame_main.cpp:311 msgid "&New Subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:309 +#: frame_main.cpp:312 msgid "&Open Subtitles..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:309 +#: frame_main.cpp:312 msgid "Opens a subtitles file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:310 +#: frame_main.cpp:313 msgid "&Open Subtitles with Charset..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:310 +#: frame_main.cpp:313 msgid "Opens a subtitles file with a specific charset" msgstr "" -#: frame_main.cpp:311 +#: frame_main.cpp:314 msgid "&Save Subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:311 +#: frame_main.cpp:314 msgid "Saves subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:312 +#: frame_main.cpp:315 msgid "Save Subtitles as..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:312 +#: frame_main.cpp:315 msgid "Saves subtitles with another name" msgstr "" -#: frame_main.cpp:313 +#: frame_main.cpp:316 msgid "Export Subtitles..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:313 +#: frame_main.cpp:316 msgid "Saves a copy of subtitles with processing applied to it." msgstr "" -#: frame_main.cpp:314 frame_main.cpp:415 frame_main.cpp:423 frame_main.cpp:429 -#: frame_main.cpp:465 +#: frame_main.cpp:317 frame_main.cpp:418 frame_main.cpp:426 frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:468 msgid "Recent" msgstr "" -#: frame_main.cpp:320 +#: frame_main.cpp:323 msgid "&Properties..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:320 +#: frame_main.cpp:323 msgid "Open script properties window" msgstr "" -#: frame_main.cpp:321 +#: frame_main.cpp:324 msgid "&Attachments..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:321 +#: frame_main.cpp:324 msgid "Open the attachment list" msgstr "" -#: frame_main.cpp:322 +#: frame_main.cpp:325 msgid "&Fonts Collector..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:322 +#: frame_main.cpp:325 msgid "Open fonts collector" msgstr "" -#: frame_main.cpp:326 +#: frame_main.cpp:329 msgid "New Window" msgstr "" -#: frame_main.cpp:326 +#: frame_main.cpp:329 msgid "Open a new application window" msgstr "" -#: frame_main.cpp:328 +#: frame_main.cpp:331 msgid "E&xit" msgstr "" -#: frame_main.cpp:328 +#: frame_main.cpp:331 msgid "Exit the application" msgstr "" -#: frame_main.cpp:329 +#: frame_main.cpp:332 msgid "&File" msgstr "" -#: frame_main.cpp:334 frame_main_events.cpp:418 subs_edit_ctrl.cpp:929 +#: frame_main.cpp:337 frame_main_events.cpp:418 subs_edit_ctrl.cpp:929 msgid "&Undo" msgstr "" -#: frame_main.cpp:334 frame_main_events.cpp:418 +#: frame_main.cpp:337 frame_main_events.cpp:418 msgid "Undoes last action" msgstr "" -#: frame_main.cpp:335 frame_main_events.cpp:419 +#: frame_main.cpp:338 frame_main_events.cpp:419 msgid "&Redo" msgstr "" -#: frame_main.cpp:335 frame_main_events.cpp:419 +#: frame_main.cpp:338 frame_main_events.cpp:419 msgid "Redoes last action" msgstr "" -#: frame_main.cpp:337 +#: frame_main.cpp:340 msgid "Cut Lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:337 +#: frame_main.cpp:340 msgid "Cut subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:338 +#: frame_main.cpp:341 msgid "Copy Lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:338 +#: frame_main.cpp:341 msgid "Copy subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:339 +#: frame_main.cpp:342 msgid "Paste Lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:339 +#: frame_main.cpp:342 msgid "Paste subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:340 +#: frame_main.cpp:343 msgid "Paste Lines Over..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:340 +#: frame_main.cpp:343 msgid "Paste subtitles over others" msgstr "" -#: frame_main.cpp:342 +#: frame_main.cpp:345 msgid "&Find..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:342 +#: frame_main.cpp:345 msgid "Find words in subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:343 hotkeys.cpp:340 hotkeys.cpp:343 +#: frame_main.cpp:346 hotkeys.cpp:340 hotkeys.cpp:343 msgid "Find Next" msgstr "" -#: frame_main.cpp:343 +#: frame_main.cpp:346 msgid "Find next match of last word" msgstr "" -#: frame_main.cpp:344 +#: frame_main.cpp:347 msgid "Search and &Replace..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:344 +#: frame_main.cpp:347 msgid "Find and replace words in subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:345 +#: frame_main.cpp:348 msgid "&Edit" msgstr "" -#: frame_main.cpp:350 +#: frame_main.cpp:353 msgid "&Insert Lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:354 +#: frame_main.cpp:357 msgid "&Styles Manager..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:354 +#: frame_main.cpp:357 msgid "Open styles manager" msgstr "" -#: frame_main.cpp:355 +#: frame_main.cpp:358 msgid "St&yling Assistant..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:355 +#: frame_main.cpp:358 msgid "Open styling assistant" msgstr "" -#: frame_main.cpp:356 +#: frame_main.cpp:359 msgid "&Translation Assistant..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:356 +#: frame_main.cpp:359 msgid "Open translation assistant" msgstr "" -#: frame_main.cpp:357 +#: frame_main.cpp:360 msgid "Resample Resolution..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:357 +#: frame_main.cpp:360 msgid "Changes resolution and modifies subtitles to conform to change" msgstr "" -#: frame_main.cpp:358 +#: frame_main.cpp:361 msgid "Spe&ll Checker..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:358 +#: frame_main.cpp:361 msgid "Open spell checker" msgstr "" -#: frame_main.cpp:364 +#: frame_main.cpp:367 msgid "&Before Current" msgstr "" -#: frame_main.cpp:364 +#: frame_main.cpp:367 msgid "Inserts a line before current" msgstr "" -#: frame_main.cpp:365 +#: frame_main.cpp:368 msgid "&After Current" msgstr "" -#: frame_main.cpp:365 +#: frame_main.cpp:368 msgid "Inserts a line after current" msgstr "" -#: frame_main.cpp:366 +#: frame_main.cpp:369 msgid "Before Current, at Video Time" msgstr "" -#: frame_main.cpp:366 +#: frame_main.cpp:369 msgid "Inserts a line before current, starting at video time" msgstr "" -#: frame_main.cpp:367 +#: frame_main.cpp:370 msgid "After Current, at Video Time" msgstr "" -#: frame_main.cpp:367 +#: frame_main.cpp:370 msgid "Inserts a line after current, starting at video time" msgstr "" -#: frame_main.cpp:369 +#: frame_main.cpp:372 msgid "&Duplicate Lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:369 subs_grid.cpp:164 +#: frame_main.cpp:372 subs_grid.cpp:164 msgid "Duplicate the selected lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:370 +#: frame_main.cpp:373 msgid "&Duplicate and Shift by 1 Frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:370 subs_grid.cpp:165 +#: frame_main.cpp:373 subs_grid.cpp:165 msgid "Duplicate lines and shift by one frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:371 +#: frame_main.cpp:374 msgid "Delete Lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:371 subs_grid.cpp:201 +#: frame_main.cpp:374 subs_grid.cpp:201 msgid "Delete currently selected lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:374 +#: frame_main.cpp:377 msgid "Join Lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:378 +#: frame_main.cpp:381 msgid "&Concatenate" msgstr "" -#: frame_main.cpp:378 subs_grid.cpp:174 +#: frame_main.cpp:381 subs_grid.cpp:174 msgid "Joins selected lines in a single one, concatenating text together" msgstr "" -#: frame_main.cpp:379 +#: frame_main.cpp:382 msgid "Keep &First" msgstr "" -#: frame_main.cpp:379 subs_grid.cpp:175 +#: frame_main.cpp:382 subs_grid.cpp:175 msgid "" "Joins selected lines in a single one, keeping text of first and discarding " "remaining" msgstr "" -#: frame_main.cpp:380 +#: frame_main.cpp:383 msgid "As &Karaoke" msgstr "" -#: frame_main.cpp:380 +#: frame_main.cpp:383 msgid "Joins selected lines in a single one, as karaoke" msgstr "" -#: frame_main.cpp:382 subs_grid.cpp:185 +#: frame_main.cpp:385 subs_grid.cpp:185 msgid "Recombine Lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:382 subs_grid.cpp:185 +#: frame_main.cpp:385 subs_grid.cpp:185 msgid "Recombine subtitles when they have been split and merged" msgstr "" -#: frame_main.cpp:383 +#: frame_main.cpp:386 msgid "Split Lines (by karaoke)" msgstr "" -#: frame_main.cpp:383 subs_grid.cpp:166 +#: frame_main.cpp:386 subs_grid.cpp:166 msgid "Uses karaoke timing to split line into multiple smaller lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:385 +#: frame_main.cpp:388 msgid "Swap Lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:385 subs_grid.cpp:170 +#: frame_main.cpp:388 subs_grid.cpp:170 msgid "Swaps the two selected lines" msgstr "" -#: frame_main.cpp:386 +#: frame_main.cpp:389 msgid "Select Lines..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:386 +#: frame_main.cpp:389 msgid "Selects lines based on defined criterea" msgstr "" -#: frame_main.cpp:387 +#: frame_main.cpp:390 msgid "&Subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:391 +#: frame_main.cpp:394 msgid "S&hift Times..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:391 +#: frame_main.cpp:394 msgid "Shift subtitles by time or frames" msgstr "" -#: frame_main.cpp:392 +#: frame_main.cpp:395 msgid "Sort by Time" msgstr "" -#: frame_main.cpp:392 +#: frame_main.cpp:395 msgid "Sort all subtitles by their start times" msgstr "" -#: frame_main.cpp:393 +#: frame_main.cpp:396 msgid "Timing Post-Processor..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:393 +#: frame_main.cpp:396 msgid "" "Runs a post-processor for timing to deal with lead-ins, lead-outs, scene " "timing and etc." msgstr "" -#: frame_main.cpp:394 +#: frame_main.cpp:397 msgid "Kanji Timer..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:394 +#: frame_main.cpp:397 msgid "Open Kanji timer" msgstr "" -#: frame_main.cpp:396 +#: frame_main.cpp:399 msgid "Snap Start to Video" msgstr "" -#: frame_main.cpp:397 +#: frame_main.cpp:400 msgid "Snap End to Video" msgstr "" -#: frame_main.cpp:398 hotkeys.cpp:361 +#: frame_main.cpp:401 hotkeys.cpp:361 msgid "Snap to Scene" msgstr "" -#: frame_main.cpp:398 +#: frame_main.cpp:401 msgid "" "Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:399 +#: frame_main.cpp:402 msgid "Shift to Current Frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:399 +#: frame_main.cpp:402 msgid "Shift selection so first selected line starts at current frame" msgstr "" -#: frame_main.cpp:402 +#: frame_main.cpp:405 msgid "Make Times Continuous" msgstr "" -#: frame_main.cpp:406 +#: frame_main.cpp:409 msgid "Change &Start" msgstr "" -#: frame_main.cpp:406 subs_grid.cpp:180 +#: frame_main.cpp:409 subs_grid.cpp:180 msgid "Changes times of subs so start times begin on previous's end time" msgstr "" -#: frame_main.cpp:407 +#: frame_main.cpp:410 msgid "Change &End" msgstr "" -#: frame_main.cpp:407 subs_grid.cpp:181 +#: frame_main.cpp:410 subs_grid.cpp:181 msgid "Changes times of subs so end times begin on next's start time" msgstr "" -#: frame_main.cpp:409 +#: frame_main.cpp:412 msgid "&Timing" msgstr "" -#: frame_main.cpp:413 +#: frame_main.cpp:416 msgid "&Open Video..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:413 +#: frame_main.cpp:416 msgid "Opens a video file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:414 +#: frame_main.cpp:417 msgid "&Close Video" msgstr "" -#: frame_main.cpp:414 +#: frame_main.cpp:417 msgid "Closes the currently open video file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:417 +#: frame_main.cpp:420 msgid "Use Dummy Video..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:417 +#: frame_main.cpp:420 msgid "Opens a video clip with solid colour" msgstr "" -#: frame_main.cpp:418 +#: frame_main.cpp:421 msgid "Show Video Details..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:418 +#: frame_main.cpp:421 msgid "Shows video details" msgstr "" -#: frame_main.cpp:420 +#: frame_main.cpp:423 msgid "Open Timecodes File..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:420 +#: frame_main.cpp:423 msgid "Opens a VFR timecodes v1 or v2 file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:421 +#: frame_main.cpp:424 msgid "Save Timecodes File..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:421 +#: frame_main.cpp:424 msgid "Saves a VFR timecodes v2 file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:422 +#: frame_main.cpp:425 msgid "Close Timecodes File" msgstr "" -#: frame_main.cpp:422 +#: frame_main.cpp:425 msgid "Closes the currently open timecodes file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:426 +#: frame_main.cpp:429 msgid "Open Keyframes..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:426 +#: frame_main.cpp:429 msgid "Opens a keyframe list file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:427 +#: frame_main.cpp:430 msgid "Save Keyframes..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:427 +#: frame_main.cpp:430 msgid "Saves the current keyframe list" msgstr "" -#: frame_main.cpp:428 +#: frame_main.cpp:431 msgid "Close Keyframes" msgstr "" -#: frame_main.cpp:428 +#: frame_main.cpp:431 msgid "Closes the currently open keyframes list" msgstr "" -#: frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:435 msgid "Detach Video" msgstr "" -#: frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:435 msgid "Detach video, displaying it in a separate Window." msgstr "" -#: frame_main.cpp:434 +#: frame_main.cpp:437 msgid "Set Zoom" msgstr "" -#: frame_main.cpp:438 +#: frame_main.cpp:441 msgid "Set zoom to 50%" msgstr "" -#: frame_main.cpp:439 +#: frame_main.cpp:442 msgid "Set zoom to 100%" msgstr "" -#: frame_main.cpp:440 +#: frame_main.cpp:443 msgid "Set zoom to 200%" msgstr "" -#: frame_main.cpp:443 +#: frame_main.cpp:446 msgid "Override Aspect Ratio" msgstr "" -#: frame_main.cpp:447 +#: frame_main.cpp:450 msgid "&Default" msgstr "" -#: frame_main.cpp:447 +#: frame_main.cpp:450 msgid "Leave video on original aspect ratio" msgstr "" -#: frame_main.cpp:448 +#: frame_main.cpp:451 msgid "&Fullscreen (4:3)" msgstr "" -#: frame_main.cpp:448 +#: frame_main.cpp:451 msgid "Forces video to 4:3 aspect ratio" msgstr "" -#: frame_main.cpp:449 +#: frame_main.cpp:452 msgid "&Widescreen (16:9)" msgstr "" -#: frame_main.cpp:449 +#: frame_main.cpp:452 msgid "Forces video to 16:9 aspect ratio" msgstr "" -#: frame_main.cpp:450 +#: frame_main.cpp:453 msgid "&Cinematic (2.35)" msgstr "" -#: frame_main.cpp:450 +#: frame_main.cpp:453 msgid "Forces video to 2.35 aspect ratio" msgstr "" -#: frame_main.cpp:451 +#: frame_main.cpp:454 msgid "Custom..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:451 +#: frame_main.cpp:454 msgid "Forces video to a custom aspect ratio" msgstr "" -#: frame_main.cpp:453 +#: frame_main.cpp:456 msgid "Show Overscan Mask" msgstr "" -#: frame_main.cpp:453 +#: frame_main.cpp:456 msgid "" "Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by " "overscan on televisions." msgstr "" -#: frame_main.cpp:455 +#: frame_main.cpp:458 msgid "&Jump to..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:455 +#: frame_main.cpp:458 msgid "Jump to frame or time" msgstr "" -#: frame_main.cpp:456 hotkeys.cpp:357 +#: frame_main.cpp:459 hotkeys.cpp:357 msgid "Jump Video to Start" msgstr "" -#: frame_main.cpp:457 hotkeys.cpp:358 +#: frame_main.cpp:460 hotkeys.cpp:358 msgid "Jump Video to End" msgstr "" -#: frame_main.cpp:458 +#: frame_main.cpp:461 msgid "&Video" msgstr "" -#: frame_main.cpp:462 +#: frame_main.cpp:465 msgid "&Open Audio File..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:462 +#: frame_main.cpp:465 msgid "Opens an audio file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:463 +#: frame_main.cpp:466 msgid "Open Audio from &Video" msgstr "" -#: frame_main.cpp:463 +#: frame_main.cpp:466 msgid "Opens the audio from the current video file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:464 +#: frame_main.cpp:467 msgid "&Close Audio" msgstr "" -#: frame_main.cpp:464 +#: frame_main.cpp:467 msgid "Closes the currently open audio file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:472 +#: frame_main.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "" -#: frame_main.cpp:477 +#: frame_main.cpp:480 msgid "&Automation..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:477 +#: frame_main.cpp:480 msgid "Open automation manager" msgstr "" -#: frame_main.cpp:479 +#: frame_main.cpp:482 msgid "&Automation" msgstr "" -#: frame_main.cpp:484 +#: frame_main.cpp:487 msgid "Select Aegisub interface language" msgstr "" -#: frame_main.cpp:485 +#: frame_main.cpp:488 msgid "&Options..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:487 +#: frame_main.cpp:490 msgid "&Associations..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:487 +#: frame_main.cpp:490 msgid "Associate file types with Aegisub" msgstr "" -#: frame_main.cpp:490 +#: frame_main.cpp:493 msgid "Lo&g Window..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:490 +#: frame_main.cpp:493 msgid "Open log window" msgstr "" -#: frame_main.cpp:493 +#: frame_main.cpp:496 msgid "Subs Only View" msgstr "" -#: frame_main.cpp:493 +#: frame_main.cpp:496 msgid "Display subtitles only" msgstr "" -#: frame_main.cpp:494 +#: frame_main.cpp:497 msgid "Video+Subs View" msgstr "" -#: frame_main.cpp:494 +#: frame_main.cpp:497 msgid "Display video and subtitles only" msgstr "" -#: frame_main.cpp:495 +#: frame_main.cpp:498 msgid "Audio+Subs View" msgstr "" -#: frame_main.cpp:495 +#: frame_main.cpp:498 msgid "Display audio and subtitles only" msgstr "" -#: frame_main.cpp:496 +#: frame_main.cpp:499 msgid "Full view" msgstr "" -#: frame_main.cpp:496 +#: frame_main.cpp:499 msgid "Display audio, video and subtitles" msgstr "" -#: frame_main.cpp:497 +#: frame_main.cpp:500 msgid "Vie&w" msgstr "" -#: frame_main.cpp:501 +#: frame_main.cpp:504 msgid "&Contents..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:501 +#: frame_main.cpp:504 msgid "Help topics" msgstr "" -#: frame_main.cpp:503 +#: frame_main.cpp:506 msgid "&Website..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:503 +#: frame_main.cpp:506 msgid "Visit Aegisub's official website" msgstr "" -#: frame_main.cpp:504 +#: frame_main.cpp:507 msgid "&Forums..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:504 +#: frame_main.cpp:507 msgid "Visit Aegisub's forums" msgstr "" -#: frame_main.cpp:505 +#: frame_main.cpp:508 msgid "&Bug Tracker..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:505 +#: frame_main.cpp:508 msgid "Visit Aegisub's bug tracker to report bugs and request new features" msgstr "" -#: frame_main.cpp:506 +#: frame_main.cpp:509 msgid "&IRC Channel..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:506 +#: frame_main.cpp:509 msgid "Visit Aegisub's official IRC channel" msgstr "" -#: frame_main.cpp:508 +#: frame_main.cpp:514 msgid "&Check for Updates..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:508 +#: frame_main.cpp:514 msgid "Check to see if there is a new version of Aegisub available" msgstr "" -#: frame_main.cpp:509 +#: frame_main.cpp:516 msgid "&About..." msgstr "" -#: frame_main.cpp:703 +#: frame_main.cpp:710 msgid "Save subtitles file" msgstr "" -#: frame_main.cpp:722 frame_main_events.cpp:686 +#: frame_main.cpp:729 frame_main_events.cpp:685 msgid "Choose charset code:" msgstr "" -#: frame_main.cpp:752 +#: frame_main.cpp:759 msgid "Save before continuing?" msgstr "" -#: frame_main.cpp:752 +#: frame_main.cpp:759 msgid "Unsaved changes" msgstr "" -#: frame_main.cpp:895 +#: frame_main.cpp:902 msgid "Do you want to load/unload the associated files?" msgstr "" -#: frame_main.cpp:895 +#: frame_main.cpp:902 msgid "(Un)Load files?" msgstr "" -#: frame_main.cpp:1040 +#: frame_main.cpp:1047 msgid "You have timecodes loaded currently. Would you like to unload them?" msgstr "" -#: frame_main.cpp:1040 +#: frame_main.cpp:1047 msgid "Unload timecodes?" msgstr "" -#: frame_main.cpp:1071 -#, possible-c-format +#: frame_main.cpp:1078 +#, c-format msgid "" "The resolution of the loaded video and the resolution specified for the " "subtitles don't match.\n" @@ -4110,11 +4118,11 @@ msgid "" "Change subtitles resolution to match video?" msgstr "" -#: frame_main.cpp:1071 +#: frame_main.cpp:1078 msgid "Resolution mismatch" msgstr "" -#: frame_main.cpp:1078 +#: frame_main.cpp:1085 msgid "Change script resolution" msgstr "" @@ -4126,114 +4134,106 @@ msgstr "" msgid "No Automation macros loaded" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:608 -msgid "Recommended Formats" +#: frame_main_events.cpp:608 frame_main_events.cpp:631 +msgid "Video Formats" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:609 -msgid "Other supported formats" -msgstr "" - -#: frame_main_events.cpp:610 frame_main_events.cpp:760 -#: frame_main_events.cpp:775 +#: frame_main_events.cpp:609 frame_main_events.cpp:759 +#: frame_main_events.cpp:774 msgid "All Files" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:611 +#: frame_main_events.cpp:610 msgid "Open video file" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:631 +#: frame_main_events.cpp:630 msgid "Audio Formats" msgstr "" #: frame_main_events.cpp:632 -msgid "Video Formats" -msgstr "" - -#: frame_main_events.cpp:633 msgid "All files" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:634 +#: frame_main_events.cpp:633 msgid "Open audio file" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:686 +#: frame_main_events.cpp:685 msgid "Charset" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:759 frame_main_events.cpp:774 +#: frame_main_events.cpp:758 frame_main_events.cpp:773 msgid "All Supported Types" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:761 +#: frame_main_events.cpp:760 msgid "Open timecodes file" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:776 +#: frame_main_events.cpp:775 msgid "Save timecodes file" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1068 +#: frame_main_events.cpp:1067 msgid "Reloaded all Automation scripts" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1071 +#: frame_main_events.cpp:1070 msgid "Reloaded autoload Automation scripts" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1208 +#: frame_main_events.cpp:1207 msgid "snap to scene" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1239 +#: frame_main_events.cpp:1238 msgid "shift to frame" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1335 +#: frame_main_events.cpp:1334 msgid "" "Enter aspect ratio in either decimal (e.g. 2.35) or fractional (e.g. 16:9) " "form. Enter a value like 853x480 to set a specific resolution." msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1335 +#: frame_main_events.cpp:1334 msgid "Enter aspect ratio" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1370 +#: frame_main_events.cpp:1369 msgid "Invalid value! Aspect ratio must be between 0.5 and 5.0." msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1370 +#: frame_main_events.cpp:1369 msgid "Invalid Aspect Ratio" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1471 +#: frame_main_events.cpp:1470 msgid "sort" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1510 +#: frame_main_events.cpp:1509 msgid "File backup saved as \"" msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1604 +#: frame_main_events.cpp:1603 msgid "ASS Override Tag mode set to " msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1605 +#: frame_main_events.cpp:1604 msgid "show full tags." msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1606 +#: frame_main_events.cpp:1605 msgid "simplify tags." msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1607 +#: frame_main_events.cpp:1606 msgid "hide tags." msgstr "" -#: frame_main_events.cpp:1629 subs_edit_box.cpp:911 +#: frame_main_events.cpp:1628 subs_edit_box.cpp:911 msgid "editing" msgstr "" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "" msgid "Reading subtitles from Matroska file." msgstr "" -#: options.cpp:445 +#: options.cpp:446 msgid "" "Configuration file is either invalid or corrupt. The current file will be " "backed up and replaced with a default file." @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgid "No correction suggestions" msgstr "" #: subs_edit_ctrl.cpp:795 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Add \"%s\" to dictionary" msgstr "" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgid "No spell checker suggestions" msgstr "" #: subs_edit_ctrl.cpp:808 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Spell checker suggestions for \"%s\"" msgstr "" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgid "Spell checker language" msgstr "" #: subs_edit_ctrl.cpp:892 -#, possible-c-format +#, c-format msgid "Thesaurus suggestions for \"%s\"" msgstr "" @@ -4868,55 +4868,55 @@ msgstr "" msgid "splitting" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:645 +#: subs_grid.cpp:649 msgid "combining" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:676 +#: subs_grid.cpp:680 msgid "The starting point is beyond the length of the audio loaded." msgstr "" -#: subs_grid.cpp:680 +#: subs_grid.cpp:684 msgid "There is no audio to save." msgstr "" -#: subs_grid.cpp:687 +#: subs_grid.cpp:691 msgid "Save audio clip" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:726 +#: subs_grid.cpp:730 msgid "Couldn't allocate memory." msgstr "" -#: subs_grid.cpp:803 subs_grid.cpp:804 +#: subs_grid.cpp:807 subs_grid.cpp:808 msgid "load" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:845 +#: subs_grid.cpp:849 msgid "swap lines" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:871 +#: subs_grid.cpp:875 msgid "line insertion" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:999 +#: subs_grid.cpp:1003 msgid "paste" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:1041 +#: subs_grid.cpp:1045 msgid "delete" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:1135 +#: subs_grid.cpp:1139 msgid "adjoin" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:1305 +#: subs_grid.cpp:1309 msgid "split" msgstr "" -#: subs_grid.cpp:1466 +#: subs_grid.cpp:1470 msgid "timing" msgstr "" @@ -5080,10 +5080,6 @@ msgstr "" msgid "Open the manual page for Visual Typesetting." msgstr "" -#: video_context.cpp:606 -msgid "Video Screenshot Path" -msgstr "" - #: video_display.cpp:472 msgid "Save PNG snapshot" msgstr "" @@ -5115,9 +5111,16 @@ msgid "" msgstr "" #: video_provider_avs.cpp:309 video_provider_dshow.cpp:318 +#: video_provider_ffmpegsource.cpp:167 msgid "Replace timecodes?" msgstr "" +#: video_provider_ffmpegsource.cpp:167 +msgid "" +"You already have timecodes loaded. Would you like to replace them with " +"timecodes from the video file?" +msgstr "" + #: visual_tool.cpp:280 visual_tool_drag.cpp:115 msgid "visual typesetting" msgstr "" diff --git a/po/make_pot.bat b/po/make_pot.bat index c3a4fe126..6bf402791 100644 --- a/po/make_pot.bat +++ b/po/make_pot.bat @@ -1,3 +1,4 @@ del /s list.txt dir /w /b ..\aegisub\*.cpp ..\aegisub\*.h >> list.txt -"c:\program files\gettext\bin\xgettext.exe" --files-from=list.txt --directory=../aegisub/ --output=aegisub.pot --c++ -k_ +"C:\Program Files (x86)\GnuWin32\bin\xgettext.exe" --files-from=list.txt --directory=../aegisub/ --output=aegisub.pot --c++ -k_ +pause \ No newline at end of file diff --git a/po/pt_BR.mo b/po/pt_BR.mo index fd24a153d667495f737a7e999b87a0cc6830afc2..f031d041b4d9d1ec209bbe2488d54053a8ee0029 100644 GIT binary patch delta 27371 zcmZ|X2Y8NW1NZ;ymJmVg7>RLPAqcVe-c;;O2?=5(NX)9+tW62k+O=!c2x4nRso5Ge zN=sY2R#j1o_xrog)ARR#kK?_L<9t5n-q&@jr_b}?X6mQ6Q+s~R>O0@zx!~(KdGKV2 zIHQ{@*KvCEah%*3i3#`-7Qx4u4RiE$ob*^6^I}Ex!?u_fyIP~MAn8~P!a111 zaXijOA}%s^qZ{{PVZ4eO*cIbA{uqqR(J6u%u{dVNDwqkIBJ*}Sqb3xIsyEP_>I*12Qw`g7pvUW9w^7O?kS0W`&tiE6$A?pa5!OB{4tNuy#YW z``9`G(=xs@m58=-E~djZs0nRFHAq3N@EEG&%NT(7Q0-ozR-B=~;}pVNs3WS5+JT;^ zdV^6DnuJ+#HF{KG7m@UM6tx5AQ29TjCU6(E!bhlyJhy4T0j8r&n2!8{sQO{3`sGkZ zSk30QL-pSU(__y8?7wCbONKfghdTQ?s1@$SKs=0E!Oxf$AEN3#N43v0(9|o9>bL=F zLaneQc15+DirT@s7>p|ivj5uZgSOxdD*Zc#;!{*d`C`pLp{R6q)CwD6QEY)4U^r&S zu{J#)RevdJqF-S#+=sf%H$6o3+T6ncOdDrbkOMQ2E{GYiG-~T=q6Th&>aaO#%X?r1 z_C~F62j;*ds2%(TwS#}7`t=)RChEyfL<5JSR$d7+V-wVhI-|Y|y>JhX#SU0)Fz-4h zT90D@@3Cu$elbVOnAw92h-^Ne?g=p1#ht~b{uLNF2WL|51}sG zL)5_8hM5WH$LypFVF9d++S<<6KA4$wf-Rqfx^!z%6G@Sb@0=r|j{iX2g-57QWWaE9 zw#86KQwnwFwNV4LLG4fv^bUkN%1Nm9iRi|!ZTbhBzK7~3{RsA79p@t=!!ak;#a!4K z12G;o^Qo8*SED9+7~S|gs=d!hGoe7#3PWwW3hFIrjybR+YMi){?7wdJWLxkVYQRmH z3sX=XUq#LMA*y57C^JwNRCy6pc_q|9O;J14&e{_-P8_QJ7}P{&jbi`ZL{^ibvp#}4 ziYKU!-=HRv`6DyqP*g{CP`9`xs>9CKe&{AW3N?{MsEMsX4Y(V1XMRK--AxY>ZNL|xpGvgB2opgQF9ax3h(w(RQ_Mx`)7;1|zVLto?_4E55s=j-iIhqhu z{}oZ+k!Dy72T8_uzOV&{a1H6(s0Opfo2^}mx&xb0Tf7ssLx)jk|2t}@o}kY3rA_-x zFgueTb>{i77M4cUi$jk(9zjG~?7@P#7}eoHtd2){0cjX*v zfL~Gl+{Tjl2-Sa{NoMD2O=ADmpgtK|Q47?{2cjl49(5^~VF)Ipw`0@+vI3aGPhi@M#BsI4E0 zn#d&7TQm=SaH&nNKpojebmJb>ci;-D-zOd-1&CysVg@LOexz%oR@&I6TcKXFPN)H+ zQ5_|qc4#{4C|06Yco5UzPpFAs#r${|)sO#Fv(uhHB07TNs0I~K6{@2eHpVj84*hX5 zYJzjHD1Kqn-=drJG1M8~LrpMXn#nJWg-AC*9Z3v^>iwTZWB?hvuoV`W&JP6+$8h`( zwS~_x9s15N?{g+hO}aR02f|SUHpU{@9W~G-^u_h4yR{j0bcZps-v9GNw52y~g{P>? z;Xl(1TnKgMWl#e(KsR=?`C~AI^jy>>+>QDmT|iCnE~dpt7=SNO6G}6Si7>vCo`@<0 zqmH03PQ((Z4z}3*ov0PU;~^43q&ljj>8JrewH20G*P|x712f@1)YhJ~K14U^%=69dFM~Sk z4ycI^v5rFBsqvTvJyUGKLe$DuST~>s+K!s(Ve1d*-Evg@8>oprKn?U1^_KjHT1fWK zOh1KCJ5vrdfeuJJkJF8aE=3gT5)H*{_&EmRM(ZKWO8OG2{-3Ch{zLtCq*`E((2bf< zCDa+$w0?lzqeZog_NF=i{x)M6Y6YWFE1Zbm;4D;!Ej~B4M;%o+)TQl-l`z(puR-;* z3AKYetl!!EpHS_8!NPj~e+z_S z%(Cevs3Z6a)$vZ7e*o3*ahtx1`Y_$G`S(!^ed8hGBI2{$43rvmJFBBQu8T#m1%}{I z)a_r4g>e(AqqC?9Uc}t^2WmpEQFkTvm*(xth^k)(wWFSjMAWbj>XJ1_?LZgQL=sR9 zMxnOegPPC+)K2V2b#&6EFQT^g7HY-+q0ZV_Vfyn!ZmDdBJEHU z>xJ5hI9om%b$chH>McM`WVLm>H3hW;XHg6J8P)%F)B^uRH{(0LD^0~B*oT5J48r-S z+q?zy;z`Vh_iWmKmB}xPs^0*0$$FqBo`9O*Sk#ftvgONA-uB>b1Io zTG4aV3ev3RKDfw3U((Iim=(1|AJXknE9;E9bkWw~s0mC(O>6;b;0@@;9q7>tFA&kC zd4lR7!&;*&!*p^wm9ckW&y=eccdz6VNFpx8-?15 z;i&$mf5rYQvVx2PxEpnrS5RmE4AoKg^=9D0s0md^<+noBi$o3JK@Bh$)$bbgz9lyQ zBx=X5V@dq?U4xJfX5gx*j@w}&jJEkxQ5~+rQn(ij<2}^CnKqh%3t|b<710lSVp{Bn z+M#%xKM{2|JTr)Bix#3PZny47UCJY!ChGEifF1qS~)PUD6Xa zeFya^57=zl*Tu4=yJ7{s|FenIAmckMh(24)YZ8Lm%5cg_=kL2H-3#ii=V8 z4%_^bn1S@qs0H0d-TEgs{R~s<{da9OTj^&FKy{Q2b=iV3GlpYDtbInZpy>|Ce6aE`3qt7<;R#mswK~Gi+8WPd1?1XyXhoH7{E|$Y&REK|}>ODbzAf5C{ zW}@p+N3zX&0JZYtsEJ<0toRhQV}9GsL<6_8|GL%r$k1h}fZ4DmYRjT*Iu13!1k{RV zqjqE&X2C6}oj8QrxjU$SA7g6t+hO_-K!4K3P&-w22m7zBt44-yc`sXG5_Tj#8@(N( z27YXHcAAbeqc8b6P!kEZhM}8uE!4_;V0Mhh95@Bl-!cyoebF{sk77pB*HAn0(3&dQ zd}wl@&aynJgMp}te~dc1WvKQCQ7b=QaJlt6s}tE1|5Mh!F=HNlTi^`@h?d@<@MS0nv-oUJxv7iuMkQJ3Tv z>VxqVb(u2nF&*Yb-HkBR)>g(`*bMda9EIMyf+a}L#@x6U)z42@1%JoFdjIq6HJ7Ij zYU}!-1|Ei*$XwKlmZQ#aJ!-2D+VnNl3ZJ5OBK1D=7nFricdI+9d@`!P&ruU!gWmuC zZ#R+hWE{e>_#9QS_kgO|Z^mHK`%stp z5^9I8qeo|QpGYA7gX$>#K{J71tVKE$Yhn!Qh}NOD{5a~&|3FRbCALG~Z_HmjbVe;? z6Y9wJqE>#ydifjnU$^`|8Jd9eEw3QtKuv5Es(b=!zy+udx7hpxsMqf->gX<_cIFo9 z);~wRmYEKjehQ${6|e?2I^;10lgLnmFHi$)MXl^0s=)=+S>8eKWlS+!m>0FRp{V=@ zsEN0>c0sj|LiINc^WjX?PH*%O(aiUuW_|)Sfvc#M-$ONgg9S10u-S>qsQ0@SYD+uV z{C?;rJ;AyPwX@%$CUynY?+vTx1(D)pWcbc>SP6AjHBc2B+jLjd1pA;a*9g?x;6V*A z4|TcLqjq8&s{KKme-3p=u3&1siPZBre-cqgFHi#q95Gv)3pG$-)DD$EO`s}v!e*$g zU5&aM$*7(B5%b_}tM5^hUjX$TsElgY8Z+wskFpiwQCm69Tfjd?qb9ZybvM36P4F^m zfE%ceT;H1`%Z6!47eKvU#ZWs@9<@Vt&=)&cyJAMhcOr>ss|KMPC)x_Du@dR^I1PWt zt~l_R_eF7zV{y_mj+^gCGR`1<9~a@s6MU92@FZ^%w#Fblh51}uX7v94`<*toG6<_u zp$h7DCg32Phza-)4#9puaFg*DOowfMG%M?l+Oa6qPL4#qW;0Mba~yT{XHYwG@kjPw zXZL^%KTLDRRLqE)X&`E6!m$w6$L81%n@oike>VU0uOe~Ni=17^Tu*a9!$Xbd@TCa@9*s2=K;=laR)NI}d>x+rR* zRZ%-p7qeg!4-sv37tDtJZCd#mNzX>DbSbK%^|%iAqb_Cd3ucSQpgP`%X)y)W?j)-J zOQ_3t2eqIFsPBv?{Y7&oxltMUtzoFMt%fn_vT4_hr&P7^>q9!yI zd*D(m!EJww<4BjdVvcf?SI&PAkhCdXz*p9^*GzdJ>Mj&Uk1B)`(F!V}&ZZXX@-#r5Wh>OcJ<+=Y)L9Ql z)t`x)U?QrY1*id*qb9W4=5I$$c)!g*b&dC5E4fOB8r(y5_z1P4e^3LyMb*o2-K;DK zm0!eK*5=njO}r`U^0i0pL|@cS#-kQA3blag*F9#SFUipBwE?*+&H?lg`3CcluKhdr z0lQ&EyoJio`-d5@DwZJK5Vcc7PzxAkooLHvp_}|Ys0m*25Yd1SFccqQQOteAe8K9V zI*LZEBo4hRKy@(P<}X1FybiT9ThP1J)>EjX_yzTr-A66J<8#xzK5kS8VRQ*TDL_N+6B6?p_-!fYngj!h$YM{!f z4r`%S)Y94m_1+IcO?V;}#zZWJyHNFi!(jXi^I^bkbJQgV40X%5qCeh24fF)nvEMz@VOA_hItbHZ1gc&KOoszd6B>@WZ~}(lV)Vt7d+dJ& zBHxptEqjByWEuZ76Uu{{P#9`!YoS)s5H(N)s-s@0e)^(TxD@p(w-xi_4_FW%p^hZ$ zee(}8rS7x;+KQHBXome!TRsuB@lTdeH0p`Z-HvcqghpuC0e2i{%{bg2G5Vb=M zumygAMR73}!NaJx9w` z07s#YZn1SeW+A=HmLEsGe)mxeN&nPa-{S-m(M&>7XA_P(f)8wdFVq12(2X-t18qX> z)LvA(OPCd(qU!toWB!UY6qRmo(<3mD^lHqZ_kS;uY-F58ZTT%!$Ide|k-VrKDUTu8 z8FeSdVR77mYJUOM?j8oB-*fW`&x;vI*Fp6kVeN}SdjH20apMxyZ9RZm(XW^jU!qo) z^@ZuU2o@q;4RyJ?qdFdix?J;6cVs#02)3fyr=WMDs0G|ZPemfx|7CXA4AsF*%!OZ| zR=y40cnP(#e^K=^y)+#MV{X!=P&?8XRUVH)=s|s&7orw+5Od&_m+Zfr$P+TuFxxBh zHq^v)r0b(TEG#fbOH}r+aNIj>>O}&9Se? zMs{KZ8NP4KC2NCP!614tBsyj>~&#`k=OI6l%b6sIB}IwL@Q`F5`MEhNn^WpJR4>gBm!S%jNwO zQYkD;x-*vIYB)1(!9Gl;;123cm#1=h@4z)LE_9Qw zj=BroP)8Sox|D;lJbr|ga0_aO?qCMScODTbga2WEES1J|9DyZC55a1<4E0uAK^?^{ z490&jA7=4$IR!8r^?J2NeY#_?5q^Psoqt0enO|C$Sz^e zWqVN{lB1{z{EXVlyQtg$40Qx){9WF+CKKw&@}gE=3N>DD>vVsY$9pNZkfDLDqPFgD z)Bvw+I$b(5a8^`)5!9KMM@_gndcO;(l}$nQvk_H)JL+<#pcZl;^>(~S#~<=_);ZFf zvnqyaSQfRSs;E2B)RvF6PQx1H&qM9hS=3Qo#xP8i!QA@tsQebFPwr^cMAl#k{@@`p znaDG2g=6@4=v(8Ds4Xj$(QIWG)K>qwY!^ z>PV)ecF?n!h_-$Q=E0Mwig!_4n>w?}&x`u@S4B6rM0GG2HSjdl}Q9w##qy(VF(f=W0KYoaT>*Iy^C7OKd7BZm)&$+5cNf?f}5}{mcUej zCchMpCEWz|Ivz(~ypP&}zfk?X#WZ^VbLKEJ%ZHjkWmJRusIzK<+QQDL3H3r9)d*Dm z`KVj|C2ApCQ1!Ok{9~y0mry^`zoG8ZEA;;RziD%t4@f4|fTd7dSPON=?NPTj4)s=i zj=Fs7P)D}~^TIu~I(}yJU!yKtt~_R;;iz_%ZQ4`QW;C=JAE1t) zE%FI)dZKn@NM6(N$EXe_qK;-7R>j4({35FUuc*6n7xi8E7q!#5`I~25?gGe;c$^R- zm&s_3E3jyOQ}H-zB4<%sc^&lu`U`ager~gKnNden1a)akqXue-Y8Qd}ZRl{WE%8Ccm z%(@wMbO%ubUPOII9@uoM;^s(lp%&oALKupgXmixKo+w*kCblKxGvvK={zQFPvX(GE zyJ4sfx}dkAbsehy8PpEFKrJM&q_F^ML1CyJtAX0t2xP(@ryUV(ML*Onoq)PLOHf<3 z6}xdsl2LC*U@4Oygi5!FUQD;C8;s1<*X>TiclpFR>k~WH^*9}JyVD@Ao4wG0vW5C0V`s4(v8s%C!sFmOw>wOqE@gE^_y`5 z^{IV~dRt!F^0d{=f^wp6ePL98#gHBJIN>JZRJ2w{ZFODLZH_?QiD(SRk5QNGYt#qn zBRt;368eqpP=`D|2K<>wrUOPvYkW?^bBia(Hf@1-l)40 ziwki&YQT`1=5m#>)w%7n_bn9o=};q$*kI5K7 zMiK?H(2aHLn-57ZRD&6)m41!7lsixpJ&BsYRrC&wI=XBPOnH7(ereR((g<|~?NJko z@(@u+aaaQ1r8kh)(dTqyp-;e}MWi8-n^k?LP~!yI*O&3UVr}IL_}Y--KZ6xMNQxqHo_O!25Wy{|IP<>=4VkW{|mK4 zX`8#8NX&{oF#&Z{7g6=@pf34a)OdL!7*Fqi1tQv#CfE=Apf1T-)aAL38t?_G!<;S5 zmKH;;s4i-Nrl_5Wv<^dU{d83St8F?3n~?qmy}$oOTbh9ype|!K)PMs~9n8QoxCXUD zmry%&9}D6eRJ#JL%!JCI7ElGX(nhHMdZ2!!Jg6hw*oyaG9UZb6=dJfp9XqX!g;2M- zA?kG;hFbaOsE(GSwst3~-8t0v;2CNH!EH?a@~DYbw>E9V`>$Kt(N>sj3udFXeu+)* zKy{RY`ovzf}}1bHIFqEbvG)a%4?%8XJgdDTX=|QOCwRYawuvmC!!k6 zLk+MPb+$FDa{^8QO_Gx0KM-%jQqPJhL6q;qt3dH=_#O>sWy^H>-Ab#XZ# z<0jM{Dbba2TpR&<|NnmmbTeBv9yQ=<)K=fcPwM7>o>sQ(iK=M)ib)jibZdWoUv6KT#g3@ecS06)a>sH6D} zwNo!pN95C!BV=W{u{`NYy-fK4)Da9vH-3uhe=B;l^;d}K+x^;FD9Rj36Lgc`AN8v? z1KZ>0n23*1XE`C-UVzz z>JqL+?aXe}ksQPA_$#VjVjuG*`x>>yFHo24EvmhLUvm_}sGTj1y5yBnm$`jk-hVZW zB11o${jFnAGoFLRa4D+cQPhNQ+Vm^b+mk!SSOGQBR;U&BM%{&vQ9CmSb!Qga^ePXL zmSk*3-A<>U889#EZD@!Gl#QBbXn(VkaP)p+QCr*ywIkh8munP8<2>YJ>b%5Rq(2yF zCVB<6V9#?R`k(Oijb`aptejs}3>)%tvkU7V93=)*ePp=#=#e>VtOI z`T}+KeuK?Fwr4{Y#J~SZL|dKTS`xKoRZv^i9DT4IY6m)@2I_$tAl9ZoM%|U^sP>Cc zJG0rAAGQ93n(!a!{onuJw;8Wdw>ixa({TpWr3^-$U3r^d3w5>;sQS^U3HC?rOdRSj zCPt#Rcno^)66$D{qT27mOnU!+AfkrXP%FNRn&Drl4ql=zT|m59c_C{V)Cy~%2Iydo zLe(FP+NsH?otlrjoU2d^+l@KY@GKDxbPYLj=Sh5G@#gtF9}}NKQqNq%_*CAgvz7ct ztoUC-MdE+h{CZloeSWfeN*<$5q4(0Si1ShRKHLiLGaNNXJ+p|X7=m zCw)XdwM!xDoFqORD`O?v6idZ^l%VoO8tWskrw?f^tuumfp7mFC)(QIL*y2f z2GT(^P9=R1hvPQ#PEa`qo$e&B7QvrThV(1*=t+1k^I_aZE%)jGljo3Boe+qR1TVMi;AQPdev zm`ZR9p2o!gB5x^WhsfQFF9{*UH>T2$6i+TP$|Od%&X)HI)z{nZ z`%==1pg#))Q{!;roYvVq`x!AmIm4;-m96;&c>%P{gCCRUk1MI;eQ4RiM$1$70cCv% zO^IJ3zaj1T!=+P*dRy@Qr$2dns8^Hv6Dat_{F#uiCz(G{*@F#iqdT_cL~CX2OSztA z)bXLS|A?QZvt*m!lz3_K3z7~coJ<_oCcoz^a`foW7`v&_hLR_OXO49rp%V|mcYujN-+Wb!V zj!=~HcTZ00Rj_rGH#|_WcOWN%tV<7vfiJA3vBX`uA`>&LIlA5%fHv!uK@Lu4H2H7g!Ph zunkQuR$$XEoJ-h7o2wMg#LKqQr`Beeiu`FdU4yZ{C9UV5R2)QO2G~!cw#`&QIXZno z#nJem&0kNwQN$bIUdnP}0Oj=wO$mB>;-7>gc0na=eyH`9RdvIt6Q*CIG<5ne8HMTa z2BT)X!62NXD2n!5?YbIiF!uiZo+NyI?+x~c;eJf!JgBk zIuQ7~5hnxTM|x^Y=@dKB5Lz82-G}fY(7F{YJJz zOZrUFjC9O7>_Ag&Cs}Y2VGtoLp&E@&(!paI==p%E}NzDf>i~ zcm_}&Nc%WEL0LxPdbVL<+Vv&xE`J;0eXfy_hm1wo)lR55>7k^(4|(-%{!}tf+jwJJ z{EnQoIZbG5%fBRkkUnNmA;MP5&jjX^SCa6(E_6vMr$s$G?JVOlp7eIY5OqSjHSr>Z zv364W2e}G_9i;!Ik5$x(CVrm0Ms@;OY`IdNvxIX!3K~czfarly9Kk&&0D6Dia1!ew4oTw+z!LuSq$y&5T{3Ihg53-{pZr~R@HxaAyep$_6XLOy4aa2| zM4lf0lGr(6096)$ZTkrkvO@nr}@DZj^IK)ou29=)JPJ*e|lJeuE zpJI3F_>eanXOoU3e;Mh^v>8k2P0-`EeXXTT&sT(wEFiarok!f zL%2u$@Ozc&QmL1nbrQ~}&IZc=CjKL32W(jZt0t3`{FQ`G#8*=P-7|#9Big>T8QY1c z*ZW_H%KJ&U>7*X%jifsguS>-M;twc0fkBk*K|KY?`+_<%2${)WK)Myad;TMTJ?Tj{ zV+}s0&OGwXb}ZH3HNQI2<%D7O-KF7Z$^A74Q|?Uvb;|e z>CcIsv+3{X>nb5Db^TD!1%vm$&?`&6o&k6R)9L&Zsd$%;j@ea?A%2g-dE}o~ZJz4n zWg>cJMFpzipf%=QqLT%Ue5NnSQU8clNUwkPCAt>o9nTKlWj%?+;8(t zGyZnKMvBllKVdoPg$$C7xI;K#C!%UU65mQ6Eif(VTEyoNM$zYb>W;I0pC*2aa?c?u zE+MgnN?~NwC9Y=&`L(IsgnT`BZ2k!H-#vLK&rI;Ath_CsYzI)CQH1l+xsX}m`x%MIT zKFqdjLY*4qc}UMA?ioO&A{BQL@>8&x%sS-Np~Kdg4@+PmWqK}R2I}fLVsI8x=M;HG zZJj_{-UIJbXB_#X>0>qOH@O4(X9;8VPof`^sdnE|@a{=X#!*$o6EsXsK{wKyY1B`Z z?UQJ2M%fMO{YYp^cul=dg!iAe)R|01M#|UF$5qNp`}*GQ;=P^Sj@e-nNtynCw9CKrhZ zgjw2)vP7QKs2Bxb6C!QRQ*@Ay5JKJrI{X{oJ*n&j?pl@KjylUor=c%BT}aon@h?b^ zA)Sx%h2(u=+lA?KeVmLbCLiw&51ilal=VJofX6i;Yiu8rvu+so~VW ze3CwxnKd9yRP>0L*gi>J7M@O>SZsOGq=@DJrb=wM@^OX%k+IQ{PV<=fUeN=RYOh+9 zD(AqsA<^yuF|pC{?u0mZ!jQ<=_yLg#(TNwaL|BgcT{9TWMa9kT@zPs-QX&f6tT@ORbccmMv695VZ4En z2{Cc8No}_8Nfi(|O#Suh8yVXtIzB0Va(Jdf?m9!GV&a@O2_soVA9tPj_?Y;F$k+sT z%K?!i-I_^UQne$EGo&#U6PKRN<^R7DQo%_}&#v%EYJb5$RZ{xPXHq4OyOO_phq$2w zqTD0nhO#sLnM#~{Nc5lqk-doajUMP89+S}by;b!d5;srY;aXKxs}8ISFe19#97yKW{(^=%3YoRs2yo` zxm0X)Leh`dfAROLld?8t2dmzAuckZspLDKUzR6EBxwdEWZxYLKv$Ju@YxBFFW(-ML z8Rzbs@}+xVWK6tHwr?aG?~aci!pu3}sG*}`q9Wsy`4^R|x+<$8=bN&E10E6=?~WhZ zJEm6*C(3E*-2Y#voqV#it4ZqQ@CvRJSL$IYo1&tV|E%aL;=ABCm zN?W6)R+Un--tX@|PtV`+UdM6vbMAdz3GMUzb1TjL-_v-0$>BH8;W^{yI0bPB-9y42WV^PwDF+VoK%#P!6 zx)E`a5shx_kHv8sYT!+n0Z$-vbk1W|yo~<%CuYMJ$h@75(Pl!~QS}O;%FAO$tY_2B zFgN2norq+oAO_We2bq~O(VA@i!nz*QP`(q><6hK?kD&%QgPPbCEQ0r~S^AlF6|7Y; zJ>xsIiD)YuV@B+Vnou}upaj$khM_v1j9G9Ys@-bT5$widcocO+_fR{Kqra&ah?-D! z%z+)yqY6<(GT{)^4va(PPeDy!0cwRyQ4?8Z)2XPAzQc@o7FGYMEx&;}!n-y<%>dJX zCd@>BjsfhyIw(wrI{Tb(~xngi1F> zwQr4T-vvwK0Muok=OLokW+7(5?Wh$T#>{vYv*NF)qj`Yp=m~18)5p;{W<{;6JLbVy z)Q(I*?c5?%e;ZK~+>IK~bB2gk{41)1zfm*y8EC!-nQ$lR(%1=aU=6H0$QX}Vcz@Sm zBl1(@%|xH0Cg3EPe)3=jl2uWcvp)Lj{g1E(eNhbtVNRT6^B18e^c8AnHeg=dX+4M9 znS0n2A7e?Z&DTn|y(ebF(bie0`d?sYz5lC-G$zAIG7W>V9LavDOZF*h;9ba!ogTFM=j^-!SncqeY z^b&Jo`XP28)LB+QwXchA>}bM0M))EYP=fg#*pFczs@?A44v^p)W9oI6WNa1 znKP&v|B1TA&rluuj4!{@{)Ph%HE_L!P zK{GywJ@6jt4zwC=w)7*^0KHLLItaBxqp>hfK>gTVfjWYtsJn3zHKAXyI6lVGn0Jh^ z5f*1Gryr4(I1|;N##pnpEm3!%6YBl`2n*o=)BsaZJGBsXrps*lYt+u9pw9d-zK0i3 z^#aD3e%U{M$ND!_CRmPs3Vw(x?D?83)qgD(0SB~|Hk6z zGm(!BmO`Cd`^Z|co;Rqi>R}`iaPsOsN0=klG*w~sEJfSy+-xW z7vHz(7N{d@k8bRR`VNdk^}7%QafgS92KX7%;ce7PAKLVD)NAJY#0;1P)losz4pl|1 zyd`RdeK9SLLiIZyi{NZjKbuf1--9{=&sidBaMf10iE8)|E8}a_3M)-E4Qit%+5}5s zE1OP4H|de6vtEpv=w6$D0gI7-hB}&pQ@lIxaT*aBKt_LTgBLLb%TDFjC>)B~$~Bk~ zQ&I2reoTW`Q9E%1HQ-AufjOp`foh?Sv^#3$y-;t@5cJpkKZ%IW@-tgu73z}gMh*NE z>g;c#26~2W^q+1ztc)suA4_6a)TJDQdJUJLCb|jJV=89Bz39jI&PgJg(K%Fw8>l0> zhvV@vs)M03O#a8HEu4Vb(zP~y5_S6@V^;K=Y3@W$Y)iTfcEypX9lU^^4n!Ui$$%fs zGPk%bY9bx2Jy0D+p;j~mwc;r@y#zT{XA|n|>&`Y4`3Q%Sjzit{+o*+PoMX!U=dk}e zvp_O*scK;+Y=}DRR;aVrk)bPE`AEQ42VLTG(0C z4*Wca{a1shWT<1mWOIo!p(aq&S^?ETE!37bLv_?2HSt8$KqFBT8H1`f)uuP1?!*pM zzdxbw(lw9Gc#f^f@SAHoYKI!IGpa#fYdmVAqc9teM{Vs~>o#$wiUG_yHP7Vh+4=MR6lo7 zJM$8mfX6BFscBdO{V6Dqxd$wAc5lH-^MZ=)vk26e<~ z=NogO_h>PV-v0_VqpCN9-%d~~Xo6Z{E8L46Q5^<+W-N?4^Ae~_TNZ0#4OL&@c z@=@05Hh(dC-~X?O6sN*k+=8c&kC-!lff>kup_y?2Y9&QcI}(K2`u8z2hN6zL8)~Al zsI5;zUB2m&hqw;Wkzyoo11#SO=?_zP-FZ=zQ6r}ZW3%(5&tmnts?kq*K} z7>@06Ikv`UsQS&8n10%#?ow~mctcS;IC=@^uYo?b6;`8Gx*N3<=dlK6Tx!m^5o#qN zHr)-i^-<_OYnwj`)$e4RUWED}t+M%FqZYcyL&Qa7KWde%@xr1nH`% zTi*qBXZoQ!nu)rEb5TFMzCcZAC+d#uN4-@iQ1u_6cF6OXh#LNfx?CB*G&_(NHId4w z1~oAN>!Bvn9<>w0Q5{XT>A9$_U5;Au4%AuiLG^dg<{wAud7P6(G_#wij?yhN6Ul*^ zm>abdB`b&;C55n@qjo45b^F_(2988G#-T^=>ntL= zH0w|u9L6Ge5!LZCEQr3V%=f^J+QN>gI}wMP*d)w@(=aVAM;+l>)I_(T>g~kF_}wb@ zUjz88HU(KwADA4dj!K~hXkha@+H`-^mX1SBcrNNrtVAtj8)_#{qgH+c)!)C?tZU3q z%@S+af1O=3GIYkhP#uj%4Ll1qq185j531e|r~&Sx2KWy(K#sNM=*pn-YoT_k6_&?H zn?DCN?n)044Y&`B;Tc=-1l6Jc*N#&WOJQ;Bh#GhVYJeG74wqp%Jc;S?C)5u8idx7+ zTb_QMxfA}Vo$?eWq6W3BjZl}d1qNbI%!p%A9ZpBRPD?Nou0T!X8&ti6sFj^UE$j~J zj=ew)m}k9d7lbU>dSuou<=1)GkQT6Jh z@|$92Y=>G%Pt>jNZ_{z8of~c)E%p9SB%+R{p)T88^v5+=19zfczrRsCkad$evTCT; ztUhX@O|TZWM;*y@^usT$D^YjnYt*Iu7Cm~;FA&kz{fpYFf}2gpq3C_jkspLk9BQIj zQ_PX%u@*(Gydr9%bukBaM(s?0)Eyg!y3}J)cVs~d`=67@7BaMDM^Wi>s58HXTG?aN zj`(gdcOw^SCrY9w)C#q=?NJ?fMIC7pYG4nR!cS0_`Wst*b_@I8nT#uBsH5sz&4Bf- zA*hbKqqZ^vvtyKXIJ!wsL#=o{=EA+Gm7Yf};2!EVd}YnG&3q@ydx&Vob*-VO4@?B= zEXSZa*om6?anzCBLrpAms_8ffYQ<%3x|&V5vgwXEgYsB(<7?DTc?xegGp&ufOkt=M zc0z4=G-^V_F%N!*8fYVGVmnavj-j^tGV17Vp!)mErk|n~;IqTriQ>q2!Q)gRqRZ17 z)!~PzyU-uCrGqgqPDcIsU4|N9AL@1e0rTN=R6jX)@;d^$QJ1aKV&D}IIgAZ@`c zdjC%o(TaXSo!xEJ7QeRXLc7cgtDtrw80%s<>QXI6?Z6?_ZT|^1@tdd}`4_99v)jB~ z)lv1LP=8733?@bZ%hP{n&O8t`v0B&x8)IAi4As$H)R8?$t=w;~ zF#vVB%c3UG03)zHYGT{>+V_7S85;0Bs>27UhObbso&P>_cDYeIQyc@ZI_k29pz8Oq z=>)7#dVjKmSmZ3V_ zf`#z}YOC*{F5L^%#4{W)6UdL6aA^+_HLQn4u^nnB2BY5ZnW!zDXY*I1oAf^Gb=21S z9yAlnhw8YfwFZ_Y-2&BL66&Z%*mBQAo3Riz!>>@6Ya8lq*n=A2Eb4OIM(xl;)IhIo ze)dD=j^slPR18(G462_RsDWFecD5rjj>qXmL|YV%n!r%(f|F5Odjqv2Pf$CR^{}yo zwI1sIZ-=TMgX+&?%V(f=@GG0Y9W|jN7@+t63K7lhA1sJ(P#qOKV$P}}rX^huHS=K9 z%0f{)(+&MF-Z}&|fsv>knu=~*YRmUxP11*O3gbJkiFCtHj&iQ}JL=3<9Wx(}vp9`( zy5szNT%3#bFz5uIWsJf6cpD45xC`H#6&L-%T*m5Hhw}EQOF0t<;!^Y^67fID>~R7P z#%HJksgKz(6t%)0Hl2XF z6XQ?|oP+9TiHFE)BAZZOsIKSD*2bec{s#5INkui>iyGj2)TO(ETG2Jkf^Seqk>w|o z&S?!q9cd-Zjdf7tdBSWY3blgKHa!P(kzR{x@E!W&c~reWP!oBE+M)Cp%)mKN1LehF zEQWcoFBZp-(T&S-D&so`iD)asF7lfxc1CsRcgd_gD{3nPtmRM>dk=eJdo0JT--=^M zU%PD1HsWXFKT{#VUqX^$E>&N>XW_2W7!O zj@rrts1+SYE#PO=K!2lNvzN#fakBo#U-c33M}03=UGwnSC35hZ`4ueWx+xfs8t_Xj zhwD*0bqUq+HS1kl{si6R2i`CfY>XPPJ(j_aSPDmDFTVRbRzq!h6Vz+g4z;p=sJCVkYT}Df^_E*VqsH~@Bcdbt9<`O1Q4Ox4 z&iqg7Bh&<6q8l^+ZmfW+-x^iFBWj{OP_O9#)J~2;Eo?e!oTW&A9%m&Htti!c1U2&u zs2ShI;`jnfW05~h{SUAJ>CRXf6H#ZKj9So2)I_#m8r+9kz!B6$FM8$tui1h-s55zq z`r(o0mPxxYE$OnTiB?7p+z8cCcT9(UP%Di^O=LI*;B?fHe1%%je$-K&LH)-I&TS&< z=s&E2>28~?tAo1Dp{R}{QD-&?E8$2?hwD%SZb41_h)rKdt@sIQ>(l;eE_q(mLPOD` zGwMP_9mk?N9EMeK45r7esCwU`>YYPP=oi$_`8!w=eeam}y)0HIT?w^gk*Fg{LQQBK zYC?1GaQ@obm1Jmu_2`HDQ5_sXt?V@xLjSwwk7gCIDCyRyqZovNI32YE8&MNGj@s%Q zm;qm48T7m7ID4_8{#%cJME)W}19rV{em9$i^?8AhVtew_{$(!Fho}L4-suiD7vvHYGq?kJF@~q@oOxFFR=s```f%F z&CyM|JF5Q2*bOIOFkVO1FZsy)>-<(&N%c@~hi3y3ZOty!Yj+5>vP-Blduh$^*vvct zRbB@5+OKDs4Z`bI)Wayd?ac|lCdP?J3ENzQv8NxG2>IyL3LEa z=9nA%U@;tt+PW`L1FW|mLEVjO=*CxA1PlFZ7E~YgJ?Mg3*dX-2|Ko|M z33a(1qd&gE?CAf@bWjwv((0%MG{+j4fQ@i1s{K98i_cIi&;Hy@uqJx6vd%T4^E%;6l{En{D|nn?ClE z^Vb=jB||HEgj#99D|4%hp*pCF`T(^=)sMDLw)tx?g#07c+^_jKk&eKUxEZy8OX$XH zm>+#S|Czt%D}?&t&=GZ}k*JjpL!I43EQCu@6WD|5;HoWuX4BcXkm6VVE*qAIpR{S5dBHK7R9kqkghU?{5obZmetQ9JcJYKtGC z?$iscj)i+hbuIh=Dj0^WY}bxBDnI z!)K^l-Y}gRpbzR2PeDy^BkJ=KPR6oAy&BF4dN0*``5nYDbs1*`La~x_SNvIWljM}+rsDYDF zNAZo#--&Zc??c*qoQ~N|gKnrTjzGIu0_{w5qv`g_#t8Is$4 zu;NfVkcjGUENUkfq9*nwY682^509Yt-~WG4L|b?jwY7hsw(cdWLEb!OCB@N~bX8Qn znl`@`s{MzkfqJ9v)W@g^OhtW9=AiD#Ce%XrqxZl6xkRKi8IMq}Nr3=!3Cp3*t}5z% zt&jS-9%j=cuqx>psBimz)IdL=2D*njir1*S(mJo%q4ubw>6MrFU+?Q6GIZ<5q0&=P zuhnAf5!3|#M!moJ^O?&UhT5S)s1=Vwt#}IR2xp`EU5DDCEvSj^K~3;zKHh(=@DdsF zhOKzt`V`gS8`KKY<~K)^8P!1<)Q{^rSQ1;K>LsDtjX)jMSX(|H^|pPBy5v84Y~&&8 zwaZ+Cc{Ekdm{1=VhsP4BbmV>W#XbxAKEZ?@z4ort#N zNkP-GQ^<6X4s{e+unrbM4crw~KOA*e2B3b*jYLi0bJXo#f!dKZcnMGAGF;2wP^(@@ z5${AiP6r~|$_UifB%;o03To?;QMYw9s^NF2`bSVdBQ9EBqAqD+x7pgtsLL3F`lJs) zO>`|bz~kO>e*R_%G!06lCeQ@k*cH{`2rPj!P(SUqU^~2onn;DBF7IE*H$Y8%gmpaX zD5j%!BpKEJXQ=PS2K4^#e@+w8`+fy$;B#z@LB(874@|%?Jcl~F;>FFGS3%v07N{fX zjp`@PmQO?7sTHV+@4+f~9cyCl61@MKQ3w%Lj6kJFqAt}O)RwPBy|0^5w|yV#Zk$K0 z@RrTLkGdnSk}ik4<)p`km=TrV64kCP>budqB=5gw^cfi%@C53I%?;F6`j;}7EFbFU zdl}Sw-VF7+w#U-=5o#inP?vH#>Sz|Dj&K8Nf%{Msxs2-nS}Bj&vO8pG;B=);!)mCG znxZaW2h`3CKz)M8qPBb@YT(&6e?DrUMW~5wL4BaEqWb&O`W&^R89Zf7L0)TV)K1hw z4H$-c3;Njf2-K0xMy+50>i33asEHm%4Sdy>r!DL9{sl%h)a%$A^*x!270|Pih&uQY z)$o}$u$*bo0(Gedp;j`(x)8OZm8h-WhT7UAs0p7$?Zge#C4GguJ9)~R9V?67xqnU& z5xpKWDwu*~RC)nwz$K`atwrt3KGfD-LUnxGrhO`!*EGAeCTil{QSbe5o4*kC7VX6v zjPINz(vplcl}rb1uq^2zs1+?kb+pE&52J4J52(BFD{8_wFc@#6CSE?sET|UhC>x*_ z&>r>v55T;P@5~^g0au}ZD4a#D_yOwnrm1Wibp<_ zwSZvM(e*^N?~CexAZkKWP)D?_I`6+$wx0}jbOzPY1=JSZM3uir?NH_#CS46x9*kN* zH=92e^_tB_)!&Zl?>E$)xsRI28`RO}^VBqdY%Y&=$@mcUA)1f6BnMFg{DBQIb1k#Q zA*dhAG58*?#-?~1HE_k+X26bEk8~8K!>>@6aXo4Qo&!X*!YimB5_eIbR{uKYHOY@E zFO6DBP1LP#g6i-C)Xs%jJ6gM;wzwDSGRLCs%mfU=#mF7wzyBqo570f-C)K~M>9_!D z%Zj0PraEfogHRKkgqpx?RL2WYJGBXQ*)E_4a`B(e*2gNS`U6pSWGF7w`#+C}1`euk zE>~S^E7aT39o6w5)CA_EzI^LZ?e?I~^eF1cuA?U8*TC#RLDa1;joQH`sD9gE4#syP zZN^Y6MS2?Q)^0(~cn@mEhfrUx>!^+%qUyg!4P4?qGofbKpLAQ)(R_>A$%CkYf3o>^ z(4*JnArXDE|FvdrXpSTh^&M!6T2Tb*SE>=Homhx^@4rD!@C0gSZrl84sFmkzWZsHO z*pPHb)P&|Y;{8{LYsk>$JBnKIebnuIg4*J&jm--4q0)72`h83x9ffWz7;L^9^-(+0 z2erUYP?vBfdVgr4#@!a|F)KSyhHmS9Tj4os#TlBI+aHM9`XJN<8lXCAj^(h6O;11_ z$vo5w_n>z66zaou6SX5xPXg7mqUFJI$|Y^Mtw>bpw4UuhT;#X0SmovettJc z4KM`VI1N>QJ?bslhnmOan{+7Z zP7FkKG!!*~NvJ!Lj9T$J)CBfoGdzp!Fn>$){>P%ud>v}#CoqHF|La7;$+(BTuyreQ zR+~^2_oHt2CDedVQ3GZRF*{NW`;l&hx+CjQcV{PRz_X~c{~NWVKCR7y3Su6;|HX;u z4C`9MP!%IlTkf&x#n_y5s?B$Wnt_U-E@Ms9fXz_t`(R}pjhgUg)D9iSqIeNKYWR|f zwm4ImSwT+JN&`_H)VkUjC!#v~+@?2J528B0Y<-Qo%F)NnoOJ8&Ak??0+R*0yG1d91}zm$VA1Jly6-qqcsCP0vL2vl#V7-Dbq&~I!wzEG4QRVqjm$N8pbF2$#-6AzVJvEA zW}zP9ZiP?Q9rgDpxXCBeLrGwDsIBT zSih6`^ZypCNqRgsDIoC|ds1F_AV{2PFYp z;B`zx{R*+>Z^Ns`nSN)Wwt9^<1vQa9sGap3wviuEU$X1gzfpI<8EF1=n;CTk*->{S zueAi~=&GQ0>V5RZ)~NbzQ3G{B_21W~2P1dJXsixZRthSim#(4cn8(~G3wH#jW;VVXf2CcU@cVtVX`Ta?nKm}A8M;cqh>w>bvYNK zUc1exh9^)1T||!Dxf`E6JfyH^B=Jck^~@%W_3=iX&Ez*_#ZL&;iC?q%9kpotoU?gK z9;Z(6chWD2^D*~6Tng_q7&S#bGl*y4OX4iiw%TVZ@qY>0xOboacF;9s9wV%zaaCKP z8u1SZUlGcYSDE&+>_ldgr>7_FOA~*e{AqT);TYxOvSy{A1&P(kU$)Na$!VJ&w$*;6 zw3UtjL|5P0F82_>PyQ~_Rp|al(tKZ>RN`mI|Cjhc`pQK3lrWNVeMF|&r4V(F5Fe}v zPj%Xq@nJv8Q~4r|3ljA7CCz1Zh7isYpJ?+FD7!(U(S!};??C<(?(hTA`+QA0iTqFS zIXQaYyAt2Uptq>AkN8=fM94?I=>)x5&Lawzka-C8G^QXcjd~M`l2-<2q7V7}cy{h% z6nS$9e^7t48u9p&UQ78mlrJGYlk`L4^Sq_zAFasK)599+A##&S{TLt;$CLgR2jK?t zj#D`|oo*xVJwir85b3`NKN0_ha`mx+P@8lm^1EpSp5G1LKWc5EuL+dRMLi>_e~P$g z9F5*S|50HBLC?QFerOugGX?>wQQ0?04Ge)oV=pUwnpJ2p1VJo2}E; z^w-OoLgr*UtGaYLpZG_1q?W`B5aP+-WhXk#mTe{-N7-fDp|Zosiy==>4}+6Fd3Kus z&tg0M>$Vpat|9LaTYD1m4+)FOUqv`;^HuMVZL9cAJ6dH7r_RT=ULoqF5caAP&->(u zGgc7sBtKmDkVRMaUUKtu?mhT=Fv0G5|-Bmj;(nN6#D5olMlJM!Xqi;e-~%FOc7qcKq(>1Tw-V zeD{eWZzuI?Q-3T4znI?%xh-V=L}d>)v5juomgB6oFp6?LEvVx|XD^BWKxe5ozbWww zQn#P!2>5%~vHhi5){c}eSs-Y0}_$p4V!XUgN5Wb5tJr7Tb8c`Egxpg#rQ zlWt5X?XAjpjLwErUKyK{&mV7`WL!evcP*zSuC*POr_D9OK|*QjzkTvhud1!1yg1qf zkv^*L)*V}GGx1M}hv46~@@U)1m-yzL4%Fl`(!&V%=scb_V{nu0OB|-nEb`x@&Q{Xd zh^HqnGocpoAJM#&6pp5`9ygi%>A>OFQ0EIOJ;51v;OVGetR7HDzq{)Bf-r?TRjI3| zgf)`9BZQXJ9Z4ukzJ5h1Mjy*@59$0m|70>+Q&G=1ggT^e6VlK~&qOMoCtizCj?mDX zYyMHv4i-TBp9#4s??&4eHvdoJ-HC@#7D`AAx|>5`N;(QS_) z@%Fh*Wj#fy)QG|IV>-e>@?H=Y5ZBY6dP6Dyf%f}}-zU$P_`A;+q)(BNX!}&zQ$iim zZEc?COFEfP;5S5P6d|uIScC`2A4n&Y$M|BBkI)+$w!U{_B zQR^yAp4;hcrshdP80l-MXE1Ih+$OIb?evsOzSO0_|6cPCDak}QNl)!5{lreRIIRwo z?n~gWL7e5ZE`xer+ukeL9!)N9nGDI)rweQU9;gHz}(~C_~uTY0`NrpN27W8oY28G*ht|C!gkV+$amWbeNCR8 zUgQUusMC&kEahKQ?Dfknm5tw}o}LP%i`e)cTeg>aC5f-V?@Tr4H0eG1%y**l zmt@u^B-+BatfK6d?c{CV0P@-p9uj^e{6f(4r=6hUKa=-_^f1B~Hvb-mQZ@p&*)~)3 zV_wfMWHuzTo-NqPpmWLJVF#Z@JlK})pl&nbF_b0XQY=889{zIJIcDP-iDxIgeJa~X zUB>J~cuZUG{qIAA4z}YbWie^l0HwH zk%S0>o&vV7Rg~#jO=wGAjK)7ry<# z|C{&;I@p7ou&Ax0`dLWp=|Wga{kKm%k%zSX&t_~TUQOp;nD8x$KssqegH@zE6K`xQ zKA`L{dHRvC74^8uTR@#@gskMxCms6EU@ysENqW4g?tF!RQ)e#udbVO=^z0+^168Ku z?lhQ1dLB0QR^#hMe6k(%BjRtLKJUaIk{L$&bK3r6D|}`LdRzZj()ydJp47Wc$VCXz z`TNpnAqBk%cWk59*o%;hf%}s`nfL@6+_2?jd7s{-=My_?(}(HnD#4$+X;II4gZE$L zRU%(cwEDudI{#!U-lC&}c9kC!|C7SG$a~4)de-9{(uc@jV6vRz)IIq2R}_B=np0_)DiU&2c$115@QiIRjSln_C#@5b+!2_D@b@n`w5iksZTuCM7{rPO@Bv;jk0;IwB6zFbWn+g;|WQ<x(ONZ4yT zTxjdArMxBa0Lq@?C_2_thI9t%b|hpatRQ`j@+8}?Id$ri_c7^Y;-3CQYEW@Ip%4Wd z$ZSYnJvwZI`LHbJq)g8_%tBo~hYZd<>YO02gsqdumiNTF)EPzo2>SREhf}u``KJjn z`jhB~WUAe63f?|`Wb7y19>1qy8VWj*-bkaqs%)P**7qs!B^)#Z&C8{^D>2>5?Aa6G5oP_nnU)bq1 zpk7+im#OoKt$&g9DdOX)Q=j}tgiD0CPc7QyC2@~1Lwiw$$Wt1XqF^H-+}1os2N?(@ z$orTM|G~G9%TC~TtMbFBvxsy$`qI;Zbg+$oMtT_Of|O4rjJ54b>vMgSN^8hyj(w@r z#TI%yA#bW3xI8XYnlOku*;IjN3TZtD4FCJ*P}}Yped?J`h#($FxJ#Rwg!K9|!4wK+ zy)$TG8{cRft|L7rrAyz3=~CLnHO`+tJ~AS)T~yqVlv$Ji@y*&Xx_4xpJ1jnKFp>C_ zQPcBfNm;t^M4IIOUzALl^TjitkAu2A>9TuJ#mD2QrzmF%- z-99SP-6wiLq&qsn-77LWwy!&GU}P+vCM77*XmE7Gu-L??QVH%R(Qnt-E-ooPBC@=D zNK|x0lshUs!JQNvA2}d8ychi>L`L?fWkvV<@!>I%?%1T5UXk$$?wIJlQHkzYMrSFs zVu|kf5|QBpY>kTUu(qMWO`A4xH)`+h6564yJG4`4ciZOeS_YEV7u+R!^Bbj4#Tx^9V;faxTC=9Aq;s5H@PHu25pj_Ly-tp0W z4dEjN!fG<`1vux|14N-__bD z^~8IwAm7xS!LI2!(j>-3gvY0z>fmaY)x_t|jBpi5jp*&F>sKr|JSI9eD$YGHJU-l= z@V_%o_`f+;OkEu1n(O0Xm*N85q3-bbK}perH9~xRWWvBW?rpp~Jnnz>AKJgidjJ3c diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4db8260da..145dd64e4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Aegisub\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-27 20:07-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 20:09-0300\n" -"Last-Translator: Rodrigo Monteiro \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-27 22:39-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-27 22:45-0300\n" +"Last-Translator: amz \n" "Language-Team: Rodrigo Braz Monteiro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "ANSI" msgstr "ANSI" #: ass_style.cpp:568 -#: dialog_options.cpp:607 +#: dialog_options.cpp:617 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -226,13 +226,13 @@ msgstr "Dividir" msgid "Enter split-mode" msgstr "Entrar no modo de divisão" -#: audio_display.cpp:2231 -#: audio_display.cpp:2286 +#: audio_display.cpp:2233 +#: audio_display.cpp:2288 msgid "Do you want to commit your changes? If you choose No, they will be discarded." msgstr "Você quer salvar suas mudanças? Se você escolher Não, elas serão descartadas." -#: audio_display.cpp:2231 -#: audio_display.cpp:2286 +#: audio_display.cpp:2233 +#: audio_display.cpp:2288 msgid "Commit?" msgstr "Salvar mudanças?" @@ -283,31 +283,35 @@ msgstr "Este arquivo não foi reconhecido como um script de Automação: %s" msgid "File was not recognized as a script" msgstr "Arquivo não foi reconhecido como script" -#: auto4_perl.cpp:289 +#: auto4_perl.cpp:109 +msgid "Not enough parameters for Aegisub::text_extents()" +msgstr "Não há parâmetros suficientes para Aegisub::text_extents()" + +#: auto4_perl.cpp:296 msgid "Tried to register PerlConsole, but support for it was disabled in this version." msgstr "Tentou registrar o console de Perl, mas suporte para ele foi desativado nesta versão." -#: auto4_perl.cpp:356 +#: auto4_perl.cpp:363 msgid "Fatal error: " msgstr "Erro fatal: " -#: auto4_perl.cpp:358 +#: auto4_perl.cpp:365 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: auto4_perl.cpp:360 +#: auto4_perl.cpp:367 msgid "Warning: " msgstr "Alerta: " -#: auto4_perl.cpp:362 +#: auto4_perl.cpp:369 msgid "Hint: " msgstr "Dica: " -#: auto4_perl.cpp:364 +#: auto4_perl.cpp:371 msgid "Debug: " msgstr "Debug: " -#: auto4_perl.cpp:366 +#: auto4_perl.cpp:373 msgid "Trace: " msgstr "Rastrear: " @@ -315,19 +319,23 @@ msgstr "Rastrear: " msgid "Executing " msgstr "Executando " -#: auto4_perl_script.cpp:96 +#: auto4_perl_script.cpp:97 msgid "Perl script" msgstr "Script de Perl" -#: auto4_perl_script.cpp:171 -#, c-format -msgid "Reloading %s because the file on disk (%s) changed" -msgstr "Recarregando %s porque o arquivo no disco (%s) foi modificado" - -#: auto4_perl_script.cpp:200 +#: auto4_perl_script.cpp:186 msgid "Unable to add the automation include path(s) to @INC: the script's code may not compile or execute properly." msgstr "Não foi possível adicionar os caminhos de include a @INC, você pode ter problemas compilando ou executando o script." +#: auto4_perl_script.cpp:227 +#, c-format +msgid "Reloading %s because the file on disk (%s) changed." +msgstr "Recarregando %s porque o arquivo no disco (%s) foi modificado." + +#: auto4_perl_script.cpp:449 +msgid "Saving changes" +msgstr "Salvando modificações" + #: base_grid.cpp:410 msgid "#" msgstr "#" @@ -347,9 +355,9 @@ msgid "End" msgstr "Fim" #: base_grid.cpp:414 -#: dialog_options.cpp:213 -#: dialog_options.cpp:285 -#: dialog_options.cpp:472 +#: dialog_options.cpp:215 +#: dialog_options.cpp:287 +#: dialog_options.cpp:482 #: dialog_paste_over.cpp:66 #: dialog_search_replace.cpp:94 #: dialog_selection.cpp:74 @@ -361,33 +369,34 @@ msgstr "Estilo" #: dialog_paste_over.cpp:67 #: dialog_search_replace.cpp:95 #: dialog_selection.cpp:75 -#: subs_edit_box.cpp:88 +#: subs_edit_box.cpp:89 #: subs_grid.cpp:120 msgid "Actor" msgstr "Ator" #: base_grid.cpp:416 #: dialog_paste_over.cpp:77 +#: dialog_search_replace.cpp:96 #: dialog_selection.cpp:76 -#: subs_edit_box.cpp:91 +#: subs_edit_box.cpp:92 #: subs_grid.cpp:121 msgid "Effect" msgstr "Efeito" #: base_grid.cpp:417 -#: dialog_style_editor.cpp:254 +#: dialog_style_editor.cpp:255 #: subs_grid.cpp:122 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: base_grid.cpp:418 -#: dialog_style_editor.cpp:254 +#: dialog_style_editor.cpp:255 #: subs_grid.cpp:123 msgid "Right" msgstr "Direita" #: base_grid.cpp:419 -#: dialog_style_editor.cpp:254 +#: dialog_style_editor.cpp:255 #: subs_grid.cpp:124 msgid "Vert" msgstr "Vertical" @@ -409,7 +418,7 @@ msgstr "Selecionar..." msgid "Please choose the folder:" msgstr "Por favor escolha o diretório:" -#: charset_detect.cpp:105 +#: charset_detect.cpp:126 msgid "" "Aegisub could not narrow down the character set to a single one.\n" "Please pick one below:" @@ -417,12 +426,12 @@ msgstr "" "Aegisub não pôde restringir a codificação do arquivo a uma única.\n" "Por favor escolha a correta abaixo:" -#: charset_detect.cpp:105 +#: charset_detect.cpp:126 msgid "Choose character set" msgstr "Escolha a codificação:" #: dialog_about.cpp:51 -#: frame_main.cpp:509 +#: frame_main.cpp:516 msgid "About Aegisub" msgstr "Sobre o Aegisub" @@ -430,31 +439,31 @@ msgstr "Sobre o Aegisub" msgid "This build of Aegisub uses the following C/C++ libraries:\n" msgstr "Esta versão do Aegisub utiliza as seguintes bibliotecas de C/C++:\n" -#: dialog_about.cpp:109 +#: dialog_about.cpp:115 msgid "Translated into LANGUAGE by PERSON\n" msgstr "Traduzido para português por Rodrigo Braz Monteiro\n" -#: dialog_about.cpp:114 +#: dialog_about.cpp:120 msgid "Programmers:" msgstr "Programadores:" -#: dialog_about.cpp:119 +#: dialog_about.cpp:125 msgid "Manual by:" msgstr "Manual por:" -#: dialog_about.cpp:121 +#: dialog_about.cpp:127 msgid "Forum and wiki hosting by:" msgstr "Hospedagem do fórum e wiki por:" -#: dialog_about.cpp:123 +#: dialog_about.cpp:129 msgid "SVN hosting by:" msgstr "Hospedagem SVN por:" -#: dialog_about.cpp:125 +#: dialog_about.cpp:131 msgid "Bug tracker hosting by:" msgstr "Hospedagem do rastreador de bugs por:" -#: dialog_about.cpp:129 +#: dialog_about.cpp:135 msgid "" "\n" "See the help file for full credits.\n" @@ -462,7 +471,7 @@ msgstr "" "\n" "Veja o arquivo de ajuda para os créditos completos.\n" -#: dialog_about.cpp:130 +#: dialog_about.cpp:136 #, c-format msgid "Built by %s on %s." msgstr "Compilado por %s em %s." @@ -639,85 +648,85 @@ msgstr " Responsável pelo formato de legendas: " msgid "Automation Script Info" msgstr "Informaçao do script de automação" -#: dialog_colorpicker.cpp:389 +#: dialog_colorpicker.cpp:412 msgid "Select Colour" msgstr "Selecione a cor" -#: dialog_colorpicker.cpp:462 +#: dialog_colorpicker.cpp:485 msgid "Colour spectrum" msgstr "Espectro de cores" -#: dialog_colorpicker.cpp:469 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "RGB/R" msgstr "RGB/R" -#: dialog_colorpicker.cpp:469 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "RGB/G" msgstr "RGB/G" -#: dialog_colorpicker.cpp:469 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "RGB/B" msgstr "RGB/B" -#: dialog_colorpicker.cpp:469 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "HSL/L" msgstr "HSL/L" -#: dialog_colorpicker.cpp:469 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "HSV/H" msgstr "HSV/H" -#: dialog_colorpicker.cpp:475 +#: dialog_colorpicker.cpp:498 msgid "RGB colour" msgstr "Cor RGB" -#: dialog_colorpicker.cpp:480 +#: dialog_colorpicker.cpp:503 msgid "HSL colour" msgstr "Cor HSL" -#: dialog_colorpicker.cpp:485 +#: dialog_colorpicker.cpp:508 msgid "HSV colour" msgstr "Cor HSV" -#: dialog_colorpicker.cpp:505 +#: dialog_colorpicker.cpp:528 msgid "Spectrum mode:" msgstr "Modo do espectro:" -#: dialog_colorpicker.cpp:517 +#: dialog_colorpicker.cpp:540 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: dialog_colorpicker.cpp:519 +#: dialog_colorpicker.cpp:542 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: dialog_colorpicker.cpp:521 +#: dialog_colorpicker.cpp:544 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: dialog_colorpicker.cpp:536 -#: dialog_colorpicker.cpp:546 +#: dialog_colorpicker.cpp:559 +#: dialog_colorpicker.cpp:569 msgid "Hue:" msgstr "Tom:" -#: dialog_colorpicker.cpp:538 -#: dialog_colorpicker.cpp:548 +#: dialog_colorpicker.cpp:561 +#: dialog_colorpicker.cpp:571 msgid "Sat.:" msgstr "Sat.:" -#: dialog_colorpicker.cpp:540 +#: dialog_colorpicker.cpp:563 msgid "Lum.:" msgstr "Lum.:" -#: dialog_colorpicker.cpp:550 +#: dialog_colorpicker.cpp:573 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: dialog_colorpicker.cpp:571 +#: dialog_colorpicker.cpp:598 msgid "Colour Picker" msgstr "Seletor de Cores" -#: dialog_detached_video.cpp:69 +#: dialog_detached_video.cpp:70 #, c-format msgid "Video: %s" msgstr "Vídeo: %s" @@ -746,12 +755,12 @@ msgstr "Quadros por segundo (fps):" msgid "Duration (frames):" msgstr "Duração (quadros):" -#: dialog_dummy_video.cpp:251 +#: dialog_dummy_video.cpp:255 #, c-format msgid "Resulting duration: %d:%02d:%02d.%03d" msgstr "Duração resultante: %d:%02d:%02d.%03d" -#: dialog_dummy_video.cpp:254 +#: dialog_dummy_video.cpp:261 msgid "Invalid fps or length value" msgstr "Valor de FPS ou comprimento inválido" @@ -792,7 +801,7 @@ msgid "Export subtitles file" msgstr "Exportar arquivo de legendas" #: dialog_fonts_collector.cpp:77 -#: frame_main.cpp:244 +#: frame_main.cpp:247 msgid "Fonts Collector" msgstr "Coletor de Fontes" @@ -855,13 +864,13 @@ msgstr "Destino inválido." #: dialog_kanji_timer.cpp:328 #: dialog_kanji_timer.cpp:360 #: dialog_kanji_timer.cpp:362 -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 #: dialog_resample.cpp:215 #: dialog_resample.cpp:219 -#: options.cpp:433 -#: subs_grid.cpp:676 +#: options.cpp:446 #: subs_grid.cpp:680 -#: subs_grid.cpp:726 +#: subs_grid.cpp:684 +#: subs_grid.cpp:730 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1139,15 +1148,15 @@ msgid "Group all of the source text." msgstr "Agrupe todo o texto fonte." #: dialog_options.cpp:84 -#: dialog_options.cpp:210 -#: dialog_options.cpp:284 -#: dialog_options.cpp:353 -#: dialog_options.cpp:437 -#: dialog_options.cpp:471 -#: dialog_options.cpp:559 +#: dialog_options.cpp:212 +#: dialog_options.cpp:286 +#: dialog_options.cpp:355 +#: dialog_options.cpp:439 +#: dialog_options.cpp:481 +#: dialog_options.cpp:569 #: dialog_properties.cpp:117 #: dialog_timing_processor.cpp:81 -#: frame_main.cpp:268 +#: frame_main.cpp:271 #: hotkeys.cpp:323 #: hotkeys.cpp:327 msgid "Options" @@ -1165,280 +1174,280 @@ msgstr "Mostrar Tela de Abertura" msgid "Show Tip of the Day" msgstr "Mostrar Dica do Dia" -#: dialog_options.cpp:114 +#: dialog_options.cpp:115 msgid "Auto Check for Updates" msgstr "Checar Automaticamente por Atualizações" -#: dialog_options.cpp:115 +#: dialog_options.cpp:117 msgid "Save config.dat locally" msgstr "Salvar config.dat localmente" -#: dialog_options.cpp:119 +#: dialog_options.cpp:121 msgid "Limits for levels and recent files" msgstr "Limite de níveis para arquivos recentes" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum undo levels" msgstr "Níveis máximos de desfazer" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent timecode files" msgstr "Máximo de arquivos recentes de timecode" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent keyframe files" msgstr "Máximo de arquivos de quadros-chave recentes" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent subtitle files" msgstr "Máximo de arquivos recentes de legendas" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent video files" msgstr "Máximo de arquivos recentes de vídeo" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent audio files" msgstr "Máximo de arquivos recentes de áudio" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent find strings" msgstr "Máximo de buscas recentes" -#: dialog_options.cpp:122 +#: dialog_options.cpp:124 msgid "Maximum recent replace strings" msgstr "Máximo de substituições recentes" -#: dialog_options.cpp:142 +#: dialog_options.cpp:144 msgid "Auto-save" msgstr "Auto-salvar" -#: dialog_options.cpp:144 +#: dialog_options.cpp:146 msgid "File paths" msgstr "Caminhos para arquivos" -#: dialog_options.cpp:146 -msgid "Miscelanea" +#: dialog_options.cpp:148 +msgid "Miscellanea" msgstr "Miscelânea" -#: dialog_options.cpp:150 +#: dialog_options.cpp:152 msgid "Auto-backup" msgstr "Auto-backup" -#: dialog_options.cpp:156 +#: dialog_options.cpp:158 msgid "Auto-save every" msgstr "Auto-salvar a cada" -#: dialog_options.cpp:158 +#: dialog_options.cpp:160 msgid "seconds." msgstr "segundos." -#: dialog_options.cpp:161 +#: dialog_options.cpp:163 msgid "Auto-save path:" msgstr "Caminho para auto-salvar:" -#: dialog_options.cpp:169 +#: dialog_options.cpp:171 msgid "Auto-backup path:" msgstr "Caminh para auto-backup:" -#: dialog_options.cpp:177 +#: dialog_options.cpp:179 msgid "Crash recovery path:" msgstr "Caminho para recuperação de trava:" -#: dialog_options.cpp:187 +#: dialog_options.cpp:189 msgid "Auto-load linked files:" msgstr "Auto-carregar arquivos linkados:" -#: dialog_options.cpp:188 -#: dialog_options.cpp:361 +#: dialog_options.cpp:190 +#: dialog_options.cpp:363 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: dialog_options.cpp:188 -#: dialog_options.cpp:361 +#: dialog_options.cpp:190 +#: dialog_options.cpp:363 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: dialog_options.cpp:188 -#: dialog_options.cpp:361 +#: dialog_options.cpp:190 +#: dialog_options.cpp:363 msgid "Ask" msgstr "Perguntar" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Enable call tips" msgstr "Ligar dicas de parâmetros" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Enable syntax highlighting" msgstr "Ligar destaque de sintaxe" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Link commiting of times" msgstr "Unir confirmação de tempos" -#: dialog_options.cpp:218 +#: dialog_options.cpp:220 msgid "Overwrite-Insertion in time boxes" msgstr "Inserir sobreescrevendo nas caixas de tempo" -#: dialog_options.cpp:227 +#: dialog_options.cpp:229 msgid "Path to dictionary files:" msgstr "Caminho para arquivos de dicionário:" -#: dialog_options.cpp:237 -#: dialog_options.cpp:567 +#: dialog_options.cpp:239 +#: dialog_options.cpp:577 #: dialog_properties.cpp:131 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Brackets" msgstr "Chaves" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Slashes and Parentheses" msgstr "Barras e parênteses" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:239 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Error Background" msgstr "Fundo de Erro" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Line Break" msgstr "Quebra de linha" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Karaoke templates" msgstr "Template de karaoke" -#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_options.cpp:240 msgid "Modified Background" msgstr "Fundo Modificado" -#: dialog_options.cpp:245 +#: dialog_options.cpp:247 msgid "Syntax highlighter - " msgstr "Destacador de sintaxe - " -#: dialog_options.cpp:256 -#: dialog_options.cpp:320 +#: dialog_options.cpp:258 +#: dialog_options.cpp:322 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: dialog_options.cpp:291 +#: dialog_options.cpp:293 msgid "Allow grid to take focus" msgstr "Permitir que a grade receba foco" -#: dialog_options.cpp:291 +#: dialog_options.cpp:293 msgid "Highlight subtitles that are currently visible in video" msgstr "Marcar as linhas que estão atualmente visíveis no vídeo" -#: dialog_options.cpp:301 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Standard foreground" msgstr "Texto padrão" -#: dialog_options.cpp:301 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Standard background" msgstr "Fundo padrão" -#: dialog_options.cpp:301 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Selection foreground" msgstr "Texto selecionado" -#: dialog_options.cpp:302 -#: dialog_options.cpp:489 +#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Selection background" msgstr "Fundo selecionado" -#: dialog_options.cpp:302 +#: dialog_options.cpp:304 msgid "Comment background" msgstr "Fundo de comentário" -#: dialog_options.cpp:302 +#: dialog_options.cpp:304 msgid "Selected comment background" msgstr "Fundo de comentário selecionado" -#: dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:305 msgid "Collision foreground" msgstr "Texto em colisão" -#: dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:305 msgid "Line in frame background" msgstr "Fundo de linha no quadro" -#: dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:305 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:306 msgid "Left Column" msgstr "Coluna esquerda" -#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:306 msgid "Active Line Border" msgstr "Borda da linha ativa" -#: dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:306 msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#: dialog_options.cpp:333 +#: dialog_options.cpp:335 msgid "Replace override tags with: " msgstr "Substituir etiquetas de override por:" -#: dialog_options.cpp:354 -#: dialog_options.cpp:523 +#: dialog_options.cpp:356 +#: dialog_options.cpp:533 msgid "Advanced - EXPERT USERS ONLY" msgstr "Avançado - SOMENTE PARA USUÁRIOS EXPERT" -#: dialog_options.cpp:360 +#: dialog_options.cpp:362 msgid "Match video resolution on open: " msgstr "Usar resolução do vídeo ao abrí-lo: " -#: dialog_options.cpp:365 +#: dialog_options.cpp:367 msgid "Default Zoom: " msgstr "Zoom Padrão: " -#: dialog_options.cpp:376 +#: dialog_options.cpp:378 msgid "Fast jump step in frames: " msgstr "Pulo rápido em quadros: " -#: dialog_options.cpp:380 +#: dialog_options.cpp:382 msgid "Screenshot save path: " msgstr "Caminho para salvar screenshots: " -#: dialog_options.cpp:386 +#: dialog_options.cpp:388 msgid "Show keyframes in slider" msgstr "Mostrar quadros-chave na barra" -#: dialog_options.cpp:392 +#: dialog_options.cpp:394 msgid "Video provider: " msgstr "Provedor de vídeo: " -#: dialog_options.cpp:397 +#: dialog_options.cpp:399 msgid "Subtitles provider: " msgstr "Provedor de legendas: " -#: dialog_options.cpp:403 +#: dialog_options.cpp:405 msgid "Avisynth memory limit: " msgstr "Limite de memória do Avisynth: " -#: dialog_options.cpp:413 +#: dialog_options.cpp:415 msgid "Allow pre-2.56a Avisynth" msgstr "Permitir Avisynth anterior a 2.56a" -#: dialog_options.cpp:417 +#: dialog_options.cpp:419 msgid "Avisynth renders its own subs" msgstr "Avisynth renderiza suas próprias legendas" -#: dialog_options.cpp:424 -#: dialog_options.cpp:547 +#: dialog_options.cpp:426 +#: dialog_options.cpp:557 msgid "" "WARNING: Changing these settings might result in bugs,\n" "crashes, glitches and/or movax.\n" @@ -1449,373 +1458,373 @@ msgstr "" "e/ou movax. Não toque nestas opções se não souber o que\n" "está fazendo." -#: dialog_options.cpp:442 +#: dialog_options.cpp:444 msgid "Grab times from line upon selection" msgstr "Obter tempos da linha ao selecioná-la" -#: dialog_options.cpp:443 +#: dialog_options.cpp:445 msgid "Default mouse wheel to zoom" msgstr "Padrão da roda do mouse para zoom" -#: dialog_options.cpp:444 +#: dialog_options.cpp:446 msgid "Lock scroll on Cursor" msgstr "Travar tela no cursor" -#: dialog_options.cpp:445 +#: dialog_options.cpp:447 msgid "Snap to keyframes" msgstr "Ajustar aos quadros-chave" -#: dialog_options.cpp:446 +#: dialog_options.cpp:448 msgid "Snap to adjacent lines" msgstr "Ajustar às linhas adjascentes" -#: dialog_options.cpp:447 +#: dialog_options.cpp:449 msgid "Auto-focus on mouse over" msgstr "Auto-focar ao passar o mouse por cima" -#: dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Don't show" msgstr "Não mostrar" -#: dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Show previous" msgstr "Mostrar anterior" -#: dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todas" -#: dialog_options.cpp:452 +#: dialog_options.cpp:454 msgid "Default timing length" msgstr "Duração padrão de temporização" -#: dialog_options.cpp:453 +#: dialog_options.cpp:455 msgid "Default lead-in length" msgstr "Tempo de entrada padrão" -#: dialog_options.cpp:454 +#: dialog_options.cpp:456 msgid "Default lead-out length" msgstr "Tempo de saída padrão" -#: dialog_options.cpp:455 +#: dialog_options.cpp:457 msgid "Show inactive lines" msgstr "Mostrar linhas inativas" -#: dialog_options.cpp:477 +#: dialog_options.cpp:487 msgid "Draw secondary lines" msgstr "Desenhar linhas secundárias" -#: dialog_options.cpp:477 +#: dialog_options.cpp:487 msgid "Draw selection background" msgstr "Desenhar fundo de seleção" -#: dialog_options.cpp:477 +#: dialog_options.cpp:487 msgid "Draw timeline" msgstr "Desenhar linha do tempo" -#: dialog_options.cpp:478 +#: dialog_options.cpp:488 msgid "Draw cursor time" msgstr "Desenhar tempo no cursor" -#: dialog_options.cpp:478 +#: dialog_options.cpp:488 msgid "Draw keyframes" msgstr "Desenhar quadros-chave" -#: dialog_options.cpp:478 +#: dialog_options.cpp:488 msgid "Draw video position" msgstr "Desenhar posição do vídeo" -#: dialog_options.cpp:489 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Play cursor" msgstr "Cursor de playback" -#: dialog_options.cpp:489 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: dialog_options.cpp:490 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Selection background - modified" msgstr "Fundo de seleção - modificado" -#: dialog_options.cpp:490 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Seconds boundary" msgstr "Divisória dos segundos" -#: dialog_options.cpp:490 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Waveform" msgstr "Forma de onda" -#: dialog_options.cpp:491 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Waveform - selection" msgstr "Forma de onda - Seleção" -#: dialog_options.cpp:491 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Waveform - modified" msgstr "Forma de onda - modificada" -#: dialog_options.cpp:491 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Waveform - inactive" msgstr "Forma de onda - inativa" -#: dialog_options.cpp:492 +#: dialog_options.cpp:502 msgid "Boundary - start" msgstr "Divisa - início" -#: dialog_options.cpp:492 +#: dialog_options.cpp:502 msgid "Boundary - end" msgstr "Divisa - fim" -#: dialog_options.cpp:492 +#: dialog_options.cpp:502 msgid "Boundary - inactive" msgstr "Divisa - inativa" -#: dialog_options.cpp:493 +#: dialog_options.cpp:503 msgid "Syllable text" msgstr "Texto da sílaba" -#: dialog_options.cpp:493 +#: dialog_options.cpp:503 msgid "Syllable boundary" msgstr "Divisória das sílabas" -#: dialog_options.cpp:527 +#: dialog_options.cpp:537 msgid "None (NOT RECOMMENDED)" msgstr "Nenhum (NÃO É RECOMENDADO)" -#: dialog_options.cpp:527 +#: dialog_options.cpp:537 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dialog_options.cpp:527 +#: dialog_options.cpp:537 msgid "Hard Disk" msgstr "Disco Rígido" -#: dialog_options.cpp:532 +#: dialog_options.cpp:542 msgid "Audio provider" msgstr "Provedor de áudio" -#: dialog_options.cpp:533 +#: dialog_options.cpp:543 msgid "Audio player" msgstr "tocador de áudio" -#: dialog_options.cpp:534 +#: dialog_options.cpp:544 msgid "Cache type" msgstr "Tipo de Cache" -#: dialog_options.cpp:536 +#: dialog_options.cpp:546 msgid "Avisynth down-mixer" msgstr "Down-mixer do Avisynth" -#: dialog_options.cpp:538 +#: dialog_options.cpp:548 msgid "HD cache path" msgstr "Caminh para cache de HD" -#: dialog_options.cpp:539 +#: dialog_options.cpp:549 msgid "HD cache name" msgstr "Ponto de corte do espectro" -#: dialog_options.cpp:540 +#: dialog_options.cpp:550 msgid "Spectrum cutoff" msgstr "Qualidade do espectro" -#: dialog_options.cpp:541 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "0 - Regular quality" msgstr "0 - Qualidade regular" -#: dialog_options.cpp:541 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "1 - Better quality" msgstr "1 - Qualidade melhor" -#: dialog_options.cpp:541 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "2 - High quality" msgstr "2 - Alta qualidade" -#: dialog_options.cpp:541 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "3 - Insane quality" msgstr "3 - Qualidade insana" -#: dialog_options.cpp:542 +#: dialog_options.cpp:552 msgid "Spectrum quality" msgstr "Qualidade do espectro" -#: dialog_options.cpp:543 +#: dialog_options.cpp:553 msgid "Spectrum cache memory max (MB)" msgstr "Cache de memória máximo para espectro (MB)" -#: dialog_options.cpp:563 +#: dialog_options.cpp:573 msgid "Base path" msgstr "Caminho base" -#: dialog_options.cpp:564 +#: dialog_options.cpp:574 msgid "Include path" msgstr "Caminho para include" -#: dialog_options.cpp:565 +#: dialog_options.cpp:575 msgid "Auto-load path" msgstr "Caminho de auto-carga" -#: dialog_options.cpp:566 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "0: Fatal" msgstr "0: Fatal" -#: dialog_options.cpp:566 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "1: Error" msgstr "1: Erro" -#: dialog_options.cpp:566 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "2: Warning" msgstr "2: Alerta" -#: dialog_options.cpp:566 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "3: Hint" msgstr "3: Dica" -#: dialog_options.cpp:566 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "4: Debug" msgstr "4: Debug" -#: dialog_options.cpp:566 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "5: Trace" msgstr "5: Traçar" -#: dialog_options.cpp:567 +#: dialog_options.cpp:577 msgid "Below Normal (recommended)" msgstr "Abaixo do normal (recomendado)" -#: dialog_options.cpp:567 +#: dialog_options.cpp:577 msgid "Lowest" msgstr "Mais baixa" -#: dialog_options.cpp:568 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "No scripts" msgstr "Nenhum script" -#: dialog_options.cpp:568 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "Subtitle-local scripts" msgstr "Scripts locais às legendas" -#: dialog_options.cpp:568 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "Global autoload scripts" msgstr "Autocarregar scripts globais" -#: dialog_options.cpp:568 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "All scripts" msgstr "Todos os scripts" -#: dialog_options.cpp:569 +#: dialog_options.cpp:579 msgid "Trace level" msgstr "Nível de rastreamento" -#: dialog_options.cpp:570 +#: dialog_options.cpp:580 msgid "Thread priority" msgstr "Prioridade da thread" -#: dialog_options.cpp:571 +#: dialog_options.cpp:581 msgid "Autoreload on Export" msgstr "Auto-recarregar ao exportar" -#: dialog_options.cpp:590 -#: dialog_options.cpp:1087 +#: dialog_options.cpp:600 +#: dialog_options.cpp:1097 msgid "Function" msgstr "Função" -#: dialog_options.cpp:591 -#: dialog_options.cpp:1088 +#: dialog_options.cpp:601 +#: dialog_options.cpp:1098 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: dialog_options.cpp:605 +#: dialog_options.cpp:615 msgid "Set Hotkey..." msgstr "Definir Atalho..." -#: dialog_options.cpp:606 +#: dialog_options.cpp:616 msgid "Clear Hotkey" msgstr "Remover Atalho" -#: dialog_options.cpp:608 +#: dialog_options.cpp:618 msgid "Default All" msgstr "Todos para Padrão" -#: dialog_options.cpp:619 +#: dialog_options.cpp:629 msgid "General" msgstr "Geral" -#: dialog_options.cpp:620 +#: dialog_options.cpp:630 msgid "File save/load" msgstr "Salvar/Carregar Arquivos" -#: dialog_options.cpp:621 +#: dialog_options.cpp:631 msgid "Subtitles edit box" msgstr "Caixa de edição de legendas" -#: dialog_options.cpp:622 +#: dialog_options.cpp:632 msgid "Subtitles grid" msgstr "Grade de legendas" -#: dialog_options.cpp:623 +#: dialog_options.cpp:633 #: dialog_video_details.cpp:55 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: dialog_options.cpp:624 +#: dialog_options.cpp:634 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: dialog_options.cpp:625 +#: dialog_options.cpp:635 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: dialog_options.cpp:626 +#: dialog_options.cpp:636 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: dialog_options.cpp:627 -#: frame_main.cpp:249 +#: dialog_options.cpp:637 +#: frame_main.cpp:252 msgid "Automation" msgstr "Automação" -#: dialog_options.cpp:628 +#: dialog_options.cpp:638 msgid "Hotkeys" msgstr "Atalhos" -#: dialog_options.cpp:641 +#: dialog_options.cpp:651 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurar Padrões" -#: dialog_options.cpp:732 -#: dialog_options.cpp:765 -#: dialog_options.cpp:908 +#: dialog_options.cpp:742 +#: dialog_options.cpp:775 +#: dialog_options.cpp:918 msgid "Aegisub must restart for the changes to take effect. Restart now?" msgstr "O Aegisub precisa se reiniciar para que as mudanças tenham efeito. Reiniciar agora?" -#: dialog_options.cpp:732 -#: dialog_options.cpp:765 -#: dialog_options.cpp:908 +#: dialog_options.cpp:742 +#: dialog_options.cpp:775 +#: dialog_options.cpp:918 msgid "Restart Aegisub" msgstr "Reiniciar o Aegisub" -#: dialog_options.cpp:780 +#: dialog_options.cpp:790 msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden." msgstr "Você tem certeza que quer restaurar os padrões? Todas suas modificações serão perdidas." -#: dialog_options.cpp:780 +#: dialog_options.cpp:790 msgid "Restore defaults?" msgstr "Restaurar padrões?" -#: dialog_options.cpp:1107 +#: dialog_options.cpp:1117 msgid "Press Key" msgstr "Pressione a tecla" -#: dialog_options.cpp:1114 +#: dialog_options.cpp:1124 #, c-format msgid "Press key to bind to \"%s\" or Esc to cancel." msgstr "Pressione a tecla para a função \"%s\" ou Esc para cancelar." -#: dialog_options.cpp:1165 +#: dialog_options.cpp:1175 #, c-format msgid "The hotkey %s is already mapped to %s. If you proceed, that hotkey will be cleared. Proceed?" msgstr "A tecla de atalho %s já está mapeada para %s. Se você prosseguir, aquela tecla de atalho será apagada. Prosseguir?" -#: dialog_options.cpp:1165 +#: dialog_options.cpp:1175 msgid "Hotkey conflict" msgstr "Conflito entre teclas de atalho" @@ -2023,59 +2032,59 @@ msgstr "Usar expressões regulares" msgid "Update Video (slow)" msgstr "Atualizar Vídeo (lento)" -#: dialog_search_replace.cpp:97 +#: dialog_search_replace.cpp:98 #: dialog_shift_times.cpp:106 msgid "All rows" msgstr "Todas as linhas" -#: dialog_search_replace.cpp:98 +#: dialog_search_replace.cpp:99 #: dialog_shift_times.cpp:106 msgid "Selected rows" msgstr "Linhas selecionadas" -#: dialog_search_replace.cpp:99 +#: dialog_search_replace.cpp:100 #: dialog_selection.cpp:77 msgid "In Field" msgstr "No Campo" -#: dialog_search_replace.cpp:100 +#: dialog_search_replace.cpp:101 msgid "Limit to" msgstr "Limitar a" -#: dialog_search_replace.cpp:115 +#: dialog_search_replace.cpp:116 msgid "Find next" msgstr "Encontrar próxima" -#: dialog_search_replace.cpp:119 +#: dialog_search_replace.cpp:120 msgid "Replace next" msgstr "Substituir próxima" -#: dialog_search_replace.cpp:120 +#: dialog_search_replace.cpp:121 msgid "Replace all" msgstr "Substituir todas" -#: dialog_search_replace.cpp:406 -#: dialog_search_replace.cpp:497 +#: dialog_search_replace.cpp:409 +#: dialog_search_replace.cpp:520 msgid "replace" msgstr "substituir" -#: dialog_search_replace.cpp:500 +#: dialog_search_replace.cpp:523 #, c-format msgid "%i matches were replaced." msgstr "%i ocorrências foram substituidas." -#: dialog_search_replace.cpp:505 +#: dialog_search_replace.cpp:528 msgid "No matches found." msgstr "Nenhuma ocorrência encontrada." -#: dialog_search_replace.cpp:540 +#: dialog_search_replace.cpp:563 #: dialog_spellchecker.cpp:120 #: hotkeys.cpp:341 #: hotkeys.cpp:344 msgid "Replace" msgstr "Substituir" -#: dialog_search_replace.cpp:540 +#: dialog_search_replace.cpp:563 #: hotkeys.cpp:338 msgid "Find" msgstr "Localizar" @@ -2162,7 +2171,7 @@ msgid "%i lines were removed from selection" msgstr "%i linhas foram retiradas da seleção." #: dialog_shift_times.cpp:61 -#: frame_main.cpp:258 +#: frame_main.cpp:261 #: hotkeys.cpp:337 msgid "Shift Times" msgstr "Ajustar tempos" @@ -2281,7 +2290,7 @@ msgid "shifting" msgstr "deslocação" #: dialog_spellchecker.cpp:67 -#: frame_main.cpp:264 +#: frame_main.cpp:267 msgid "Spell Checker" msgstr "Corretor ortográfico" @@ -2351,12 +2360,12 @@ msgid "Margins" msgstr "Margens" #: dialog_style_editor.cpp:137 -#: dialog_style_editor.cpp:242 +#: dialog_style_editor.cpp:243 msgid "Outline" msgstr "Borda" #: dialog_style_editor.cpp:138 -msgid "Miscelaneous" +msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelânea" #: dialog_style_editor.cpp:139 @@ -2364,7 +2373,7 @@ msgid "Preview" msgstr "Prévia" #: dialog_style_editor.cpp:149 -#: subs_edit_box.cpp:118 +#: subs_edit_box.cpp:119 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -2373,12 +2382,12 @@ msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: dialog_style_editor.cpp:151 -#: subs_edit_box.cpp:122 +#: subs_edit_box.cpp:123 msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" #: dialog_style_editor.cpp:152 -#: subs_edit_box.cpp:124 +#: subs_edit_box.cpp:125 msgid "Strikeout" msgstr "Tachado" @@ -2470,82 +2479,82 @@ msgstr "Espaçamento de caracteres, em pixels." msgid "Alignment in screen, in numpad style." msgstr "Alinhamento na tela, em forma do teclado numérico." -#: dialog_style_editor.cpp:242 +#: dialog_style_editor.cpp:243 msgid "Primary" msgstr "Primária" -#: dialog_style_editor.cpp:242 +#: dialog_style_editor.cpp:243 msgid "Secondary" msgstr "Secundária" -#: dialog_style_editor.cpp:242 +#: dialog_style_editor.cpp:243 msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: dialog_style_editor.cpp:274 +#: dialog_style_editor.cpp:275 msgid "Outline:" msgstr "Borda:" -#: dialog_style_editor.cpp:276 +#: dialog_style_editor.cpp:277 msgid "Shadow:" msgstr "Sombra:" -#: dialog_style_editor.cpp:284 +#: dialog_style_editor.cpp:285 msgid "Scale X%:" msgstr "Escala X%:" -#: dialog_style_editor.cpp:286 +#: dialog_style_editor.cpp:287 msgid "Scale Y%:" msgstr "Escala Y%:" -#: dialog_style_editor.cpp:288 +#: dialog_style_editor.cpp:289 msgid "Rotation:" msgstr "Rotação:" -#: dialog_style_editor.cpp:290 +#: dialog_style_editor.cpp:291 msgid "Spacing:" msgstr "Espaçamento:" -#: dialog_style_editor.cpp:294 +#: dialog_style_editor.cpp:295 msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" -#: dialog_style_editor.cpp:307 +#: dialog_style_editor.cpp:308 msgid "Preview of current style." msgstr "Prévia do estilo atual." -#: dialog_style_editor.cpp:310 +#: dialog_style_editor.cpp:311 msgid "Text to be used for the preview." msgstr "Texto a ser utilizado pela prévia." -#: dialog_style_editor.cpp:311 +#: dialog_style_editor.cpp:312 msgid "Colour of preview background." msgstr "Cor do fundo da prévia." -#: dialog_style_editor.cpp:320 +#: dialog_style_editor.cpp:321 msgid "No subtitle providers available. Cannot preview subs." msgstr "Provedores de legenda não disponíveis. Não é possível prever legendas." -#: dialog_style_editor.cpp:469 -#: dialog_style_manager.cpp:624 -#: dialog_style_manager.cpp:648 +#: dialog_style_editor.cpp:470 +#: dialog_style_manager.cpp:628 +#: dialog_style_manager.cpp:652 msgid "Copy of " msgstr "Cópia de " -#: dialog_style_editor.cpp:472 +#: dialog_style_editor.cpp:473 msgid "Do you want to change all instances of this style in the script to this new name?" msgstr "Você quer mudar todas as instâncias deste estilo no script para este novo nome?" -#: dialog_style_editor.cpp:472 +#: dialog_style_editor.cpp:473 msgid "Update script?" msgstr "Atualizar script?" -#: dialog_style_editor.cpp:506 -#: subs_edit_box.cpp:561 +#: dialog_style_editor.cpp:507 +#: subs_edit_box.cpp:578 msgid "style change" msgstr "mudança de estilo" -#: dialog_style_editor.cpp:603 +#: dialog_style_editor.cpp:604 msgid "" "You have chosen to use the \"Comic Sans\" font. As the programmer and a typesetter,\n" "I must urge you to reconsider. Comic Sans is the most abused font in the history\n" @@ -2556,12 +2565,12 @@ msgstr "" " da computação, então, por favor, evite usá-la a não ser que ela REALMENTE se encaixe.\n" "Obrigado." -#: dialog_style_editor.cpp:603 +#: dialog_style_editor.cpp:604 msgid "Warning" msgstr "Alerta" #: dialog_style_manager.cpp:60 -#: frame_main.cpp:241 +#: frame_main.cpp:244 msgid "Styles Manager" msgstr "Gerenciador de estilos" @@ -2572,7 +2581,7 @@ msgstr "Catálogo de depósitos disponíveis" #: dialog_style_manager.cpp:71 #: dialog_style_manager.cpp:84 #: dialog_style_manager.cpp:129 -#: frame_main.cpp:210 +#: frame_main.cpp:213 msgid "New" msgstr "Novo" @@ -2677,153 +2686,165 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja deletar o depósito \"%s\" do catálogo?" msgid "Confirm delete" msgstr "Confirmar deleção" -#: dialog_style_manager.cpp:610 -#: dialog_style_manager.cpp:661 +#: dialog_style_manager.cpp:614 +#: dialog_style_manager.cpp:665 msgid "style copy" msgstr "copiar estilo" -#: dialog_style_manager.cpp:713 +#: dialog_style_manager.cpp:717 msgid "style paste" msgstr "colar estilo" -#: dialog_style_manager.cpp:717 -#: dialog_style_manager.cpp:720 -#: dialog_style_manager.cpp:753 -#: dialog_style_manager.cpp:756 +#: dialog_style_manager.cpp:721 +#: dialog_style_manager.cpp:724 +#: dialog_style_manager.cpp:757 +#: dialog_style_manager.cpp:760 msgid "Could not parse style" msgstr "Não foi possível interpretar estilo" -#: dialog_style_manager.cpp:802 -#: dialog_style_manager.cpp:836 +#: dialog_style_manager.cpp:806 +#: dialog_style_manager.cpp:840 msgid "Are you sure you want to delete these " msgstr "Tem certeza que deseja deletar esses " -#: dialog_style_manager.cpp:804 -#: dialog_style_manager.cpp:838 +#: dialog_style_manager.cpp:808 +#: dialog_style_manager.cpp:842 msgid " styles?" msgstr " estilos?" -#: dialog_style_manager.cpp:806 -#: dialog_style_manager.cpp:840 +#: dialog_style_manager.cpp:810 +#: dialog_style_manager.cpp:844 msgid "Are you sure you want to delete this style?" msgstr "Você tem certeza que deseja deletar esse estilo?" -#: dialog_style_manager.cpp:807 +#: dialog_style_manager.cpp:811 msgid "Confirm delete from storage" msgstr "Confirmar deleção do depósito" -#: dialog_style_manager.cpp:841 +#: dialog_style_manager.cpp:845 msgid "Confirm delete from current" msgstr "Confirmar deleção do script atual" -#: dialog_style_manager.cpp:857 +#: dialog_style_manager.cpp:861 msgid "style delete" msgstr "apagar estilo" -#: dialog_style_manager.cpp:869 -#: frame_main_events.cpp:666 -#: frame_main_events.cpp:684 +#: dialog_style_manager.cpp:873 +#: frame_main_events.cpp:665 +#: frame_main_events.cpp:683 msgid "Open subtitles file" msgstr "Abrir arquivo de legendas" -#: dialog_style_manager.cpp:885 +#: dialog_style_manager.cpp:889 msgid "The selected file has no available styles." msgstr "O arquivo selecionado não possui estilos disponíveis." -#: dialog_style_manager.cpp:885 +#: dialog_style_manager.cpp:889 msgid "Error Importing Styles" msgstr "Erro importando estilos" -#: dialog_style_manager.cpp:891 +#: dialog_style_manager.cpp:895 msgid "Choose styles to import:" msgstr "Escolha os estilos a serem importados:" -#: dialog_style_manager.cpp:891 +#: dialog_style_manager.cpp:895 msgid "Import Styles" msgstr "Importar Estilos" -#: dialog_style_manager.cpp:919 +#: dialog_style_manager.cpp:926 msgid "style import" msgstr "importação de estilos" -#: dialog_style_manager.cpp:1076 +#: dialog_style_manager.cpp:1083 msgid "Are you sure? This cannot be undone!" msgstr "Você tem certeza? Isso não pode ser desfeito!" -#: dialog_style_manager.cpp:1076 +#: dialog_style_manager.cpp:1083 msgid "Sort styles" msgstr "Organizar estilos" -#: dialog_style_manager.cpp:1128 +#: dialog_style_manager.cpp:1135 msgid "style move" msgstr "mover estilo" -#: dialog_styling_assistant.cpp:58 +#: dialog_styling_assistant.cpp:60 msgid "Styling assistant" msgstr "Assistente de estilos" -#: dialog_styling_assistant.cpp:70 -#: dialog_styling_assistant.cpp:71 +#: dialog_styling_assistant.cpp:73 +#: dialog_styling_assistant.cpp:74 msgid "Current line" msgstr "Linha atual" -#: dialog_styling_assistant.cpp:76 +#: dialog_styling_assistant.cpp:79 msgid "Styles available" msgstr "Estilos disponíveis" -#: dialog_styling_assistant.cpp:81 +#: dialog_styling_assistant.cpp:84 msgid "Set style" msgstr "Definir estilo" -#: dialog_styling_assistant.cpp:82 -#: dialog_translation.cpp:95 +#: dialog_styling_assistant.cpp:85 +#: dialog_translation.cpp:97 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: dialog_styling_assistant.cpp:90 -#: dialog_translation.cpp:98 +#: dialog_styling_assistant.cpp:86 +#: dialog_translation.cpp:120 +msgid "Actions" +msgstr "Ações" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:94 +#: dialog_translation.cpp:100 msgid "Accept changes" msgstr "Aceitar mudanças" -#: dialog_styling_assistant.cpp:92 -#: dialog_translation.cpp:100 +#: dialog_styling_assistant.cpp:96 +#: dialog_translation.cpp:102 msgid "Preview changes" msgstr "Prévia das mudanças" -#: dialog_styling_assistant.cpp:94 -#: dialog_translation.cpp:102 +#: dialog_styling_assistant.cpp:98 +#: dialog_translation.cpp:104 msgid "Previous line" msgstr "Linha anterior" -#: dialog_styling_assistant.cpp:96 -#: dialog_translation.cpp:104 +#: dialog_styling_assistant.cpp:100 +#: dialog_translation.cpp:106 msgid "Next line" msgstr "Próxima linha" -#: dialog_styling_assistant.cpp:98 -#: dialog_styling_assistant.cpp:118 -#: dialog_translation.cpp:108 -#: dialog_translation.cpp:117 +#: dialog_styling_assistant.cpp:102 +#: dialog_styling_assistant.cpp:116 +#: dialog_translation.cpp:110 +#: dialog_translation.cpp:121 +msgid "Play Video" +msgstr "Tocar vídeo" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:104 +#: dialog_styling_assistant.cpp:117 +#: dialog_translation.cpp:112 +#: dialog_translation.cpp:122 msgid "Play Audio" msgstr "Tocar áudio" -#: dialog_styling_assistant.cpp:99 +#: dialog_styling_assistant.cpp:105 msgid "Click on list:" msgstr "Clique na lista:" -#: dialog_styling_assistant.cpp:100 +#: dialog_styling_assistant.cpp:106 msgid "Select style" msgstr "Selecionar o estilo" -#: dialog_styling_assistant.cpp:103 +#: dialog_styling_assistant.cpp:109 msgid "Enable preview (slow)" msgstr "Ativar prévia (lento)" -#: dialog_styling_assistant.cpp:156 +#: dialog_styling_assistant.cpp:170 msgid "style changes" msgstr "mudanças nos estilos" -#: dialog_styling_assistant.cpp:207 +#: dialog_styling_assistant.cpp:222 msgid "styling assistant" msgstr "assistente de estilos" @@ -2840,7 +2861,7 @@ msgid "Comment starter:" msgstr "Início de comentários:" #: dialog_timing_processor.cpp:55 -#: frame_main.cpp:262 +#: frame_main.cpp:265 msgid "Timing Post-Processor" msgstr "Pós-processador de tempo" @@ -2877,7 +2898,7 @@ msgid "Enable adding of lead-ins to lines." msgstr "Adicionar tempo de entrada." #: dialog_timing_processor.cpp:92 -msgid "Lead in to be added, in miliseconds." +msgid "Lead in to be added, in milliseconds." msgstr "Tempo de entrada a ser adicionado, em milisegundos." #: dialog_timing_processor.cpp:93 @@ -2889,7 +2910,7 @@ msgid "Enable adding of lead-outs to lines." msgstr "Adicionar tempo de saída." #: dialog_timing_processor.cpp:97 -msgid "Lead out to be added, in miliseconds." +msgid "Lead out to be added, in milliseconds." msgstr "Tempo de saída a ser adicionado, em milisegundos." #: dialog_timing_processor.cpp:105 @@ -2910,7 +2931,7 @@ msgid "Threshold:" msgstr "Máximo" #: dialog_timing_processor.cpp:111 -msgid "Maximum difference between start and end time for two subtitles to be made continuous, in miliseconds." +msgid "Maximum difference between start and end time for two subtitles to be made continuous, in milliseconds." msgstr "Distância máxima entre as legendas para que se tornem contínuas, em milisegundos." #: dialog_timing_processor.cpp:113 @@ -3042,40 +3063,44 @@ msgstr "Se o áudio não funcionar apropriadamente durante o playback de vídeo, msgid "If anything goes wrong, blame movax." msgstr "Se algo der errado, é culpa do movax." -#: dialog_translation.cpp:58 -#: frame_main.cpp:260 +#: dialog_translation.cpp:59 +#: frame_main.cpp:263 msgid "Translation Assistant" msgstr "Assistente de Tradução" -#: dialog_translation.cpp:85 +#: dialog_translation.cpp:87 msgid "Original" msgstr "Original" -#: dialog_translation.cpp:86 +#: dialog_translation.cpp:88 msgid "Translation" msgstr "Tradução" -#: dialog_translation.cpp:87 +#: dialog_translation.cpp:89 msgid "Current line: ?" msgstr "Linha atual: ?" -#: dialog_translation.cpp:106 +#: dialog_translation.cpp:108 msgid "Insert original" msgstr "Inserir o original" -#: dialog_translation.cpp:109 +#: dialog_translation.cpp:113 msgid "Enable preview" msgstr "Ativar pré-visualização" -#: dialog_translation.cpp:186 +#: dialog_translation.cpp:200 #, c-format msgid "Current line: %i/%i" msgstr "Linha atual: %i/%i" -#: dialog_translation.cpp:326 +#: dialog_translation.cpp:331 msgid "translation assistant" msgstr "assistente de tradução" +#: dialog_translation.cpp:341 +msgid "No more lines to translate." +msgstr "Não há mais linhas a serem traduzidas." + #: dialog_version_check.cpp:58 msgid "Version Checker" msgstr "Checagem de Versão" @@ -3170,1020 +3195,1032 @@ msgstr "Variável" msgid "Constant: " msgstr "Constante: " -#: export_framerate.cpp:124 +#: export_framerate.cpp:119 +msgid "Reverse transformation" +msgstr "Transformação inversa" + +#: export_framerate.cpp:127 msgid "Input framerate: " msgstr "Framerate de entrada: " -#: export_framerate.cpp:126 +#: export_framerate.cpp:129 msgid "Output: " msgstr "Saída: " -#: frame_main.cpp:177 +#: ffmpegsource_common.cpp:67 +msgid "Indexing" +msgstr "Indexando" + +#: ffmpegsource_common.cpp:67 +msgid "Reading timecodes and frame/sample data" +msgstr "Lendo timecodes e dados de quadros/samples" + +#: frame_main.cpp:179 msgid "Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still do it manually via the Help menu." msgstr "Você quer que o Aegisub cheque por atualizações sempre que ele for iniciado? Você ainda poderá fazê-lo manualmente no menu Ajuda." -#: frame_main.cpp:177 +#: frame_main.cpp:179 msgid "Check for updates?" msgstr "Checar por atualizações?" -#: frame_main.cpp:210 -#: frame_main.cpp:308 +#: frame_main.cpp:213 +#: frame_main.cpp:311 #: hotkeys.cpp:317 msgid "New subtitles" msgstr "Novas legendas" -#: frame_main.cpp:211 +#: frame_main.cpp:214 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: frame_main.cpp:211 +#: frame_main.cpp:214 #: hotkeys.cpp:318 msgid "Open subtitles" msgstr "Abrir legendas" -#: frame_main.cpp:212 +#: frame_main.cpp:215 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: frame_main.cpp:212 +#: frame_main.cpp:215 #: hotkeys.cpp:319 msgid "Save subtitles" msgstr "Salvar legendas" -#: frame_main.cpp:216 +#: frame_main.cpp:219 msgid "Jump To..." msgstr "Pular para..." -#: frame_main.cpp:216 +#: frame_main.cpp:219 msgid "Jump video to time/frame" msgstr "Pula o vídeo para o tempo ou quadro" -#: frame_main.cpp:217 +#: frame_main.cpp:220 msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar zoom" -#: frame_main.cpp:217 +#: frame_main.cpp:220 msgid "Zoom video in" msgstr "Aumenta o zoom" -#: frame_main.cpp:218 +#: frame_main.cpp:221 msgid "Zoom out" msgstr "Diminuir zoom" -#: frame_main.cpp:218 +#: frame_main.cpp:221 msgid "Zoom video out" msgstr "Diminui o zoom" -#: frame_main.cpp:231 +#: frame_main.cpp:234 msgid "Jump video to start" msgstr "Pula o vídeo ao início" -#: frame_main.cpp:231 -#: frame_main.cpp:456 +#: frame_main.cpp:234 +#: frame_main.cpp:459 msgid "Jumps the video to the start frame of current subtitle" msgstr "Pula o vídeo para o quadro de início da legenda atual" -#: frame_main.cpp:232 +#: frame_main.cpp:235 msgid "Jump video to end" msgstr "Pula o video para o fim" -#: frame_main.cpp:232 -#: frame_main.cpp:457 +#: frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:460 msgid "Jumps the video to the end frame of current subtitle" msgstr "Pula o vídeo para o quadro final da legenda atual" -#: frame_main.cpp:233 +#: frame_main.cpp:236 msgid "Snap start to video" msgstr "Definir início para o vídeo" -#: frame_main.cpp:233 -#: frame_main.cpp:396 +#: frame_main.cpp:236 +#: frame_main.cpp:399 msgid "Set start of selected subtitles to current video frame" msgstr "Define o início das legendas selecionadas para o quadro atual" -#: frame_main.cpp:234 +#: frame_main.cpp:237 msgid "Snap end to video" msgstr "Definir fim para o vídeo" -#: frame_main.cpp:234 -#: frame_main.cpp:397 +#: frame_main.cpp:237 +#: frame_main.cpp:400 msgid "Set end of selected subtitles to current video frame" msgstr "Define o fim das legendas selecionadas para o quadro atual" -#: frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:238 msgid "Select visible" msgstr "Selecionar visíveis" -#: frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:238 msgid "Selects all lines that are currently visible on video frame" msgstr "Seleciona todas as linhas que estão atualmente visíveis no vídeo" -#: frame_main.cpp:236 +#: frame_main.cpp:239 msgid "Snap subtitles to scene" msgstr "Ajusta legendas à cena" -#: frame_main.cpp:236 +#: frame_main.cpp:239 msgid "Snap selected subtitles so they match current scene start/end" msgstr "Ajusta o início/fim das legendas para que elas se encaixem na cena atual" -#: frame_main.cpp:237 +#: frame_main.cpp:240 msgid "Shift subtitles to frame" msgstr "Ajustar legendas para o quadro" -#: frame_main.cpp:237 +#: frame_main.cpp:240 msgid "Shift selected subtitles so first selected starts at this frame" msgstr "Ajusta as legendas selecionadas para que a primeira comece nesse quadro" -#: frame_main.cpp:241 +#: frame_main.cpp:244 msgid "Open Styles Manager" msgstr "Abrir Gerenciador de Estilos" -#: frame_main.cpp:242 +#: frame_main.cpp:245 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: frame_main.cpp:242 +#: frame_main.cpp:245 msgid "Open Properties" msgstr "Abrir Propriedades" -#: frame_main.cpp:243 +#: frame_main.cpp:246 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: frame_main.cpp:243 +#: frame_main.cpp:246 msgid "Open Attachment List" msgstr "Abrir Lista de Anexos" -#: frame_main.cpp:244 +#: frame_main.cpp:247 msgid "Open Fonts Collector" msgstr "Abre o Coletor de Fontes" -#: frame_main.cpp:249 +#: frame_main.cpp:252 msgid "Open Automation manager" msgstr "Abre o Gerenciador de Automação" -#: frame_main.cpp:255 -#: frame_main.cpp:361 +#: frame_main.cpp:258 +#: frame_main.cpp:364 msgid "Launches ai-chan's \"ASSDraw3\" tool for vector drawing." msgstr "Inicia a ferramenta \"ASSDraw3\" de ai-chan para desenho vetorial." -#: frame_main.cpp:258 +#: frame_main.cpp:261 msgid "Open Shift Times Dialogue" msgstr "Abrir Diálogo de Ajuste de Tempo" -#: frame_main.cpp:259 +#: frame_main.cpp:262 msgid "Styling Assistant" msgstr "Assistente de Estilos" -#: frame_main.cpp:259 +#: frame_main.cpp:262 msgid "Open Styling Assistant" msgstr "Abre o Assistente de Estilos" -#: frame_main.cpp:260 +#: frame_main.cpp:263 msgid "Open Translation Assistant" msgstr "Abre o Assistente de Tradução" -#: frame_main.cpp:261 +#: frame_main.cpp:264 msgid "Resample" msgstr "Re-avaliar" -#: frame_main.cpp:261 +#: frame_main.cpp:264 msgid "Resample Script Resolution" msgstr "Re-avalia a resolução do script" -#: frame_main.cpp:262 +#: frame_main.cpp:265 msgid "Open Timing Post-processor dialog" msgstr "Abre o diálogo do Pós-Processor de Tempo" -#: frame_main.cpp:263 +#: frame_main.cpp:266 msgid "Kanji Timer" msgstr "Temporizador de Kanji" -#: frame_main.cpp:263 +#: frame_main.cpp:266 msgid "Open Kanji Timer dialog" msgstr "Abre o diálogo de temporização de Kanji" -#: frame_main.cpp:264 +#: frame_main.cpp:267 msgid "Open Spell checker" msgstr "Abre o corretor ortográfico" -#: frame_main.cpp:268 -#: frame_main.cpp:485 +#: frame_main.cpp:271 +#: frame_main.cpp:488 msgid "Configure Aegisub" msgstr "Configurar o Aegisub" -#: frame_main.cpp:269 +#: frame_main.cpp:272 msgid "Cycle Tag Hidding Mode" msgstr "Muda os modos de ocultação de tags" -#: frame_main.cpp:269 +#: frame_main.cpp:272 msgid "Cycle through tag-hiding modes" msgstr "Muda os modos de ocultação de tags" -#: frame_main.cpp:293 -#: frame_main.cpp:510 +#: frame_main.cpp:296 +#: frame_main.cpp:517 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: frame_main.cpp:308 +#: frame_main.cpp:311 msgid "&New Subtitles" msgstr "&Novas legendas" -#: frame_main.cpp:309 +#: frame_main.cpp:312 msgid "&Open Subtitles..." msgstr "&Abrir legendas..." -#: frame_main.cpp:309 +#: frame_main.cpp:312 msgid "Opens a subtitles file" msgstr "Abre um arquivo de legendas" -#: frame_main.cpp:310 +#: frame_main.cpp:313 msgid "&Open Subtitles with Charset..." msgstr "&Abrir legendas com Charset..." -#: frame_main.cpp:310 +#: frame_main.cpp:313 msgid "Opens a subtitles file with a specific charset" msgstr "Abre um arquivo de legendas com charset específico" -#: frame_main.cpp:311 +#: frame_main.cpp:314 msgid "&Save Subtitles" msgstr "&Salvar legendas" -#: frame_main.cpp:311 +#: frame_main.cpp:314 msgid "Saves subtitles" msgstr "Salva as legendas" -#: frame_main.cpp:312 +#: frame_main.cpp:315 msgid "Save Subtitles as..." msgstr "Salvar legendas como..." -#: frame_main.cpp:312 +#: frame_main.cpp:315 msgid "Saves subtitles with another name" msgstr "Salvar legendas com outro nome" -#: frame_main.cpp:313 +#: frame_main.cpp:316 msgid "Export Subtitles..." msgstr "Exportar legendas..." -#: frame_main.cpp:313 +#: frame_main.cpp:316 msgid "Saves a copy of subtitles with processing applied to it." msgstr "Salva uma cópia das legendas com processamento aplicado a elas." -#: frame_main.cpp:314 -#: frame_main.cpp:415 -#: frame_main.cpp:423 -#: frame_main.cpp:429 -#: frame_main.cpp:465 +#: frame_main.cpp:317 +#: frame_main.cpp:418 +#: frame_main.cpp:426 +#: frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:468 msgid "Recent" msgstr "Recente" -#: frame_main.cpp:320 +#: frame_main.cpp:323 msgid "&Properties..." msgstr "&Propriedades..." -#: frame_main.cpp:320 +#: frame_main.cpp:323 msgid "Open script properties window" msgstr "Abre a janela de propriedades do script" -#: frame_main.cpp:321 +#: frame_main.cpp:324 msgid "&Attachments..." msgstr "&Anexos..." -#: frame_main.cpp:321 +#: frame_main.cpp:324 msgid "Open the attachment list" msgstr "Abrir a lista de Anexos" -#: frame_main.cpp:322 +#: frame_main.cpp:325 msgid "&Fonts Collector..." msgstr "Coletor de Fontes..." -#: frame_main.cpp:322 +#: frame_main.cpp:325 msgid "Open fonts collector" msgstr "Abre o coletor de fontes" -#: frame_main.cpp:326 +#: frame_main.cpp:329 msgid "New Window" msgstr "Nova Janela" -#: frame_main.cpp:326 +#: frame_main.cpp:329 msgid "Open a new application window" msgstr "Abre uma nova janela do programa" -#: frame_main.cpp:328 +#: frame_main.cpp:331 msgid "E&xit" msgstr "Sai&r" -#: frame_main.cpp:328 +#: frame_main.cpp:331 msgid "Exit the application" msgstr "Fecha o programa" -#: frame_main.cpp:329 +#: frame_main.cpp:332 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: frame_main.cpp:334 +#: frame_main.cpp:337 #: frame_main_events.cpp:418 -#: subs_edit_ctrl.cpp:924 +#: subs_edit_ctrl.cpp:929 msgid "&Undo" msgstr "Desfazer" -#: frame_main.cpp:334 +#: frame_main.cpp:337 #: frame_main_events.cpp:418 msgid "Undoes last action" msgstr "Desfaz a última ação" -#: frame_main.cpp:335 +#: frame_main.cpp:338 #: frame_main_events.cpp:419 msgid "&Redo" msgstr "&Refazer" -#: frame_main.cpp:335 +#: frame_main.cpp:338 #: frame_main_events.cpp:419 msgid "Redoes last action" msgstr "Resfaz a última ação" -#: frame_main.cpp:337 +#: frame_main.cpp:340 msgid "Cut Lines" msgstr "Cortar linhas" -#: frame_main.cpp:337 +#: frame_main.cpp:340 msgid "Cut subtitles" msgstr "Recorta legendas" -#: frame_main.cpp:338 +#: frame_main.cpp:341 msgid "Copy Lines" msgstr "Copia Linhas" -#: frame_main.cpp:338 +#: frame_main.cpp:341 msgid "Copy subtitles" msgstr "Copia legendas" -#: frame_main.cpp:339 +#: frame_main.cpp:342 msgid "Paste Lines" msgstr "Colar Linhas" -#: frame_main.cpp:339 +#: frame_main.cpp:342 msgid "Paste subtitles" msgstr "Colar legendas" -#: frame_main.cpp:340 +#: frame_main.cpp:343 msgid "Paste Lines Over..." msgstr "Colar Linhas por Cima..." -#: frame_main.cpp:340 +#: frame_main.cpp:343 msgid "Paste subtitles over others" msgstr "Cola linhas sobre outras" -#: frame_main.cpp:342 +#: frame_main.cpp:345 msgid "&Find..." msgstr "&Procurar..." -#: frame_main.cpp:342 +#: frame_main.cpp:345 msgid "Find words in subtitles" msgstr "Localiza palavras nas legendas" -#: frame_main.cpp:343 +#: frame_main.cpp:346 #: hotkeys.cpp:340 #: hotkeys.cpp:343 msgid "Find Next" msgstr "Localizar próxima" -#: frame_main.cpp:343 +#: frame_main.cpp:346 msgid "Find next match of last word" msgstr "Localizar a próxima ocorrência da última palavra" -#: frame_main.cpp:344 +#: frame_main.cpp:347 msgid "Search and &Replace..." msgstr "Buscar e S&ubstituir..." -#: frame_main.cpp:344 +#: frame_main.cpp:347 msgid "Find and replace words in subtitles" msgstr "Localiza e substitui palavras nas legendas" -#: frame_main.cpp:345 +#: frame_main.cpp:348 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: frame_main.cpp:350 +#: frame_main.cpp:353 msgid "&Insert Lines" msgstr "&Inserir Linhas" -#: frame_main.cpp:354 +#: frame_main.cpp:357 msgid "&Styles Manager..." msgstr "&Gerenciador de estilos..." -#: frame_main.cpp:354 +#: frame_main.cpp:357 msgid "Open styles manager" msgstr "Abre o gerenciador de estilos" -#: frame_main.cpp:355 +#: frame_main.cpp:358 msgid "St&yling Assistant..." msgstr "Assistente de Estilos..." -#: frame_main.cpp:355 +#: frame_main.cpp:358 msgid "Open styling assistant" msgstr "Abre o assistente de estilos" -#: frame_main.cpp:356 +#: frame_main.cpp:359 msgid "&Translation Assistant..." msgstr "Assistente de tradução..." -#: frame_main.cpp:356 +#: frame_main.cpp:359 msgid "Open translation assistant" msgstr "Abre o assistente de tradução" -#: frame_main.cpp:357 +#: frame_main.cpp:360 msgid "Resample Resolution..." msgstr "Re-avaliar resolução..." -#: frame_main.cpp:357 +#: frame_main.cpp:360 msgid "Changes resolution and modifies subtitles to conform to change" msgstr "Modifica a resolução e modifica as legendas para que continuem compatíveis" -#: frame_main.cpp:358 +#: frame_main.cpp:361 msgid "Spe&ll Checker..." msgstr "Corretor Ortográfico..." -#: frame_main.cpp:358 +#: frame_main.cpp:361 msgid "Open spell checker" msgstr "Abre o corretor ortográfico" -#: frame_main.cpp:364 +#: frame_main.cpp:367 msgid "&Before Current" msgstr "&Antes do atual" -#: frame_main.cpp:364 +#: frame_main.cpp:367 msgid "Inserts a line before current" msgstr "Insere uma linha antes da atual" -#: frame_main.cpp:365 +#: frame_main.cpp:368 msgid "&After Current" msgstr "&Depois do atual" -#: frame_main.cpp:365 +#: frame_main.cpp:368 msgid "Inserts a line after current" msgstr "Insere uma linha após a atual" -#: frame_main.cpp:366 +#: frame_main.cpp:369 msgid "Before Current, at Video Time" msgstr "Antes do atual, no tempo do vídeo" -#: frame_main.cpp:366 +#: frame_main.cpp:369 msgid "Inserts a line before current, starting at video time" msgstr "Insere uma linha antes da atual, começando no tempo do vídeo" -#: frame_main.cpp:367 +#: frame_main.cpp:370 msgid "After Current, at Video Time" msgstr "Após a atual, no tempo do vídeo" -#: frame_main.cpp:367 +#: frame_main.cpp:370 msgid "Inserts a line after current, starting at video time" msgstr "Insere uma linha após a atual, começando no tempo do vídeo" -#: frame_main.cpp:369 +#: frame_main.cpp:372 msgid "&Duplicate Lines" msgstr "&Duplicar Linhas" -#: frame_main.cpp:369 +#: frame_main.cpp:372 #: subs_grid.cpp:164 msgid "Duplicate the selected lines" msgstr "Duplicar as linhas selecionadas" -#: frame_main.cpp:370 +#: frame_main.cpp:373 msgid "&Duplicate and Shift by 1 Frame" msgstr "Duplicar e ajustar por um quadro" -#: frame_main.cpp:370 +#: frame_main.cpp:373 #: subs_grid.cpp:165 msgid "Duplicate lines and shift by one frame" msgstr "Duplica as linhas e as avança por um quadro" -#: frame_main.cpp:371 +#: frame_main.cpp:374 msgid "Delete Lines" msgstr "Deletar linhas" -#: frame_main.cpp:371 +#: frame_main.cpp:374 #: subs_grid.cpp:201 msgid "Delete currently selected lines" msgstr "Deleta as linhas atualmente selecionadas" -#: frame_main.cpp:374 +#: frame_main.cpp:377 msgid "Join Lines" msgstr "Unir linhas" -#: frame_main.cpp:378 +#: frame_main.cpp:381 msgid "&Concatenate" msgstr "Concatenar" -#: frame_main.cpp:378 +#: frame_main.cpp:381 #: subs_grid.cpp:174 msgid "Joins selected lines in a single one, concatenating text together" msgstr "Une as linhas selecionadas em uma única, concatenando seus textos" -#: frame_main.cpp:379 +#: frame_main.cpp:382 msgid "Keep &First" msgstr "Manter a primeira" -#: frame_main.cpp:379 +#: frame_main.cpp:382 #: subs_grid.cpp:175 msgid "Joins selected lines in a single one, keeping text of first and discarding remaining" msgstr "Une as linhas selecionadas em uma única, mantendo o tempo da primeira e descartando o restante" -#: frame_main.cpp:380 +#: frame_main.cpp:383 msgid "As &Karaoke" msgstr "Como Karaoke" -#: frame_main.cpp:380 +#: frame_main.cpp:383 msgid "Joins selected lines in a single one, as karaoke" msgstr "Une as linhas selecionadas em uma única, como karaoke" -#: frame_main.cpp:382 +#: frame_main.cpp:385 #: subs_grid.cpp:185 msgid "Recombine Lines" msgstr "Recombinar linhas" -#: frame_main.cpp:382 +#: frame_main.cpp:385 #: subs_grid.cpp:185 msgid "Recombine subtitles when they have been split and merged" msgstr "Recombina as linhas quando elas foram divididas e mescladas" -#: frame_main.cpp:383 +#: frame_main.cpp:386 msgid "Split Lines (by karaoke)" msgstr "Separar Linhas (por karaoke)" -#: frame_main.cpp:383 +#: frame_main.cpp:386 #: subs_grid.cpp:166 msgid "Uses karaoke timing to split line into multiple smaller lines" msgstr "Usa os tempos do karaoke para dividir uma linha em várias linhas menores" -#: frame_main.cpp:385 +#: frame_main.cpp:388 msgid "Swap Lines" msgstr "Trocar Linhas" -#: frame_main.cpp:385 +#: frame_main.cpp:388 #: subs_grid.cpp:170 msgid "Swaps the two selected lines" msgstr "Troca as duas linhas selecionadas" -#: frame_main.cpp:386 +#: frame_main.cpp:389 msgid "Select Lines..." msgstr "Selecionar linhas..." -#: frame_main.cpp:386 +#: frame_main.cpp:389 msgid "Selects lines based on defined criterea" msgstr "Seleciona linhas baseado no critério definido" -#: frame_main.cpp:387 +#: frame_main.cpp:390 msgid "&Subtitles" msgstr "&Legendas" -#: frame_main.cpp:391 +#: frame_main.cpp:394 msgid "S&hift Times..." msgstr "Ajustar tempos..." -#: frame_main.cpp:391 +#: frame_main.cpp:394 msgid "Shift subtitles by time or frames" msgstr "Ajusta o tempo das legendas por um número de frames ou tempo" -#: frame_main.cpp:392 +#: frame_main.cpp:395 msgid "Sort by Time" msgstr "Organizar por tempo" -#: frame_main.cpp:392 +#: frame_main.cpp:395 msgid "Sort all subtitles by their start times" msgstr "Organiza todas as legendas pelo seu tempo inicial" -#: frame_main.cpp:393 +#: frame_main.cpp:396 msgid "Timing Post-Processor..." msgstr "Pós-Processador de Tempo..." -#: frame_main.cpp:393 +#: frame_main.cpp:396 msgid "Runs a post-processor for timing to deal with lead-ins, lead-outs, scene timing and etc." msgstr "Roda um pós-processador para os tempos para lidar com tempo de entrada, de saída, ajustar às cenas e etc" -#: frame_main.cpp:394 +#: frame_main.cpp:397 msgid "Kanji Timer..." msgstr "Temporizador de Kanji..." -#: frame_main.cpp:394 +#: frame_main.cpp:397 msgid "Open Kanji timer" msgstr "Abrir Temporizador de Kanji" -#: frame_main.cpp:396 +#: frame_main.cpp:399 msgid "Snap Start to Video" msgstr "Definir início para o vídeo" -#: frame_main.cpp:397 +#: frame_main.cpp:400 msgid "Snap End to Video" msgstr "Definir fim para o vídeo" -#: frame_main.cpp:398 +#: frame_main.cpp:401 #: hotkeys.cpp:361 msgid "Snap to Scene" msgstr "Ajustar à cena" -#: frame_main.cpp:398 +#: frame_main.cpp:401 msgid "Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame" msgstr "Define início e fim das legendas para os keyframes ao redor do quadro atual do vídeo" -#: frame_main.cpp:399 +#: frame_main.cpp:402 msgid "Shift to Current Frame" msgstr "Ajusta ao quadro atual" -#: frame_main.cpp:399 +#: frame_main.cpp:402 msgid "Shift selection so first selected line starts at current frame" msgstr "Ajusta a seleção de forma que a primeira linha seelcionada inicie no quadro atual" -#: frame_main.cpp:402 +#: frame_main.cpp:405 msgid "Make Times Continuous" msgstr "Tornar tempos contínuos" -#: frame_main.cpp:406 +#: frame_main.cpp:409 msgid "Change &Start" msgstr "Mudar o Início" -#: frame_main.cpp:406 +#: frame_main.cpp:409 #: subs_grid.cpp:180 msgid "Changes times of subs so start times begin on previous's end time" msgstr "Muda os tempos das legendas de modo que elas começem no fim da linha anterior" -#: frame_main.cpp:407 +#: frame_main.cpp:410 msgid "Change &End" msgstr "Mudar o fim" -#: frame_main.cpp:407 +#: frame_main.cpp:410 #: subs_grid.cpp:181 msgid "Changes times of subs so end times begin on next's start time" msgstr "Muda os tempos das legendas de modo que terminem no início da próxima linha" -#: frame_main.cpp:409 +#: frame_main.cpp:412 msgid "&Timing" msgstr "&Temporização" -#: frame_main.cpp:413 +#: frame_main.cpp:416 msgid "&Open Video..." msgstr "&Abrir vídeo" -#: frame_main.cpp:413 +#: frame_main.cpp:416 msgid "Opens a video file" msgstr "Abre um arquivo de vídeo" -#: frame_main.cpp:414 +#: frame_main.cpp:417 msgid "&Close Video" msgstr "&Fechar vídeo" -#: frame_main.cpp:414 +#: frame_main.cpp:417 msgid "Closes the currently open video file" msgstr "Fecha o arquivo de vídeo atualmente aberto" -#: frame_main.cpp:417 +#: frame_main.cpp:420 msgid "Use Dummy Video..." msgstr "Usar Vídeo Dummy..." -#: frame_main.cpp:417 +#: frame_main.cpp:420 msgid "Opens a video clip with solid colour" msgstr "Abre um clip de vídeo de cor sólida" -#: frame_main.cpp:418 +#: frame_main.cpp:421 msgid "Show Video Details..." msgstr "Mostrar detalhes do vídeo..." -#: frame_main.cpp:418 +#: frame_main.cpp:421 msgid "Shows video details" msgstr "Mostra detalhes do vídeo" -#: frame_main.cpp:420 +#: frame_main.cpp:423 msgid "Open Timecodes File..." msgstr "Abrir Arquivo de Timecodes..." -#: frame_main.cpp:420 +#: frame_main.cpp:423 msgid "Opens a VFR timecodes v1 or v2 file" msgstr "Abre um arquivo de timecodes (VFR) v1 ou v2" -#: frame_main.cpp:421 +#: frame_main.cpp:424 msgid "Save Timecodes File..." msgstr "Salvar Arquivo de Timecodes..." -#: frame_main.cpp:421 +#: frame_main.cpp:424 msgid "Saves a VFR timecodes v2 file" msgstr "Salva um arquivo de timecodes (VFR) v2" -#: frame_main.cpp:422 +#: frame_main.cpp:425 msgid "Close Timecodes File" msgstr "Fecha Arquivo de Timecodes" -#: frame_main.cpp:422 +#: frame_main.cpp:425 msgid "Closes the currently open timecodes file" msgstr "Fecha o arquivo de timecodes atualmente aberto" -#: frame_main.cpp:426 +#: frame_main.cpp:429 msgid "Open Keyframes..." msgstr "Abrir Quadros-Chave..." -#: frame_main.cpp:426 +#: frame_main.cpp:429 msgid "Opens a keyframe list file" msgstr "Abre um arquivo de lista de quadros-chave" -#: frame_main.cpp:427 +#: frame_main.cpp:430 msgid "Save Keyframes..." msgstr "Salvar quadros-chave" -#: frame_main.cpp:427 +#: frame_main.cpp:430 msgid "Saves the current keyframe list" msgstr "Salva a atual lista de quadros-chave" -#: frame_main.cpp:428 +#: frame_main.cpp:431 msgid "Close Keyframes" msgstr "Fechar quadros-chave" -#: frame_main.cpp:428 +#: frame_main.cpp:431 msgid "Closes the currently open keyframes list" msgstr "Fecha o arquivo de quadros-chave atualmente aberto" -#: frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:435 msgid "Detach Video" msgstr "Destacar Vídeo" -#: frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:435 msgid "Detach video, displaying it in a separate Window." msgstr "Destaca o vídeo, mostrando-o em uma janela separada." -#: frame_main.cpp:434 +#: frame_main.cpp:437 msgid "Set Zoom" msgstr "Define Zoom" -#: frame_main.cpp:438 +#: frame_main.cpp:441 msgid "Set zoom to 50%" msgstr "Define zoom para 50%" -#: frame_main.cpp:439 +#: frame_main.cpp:442 msgid "Set zoom to 100%" msgstr "Define zoom para 100%" -#: frame_main.cpp:440 +#: frame_main.cpp:443 msgid "Set zoom to 200%" msgstr "Define zoom para 200%" -#: frame_main.cpp:443 +#: frame_main.cpp:446 msgid "Override Aspect Ratio" msgstr "Forçar razão de aspecto" -#: frame_main.cpp:447 +#: frame_main.cpp:450 msgid "&Default" msgstr "Padrão" -#: frame_main.cpp:447 +#: frame_main.cpp:450 msgid "Leave video on original aspect ratio" msgstr "Deixa o vídeo na razão de aspecto original" -#: frame_main.cpp:448 +#: frame_main.cpp:451 msgid "&Fullscreen (4:3)" msgstr "&Fullscreen (4:3)" -#: frame_main.cpp:448 +#: frame_main.cpp:451 msgid "Forces video to 4:3 aspect ratio" msgstr "Força o vídeo à razão de aspecto 4:3" -#: frame_main.cpp:449 +#: frame_main.cpp:452 msgid "&Widescreen (16:9)" msgstr "&Widescreen (16:9)" -#: frame_main.cpp:449 +#: frame_main.cpp:452 msgid "Forces video to 16:9 aspect ratio" msgstr "Força o vídeo à razão de aspecto 16:9" -#: frame_main.cpp:450 +#: frame_main.cpp:453 msgid "&Cinematic (2.35)" msgstr "&Cinemático (2.35)" -#: frame_main.cpp:450 +#: frame_main.cpp:453 msgid "Forces video to 2.35 aspect ratio" msgstr "Força o vídeo à razão de aspecto 2.35" -#: frame_main.cpp:451 +#: frame_main.cpp:454 msgid "Custom..." msgstr "Personalizar..." -#: frame_main.cpp:451 +#: frame_main.cpp:454 msgid "Forces video to a custom aspect ratio" msgstr "Força o vídeo a uma razão de aspecto personalizada" -#: frame_main.cpp:453 +#: frame_main.cpp:456 msgid "Show Overscan Mask" msgstr "Mostrar máscara de overscan" -#: frame_main.cpp:453 +#: frame_main.cpp:456 msgid "Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by overscan on televisions." msgstr "Mostra uma máscara sobre o vídeo, indicando áreas que podem ser cortadas pelo overscan dos televisores." -#: frame_main.cpp:455 +#: frame_main.cpp:458 msgid "&Jump to..." msgstr "&Pular para..." -#: frame_main.cpp:455 +#: frame_main.cpp:458 msgid "Jump to frame or time" msgstr "Pula para um tempo ou quadro" -#: frame_main.cpp:456 +#: frame_main.cpp:459 #: hotkeys.cpp:357 msgid "Jump Video to Start" msgstr "Pular vídeo para início" -#: frame_main.cpp:457 +#: frame_main.cpp:460 #: hotkeys.cpp:358 msgid "Jump Video to End" msgstr "Pular vídeo para o fim" -#: frame_main.cpp:458 +#: frame_main.cpp:461 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: frame_main.cpp:462 +#: frame_main.cpp:465 msgid "&Open Audio File..." msgstr "&Abrir arquivo de áudio..." -#: frame_main.cpp:462 +#: frame_main.cpp:465 msgid "Opens an audio file" msgstr "Abre um arquivo de áudio" -#: frame_main.cpp:463 +#: frame_main.cpp:466 msgid "Open Audio from &Video" msgstr "Abrir áudio do &vídeo" -#: frame_main.cpp:463 +#: frame_main.cpp:466 msgid "Opens the audio from the current video file" msgstr "Abre o áudio do arquivo de vídeo atual" -#: frame_main.cpp:464 +#: frame_main.cpp:467 msgid "&Close Audio" msgstr "&Fechar áudio" -#: frame_main.cpp:464 +#: frame_main.cpp:467 msgid "Closes the currently open audio file" msgstr "Fecha o arquivo de áudio atualmente aberto" -#: frame_main.cpp:472 +#: frame_main.cpp:475 msgid "&Audio" msgstr "&Áudio" -#: frame_main.cpp:477 +#: frame_main.cpp:480 msgid "&Automation..." msgstr "&Automação..." -#: frame_main.cpp:477 +#: frame_main.cpp:480 msgid "Open automation manager" msgstr "Abre o gerenciador de automação" -#: frame_main.cpp:479 +#: frame_main.cpp:482 msgid "&Automation" msgstr "A&utomação" -#: frame_main.cpp:484 +#: frame_main.cpp:487 msgid "Select Aegisub interface language" msgstr "Seleciona a língua da interface do Aegisub" -#: frame_main.cpp:485 +#: frame_main.cpp:488 msgid "&Options..." msgstr "&Opções..." -#: frame_main.cpp:487 +#: frame_main.cpp:490 msgid "&Associations..." msgstr "&Associações..." -#: frame_main.cpp:487 +#: frame_main.cpp:490 msgid "Associate file types with Aegisub" msgstr "Associar extensões com o Aegisub" -#: frame_main.cpp:490 +#: frame_main.cpp:493 msgid "Lo&g Window..." msgstr "Janela de Log..." -#: frame_main.cpp:490 +#: frame_main.cpp:493 msgid "Open log window" msgstr "Abrir janela de log" -#: frame_main.cpp:493 +#: frame_main.cpp:496 msgid "Subs Only View" msgstr "Ver apenas legendas" -#: frame_main.cpp:493 +#: frame_main.cpp:496 msgid "Display subtitles only" msgstr "Mostrar apenas as legendas" -#: frame_main.cpp:494 +#: frame_main.cpp:497 msgid "Video+Subs View" msgstr "Ver vídeo+legendas" -#: frame_main.cpp:494 +#: frame_main.cpp:497 msgid "Display video and subtitles only" msgstr "Mostra apenas as áreas de vídeo e legendas" -#: frame_main.cpp:495 +#: frame_main.cpp:498 msgid "Audio+Subs View" msgstr "Ver Áudio+legendas" -#: frame_main.cpp:495 +#: frame_main.cpp:498 msgid "Display audio and subtitles only" msgstr "Mostra apenas as áreas de áudio e legendas" -#: frame_main.cpp:496 +#: frame_main.cpp:499 msgid "Full view" msgstr "Ver tudo" -#: frame_main.cpp:496 +#: frame_main.cpp:499 msgid "Display audio, video and subtitles" msgstr "Mostra as áreas de vídeo, áudio e legendas" -#: frame_main.cpp:497 +#: frame_main.cpp:500 msgid "Vie&w" msgstr "E&xibir" -#: frame_main.cpp:501 +#: frame_main.cpp:504 msgid "&Contents..." msgstr "&Conteúdo..." -#: frame_main.cpp:501 +#: frame_main.cpp:504 msgid "Help topics" msgstr "Tópicos de ajuda" -#: frame_main.cpp:503 +#: frame_main.cpp:506 msgid "&Website..." msgstr "&Website..." -#: frame_main.cpp:503 +#: frame_main.cpp:506 msgid "Visit Aegisub's official website" msgstr "Visite o website oficial do Aegisub" -#: frame_main.cpp:504 +#: frame_main.cpp:507 msgid "&Forums..." msgstr "&Fórums..." -#: frame_main.cpp:504 +#: frame_main.cpp:507 msgid "Visit Aegisub's forums" msgstr "Visite os fórums do Aegisub" -#: frame_main.cpp:505 +#: frame_main.cpp:508 msgid "&Bug Tracker..." msgstr "Rastreador de &Bugs..." -#: frame_main.cpp:505 +#: frame_main.cpp:508 msgid "Visit Aegisub's bug tracker to report bugs and request new features" msgstr "Visitar o rastreador de bugs do Aegisub para relatar bugs e pedir novos recursos" -#: frame_main.cpp:506 +#: frame_main.cpp:509 msgid "&IRC Channel..." msgstr "Canal de &IRC..." -#: frame_main.cpp:506 +#: frame_main.cpp:509 msgid "Visit Aegisub's official IRC channel" msgstr "Visite o canal de IRC oficial do Aegisub" -#: frame_main.cpp:508 +#: frame_main.cpp:514 msgid "&Check for Updates..." msgstr "Checar por Atualizações..." -#: frame_main.cpp:508 +#: frame_main.cpp:514 msgid "Check to see if there is a new version of Aegisub available" msgstr "Checa se existe uma nova versão do Aegisub disponível." -#: frame_main.cpp:509 +#: frame_main.cpp:516 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: frame_main.cpp:701 +#: frame_main.cpp:710 msgid "Save subtitles file" msgstr "Salvar arquivo de legendas" -#: frame_main.cpp:720 -#: frame_main_events.cpp:686 +#: frame_main.cpp:729 +#: frame_main_events.cpp:685 msgid "Choose charset code:" msgstr "Escolha o código do charset:" -#: frame_main.cpp:750 +#: frame_main.cpp:759 msgid "Save before continuing?" msgstr "Salvar antes de continuar?" -#: frame_main.cpp:750 +#: frame_main.cpp:759 msgid "Unsaved changes" msgstr "Mudanças não salvas" -#: frame_main.cpp:893 +#: frame_main.cpp:902 msgid "Do you want to load/unload the associated files?" msgstr "Você quer carregar/descarregar os arquivos associados?" -#: frame_main.cpp:893 +#: frame_main.cpp:902 msgid "(Un)Load files?" msgstr "(Des)Carregar arquivos?" -#: frame_main.cpp:1038 +#: frame_main.cpp:1047 msgid "You have timecodes loaded currently. Would you like to unload them?" msgstr "Você tem um arquivo de timecodes atualmente carregado. Você gostaria de descarregá-los?" -#: frame_main.cpp:1038 +#: frame_main.cpp:1047 msgid "Unload timecodes?" msgstr "Descarregar timecodes?" -#: frame_main.cpp:1069 +#: frame_main.cpp:1078 #, c-format msgid "" "The resolution of the loaded video and the resolution specified for the subtitles don't match.\n" @@ -4200,11 +4237,11 @@ msgstr "" "\n" "Mudar a resolução das legendas para coincidir com o vídeo?" -#: frame_main.cpp:1069 +#: frame_main.cpp:1078 msgid "Resolution mismatch" msgstr "Resoluções não coincidem" -#: frame_main.cpp:1076 +#: frame_main.cpp:1085 msgid "Change script resolution" msgstr "Mudar a resolução do script" @@ -4217,114 +4254,107 @@ msgid "No Automation macros loaded" msgstr "Macros de automação não carregadas" #: frame_main_events.cpp:608 -msgid "Recommended Formats" -msgstr "Formatos recomendados" +#: frame_main_events.cpp:631 +msgid "Video Formats" +msgstr "Formatos de vídeo" #: frame_main_events.cpp:609 -msgid "Other supported formats" -msgstr "Outros formatos suportados" - -#: frame_main_events.cpp:610 -#: frame_main_events.cpp:760 -#: frame_main_events.cpp:775 +#: frame_main_events.cpp:759 +#: frame_main_events.cpp:774 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" -#: frame_main_events.cpp:611 +#: frame_main_events.cpp:610 msgid "Open video file" msgstr "Abrir arquivo de vídeo" -#: frame_main_events.cpp:631 +#: frame_main_events.cpp:630 msgid "Audio Formats" msgstr "Formatos de áudio" #: frame_main_events.cpp:632 -msgid "Video Formats" -msgstr "Formatos de vídeo" - -#: frame_main_events.cpp:633 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: frame_main_events.cpp:634 +#: frame_main_events.cpp:633 msgid "Open audio file" msgstr "Abrir arquivo de áudio" -#: frame_main_events.cpp:686 +#: frame_main_events.cpp:685 msgid "Charset" msgstr "Charset" -#: frame_main_events.cpp:759 -#: frame_main_events.cpp:774 +#: frame_main_events.cpp:758 +#: frame_main_events.cpp:773 msgid "All Supported Types" msgstr "Todos os tipos suportados" -#: frame_main_events.cpp:761 +#: frame_main_events.cpp:760 msgid "Open timecodes file" msgstr "Abrir arquivo de timecodes" -#: frame_main_events.cpp:776 +#: frame_main_events.cpp:775 msgid "Save timecodes file" msgstr "Salvar arquivo de timecodes" -#: frame_main_events.cpp:1068 +#: frame_main_events.cpp:1067 msgid "Reloaded all Automation scripts" msgstr "Recarregar todos os script de automação" -#: frame_main_events.cpp:1071 +#: frame_main_events.cpp:1070 msgid "Reloaded autoload Automation scripts" msgstr "Scripts de automação automáticos recarregados" -#: frame_main_events.cpp:1208 +#: frame_main_events.cpp:1207 msgid "snap to scene" msgstr "ajustar à cena" -#: frame_main_events.cpp:1239 +#: frame_main_events.cpp:1238 msgid "shift to frame" msgstr "deslocar ao quadro" -#: frame_main_events.cpp:1335 +#: frame_main_events.cpp:1334 msgid "Enter aspect ratio in either decimal (e.g. 2.35) or fractional (e.g. 16:9) form. Enter a value like 853x480 to set a specific resolution." msgstr "Entre o Aspect Ratio (largura dividido por altura) em forma decimal (ex. 2.35) ou fracional (ex. 16:9). Entre um valor como 853x480 para definir uma resolução específica." -#: frame_main_events.cpp:1335 +#: frame_main_events.cpp:1334 msgid "Enter aspect ratio" msgstr "Digite a razão de aspecto" -#: frame_main_events.cpp:1370 +#: frame_main_events.cpp:1369 msgid "Invalid value! Aspect ratio must be between 0.5 and 5.0." msgstr "Valor inválido! Aspect Ratio tem que estar entre 0.5 e 5.0." -#: frame_main_events.cpp:1370 +#: frame_main_events.cpp:1369 msgid "Invalid Aspect Ratio" msgstr "Razão de aspecto inválida" -#: frame_main_events.cpp:1471 +#: frame_main_events.cpp:1470 msgid "sort" msgstr "organizar" -#: frame_main_events.cpp:1510 +#: frame_main_events.cpp:1509 msgid "File backup saved as \"" msgstr "Backup do arquivo salvo como \"" -#: frame_main_events.cpp:1604 +#: frame_main_events.cpp:1603 msgid "ASS Override Tag mode set to " msgstr "Modo de exibição de etiquetas de ASS definido para " -#: frame_main_events.cpp:1605 +#: frame_main_events.cpp:1604 msgid "show full tags." msgstr "mostrar etiquetas totais." -#: frame_main_events.cpp:1606 +#: frame_main_events.cpp:1605 msgid "simplify tags." msgstr "simplificar etiquetas." -#: frame_main_events.cpp:1607 +#: frame_main_events.cpp:1606 msgid "hide tags." msgstr "esconder etiquetas." -#: frame_main_events.cpp:1629 -#: subs_edit_box.cpp:894 +#: frame_main_events.cpp:1628 +#: subs_edit_box.cpp:911 msgid "editing" msgstr "editar" @@ -4603,46 +4633,54 @@ msgid "Audio Medusa Enter" msgstr "Áudio Medusa Aceitar" #: hotkeys.cpp:426 -msgid "Translation Assistant Play" -msgstr "Assistente de Tradução tocar" +msgid "Translation Assistant Play Audio" +msgstr "Assistente de Tradução Tocar Áudio" #: hotkeys.cpp:427 +msgid "Translation Assistant Play Video" +msgstr "Assistente de Tradução Tocar Vídeo" + +#: hotkeys.cpp:428 msgid "Translation Assistant Next" msgstr "Assistente de tradução próxima" -#: hotkeys.cpp:428 +#: hotkeys.cpp:429 msgid "Translation Assistant Prev" msgstr "Assistente de tradução anterior" -#: hotkeys.cpp:429 +#: hotkeys.cpp:430 msgid "Translation Assistant Accept" msgstr "Assistente de tradução aceitar" -#: hotkeys.cpp:430 +#: hotkeys.cpp:431 msgid "Translation Assistant Preview" msgstr "Assistente de tradução prévia" -#: hotkeys.cpp:431 +#: hotkeys.cpp:432 msgid "Translation Assistant Insert Original" msgstr "Assistente de Tradução inserir original" -#: hotkeys.cpp:433 -msgid "Styling Assistant Play" -msgstr "Assistente de Estilos tocar" - #: hotkeys.cpp:434 +msgid "Styling Assistant Play Audio" +msgstr "Assistente de Estilos Tocar Áudio" + +#: hotkeys.cpp:435 +msgid "Styling Assistant Play Video" +msgstr "Assistente de Estilos Tocar Vídeo" + +#: hotkeys.cpp:436 msgid "Styling Assistant Next" msgstr "Assistente de Estilos próxima" -#: hotkeys.cpp:435 +#: hotkeys.cpp:437 msgid "Styling Assistant Prev" msgstr "Assistente de Estilos anterior" -#: hotkeys.cpp:436 +#: hotkeys.cpp:438 msgid "Styling Assistant Accept" msgstr "Assistente de Estilos aceitar" -#: hotkeys.cpp:437 +#: hotkeys.cpp:439 msgid "Styling Assistant Preview" msgstr "Assistente de Estilos prévia" @@ -4667,202 +4705,203 @@ msgstr "Lendo keyframes e timecodes do arquivo Matroska." msgid "Reading subtitles from Matroska file." msgstr "Lendo legendas do arquivo Matroska." -#: options.cpp:433 +#: options.cpp:446 msgid "Configuration file is either invalid or corrupt. The current file will be backed up and replaced with a default file." msgstr "Arquivo de configuração é inválido ou foi corrompido. Será feito um backup do arquivo atual e ele será substituído por um arquivo de configuração padrão." -#: subs_edit_box.cpp:82 +#: subs_edit_box.cpp:83 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: subs_edit_box.cpp:83 +#: subs_edit_box.cpp:84 msgid "Comment this line out. Commented lines don't show up on screen." msgstr "Comenta essa linha. Linhas comentadas não aparecem no vídeo." -#: subs_edit_box.cpp:85 +#: subs_edit_box.cpp:86 msgid "Style for this line." msgstr "Estilo dessa linha." -#: subs_edit_box.cpp:87 +#: subs_edit_box.cpp:88 msgid "Actor name for this speech. This is only for reference, and is mainly useless." msgstr "Nome do ator para essa fala. Apenas para referência." -#: subs_edit_box.cpp:90 +#: subs_edit_box.cpp:91 msgid "Effect for this line. This can be used to store extra information for karaoke scripts, or for the effects supported by the renderer." msgstr "Efeito para esta linha. Isso pode ser usado para armazenar informação extra para scripts de karaoke, ou para efeitos suportados pelo rasterizador." -#: subs_edit_box.cpp:95 +#: subs_edit_box.cpp:96 msgid "Layer number" msgstr "Número da camada" -#: subs_edit_box.cpp:97 +#: subs_edit_box.cpp:98 msgid "Start time" msgstr "Tempo inicial" -#: subs_edit_box.cpp:100 +#: subs_edit_box.cpp:101 msgid "End time" msgstr "Tempo final" -#: subs_edit_box.cpp:104 +#: subs_edit_box.cpp:105 msgid "Line duration" msgstr "Duração da linha" -#: subs_edit_box.cpp:107 +#: subs_edit_box.cpp:108 msgid "Left Margin (0 = default)" msgstr "Margem esquerda (0 = padrão)" -#: subs_edit_box.cpp:110 +#: subs_edit_box.cpp:111 msgid "Right Margin (0 = default)" msgstr "Margem direita (0 = padrão)" -#: subs_edit_box.cpp:113 +#: subs_edit_box.cpp:114 msgid "Vertical Margin (0 = default)" msgstr "Margem vertical (0 = padrão)" -#: subs_edit_box.cpp:120 +#: subs_edit_box.cpp:121 msgid "Italics" msgstr "Itálico" -#: subs_edit_box.cpp:126 +#: subs_edit_box.cpp:127 msgid "Font Face Name" msgstr "Nome da Fonte" -#: subs_edit_box.cpp:128 +#: subs_edit_box.cpp:129 msgid "Primary color" msgstr "Cor primária" -#: subs_edit_box.cpp:130 +#: subs_edit_box.cpp:131 msgid "Secondary color" msgstr "Cor secundária" -#: subs_edit_box.cpp:132 +#: subs_edit_box.cpp:133 msgid "Outline color" msgstr "Cor da borda" -#: subs_edit_box.cpp:134 +#: subs_edit_box.cpp:135 msgid "Shadow color" msgstr "Cor da sombra" -#: subs_edit_box.cpp:135 +#: subs_edit_box.cpp:137 +#: subs_edit_box.cpp:139 msgid "Commit" msgstr "Aceitar" -#: subs_edit_box.cpp:136 +#: subs_edit_box.cpp:141 msgid "Commits the text (Enter). Hold Ctrl to stay in line (%KEY%)." msgstr "Comete o texto (Enter). Segure Ctrl para manter-se na linha (%KEY%)." -#: subs_edit_box.cpp:137 +#: subs_edit_box.cpp:142 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: subs_edit_box.cpp:138 +#: subs_edit_box.cpp:143 msgid "Time by h:mm:ss.cs" msgstr "Tempo em h:mm:ss.cs" -#: subs_edit_box.cpp:139 +#: subs_edit_box.cpp:144 msgid "Frame" msgstr "Quadro" -#: subs_edit_box.cpp:140 +#: subs_edit_box.cpp:145 msgid "Time by frame number" msgstr "Tempo em quadros" -#: subs_edit_box.cpp:592 +#: subs_edit_box.cpp:609 msgid "actor change" msgstr "editar ator" -#: subs_edit_box.cpp:619 -#: subs_edit_box.cpp:645 +#: subs_edit_box.cpp:636 +#: subs_edit_box.cpp:662 msgid "layer change" msgstr "editar camada" -#: subs_edit_box.cpp:714 +#: subs_edit_box.cpp:731 msgid "modify times" msgstr "modificar tempos" -#: subs_edit_box.cpp:738 +#: subs_edit_box.cpp:755 msgid "MarginL change" msgstr "mudar margem esquerda" -#: subs_edit_box.cpp:760 +#: subs_edit_box.cpp:777 msgid "MarginR change" msgstr "mudar margem direita" -#: subs_edit_box.cpp:783 +#: subs_edit_box.cpp:800 msgid "MarginV change" msgstr "mudar margem vertical" -#: subs_edit_box.cpp:804 +#: subs_edit_box.cpp:821 msgid "effect change" msgstr "editar efeito" -#: subs_edit_box.cpp:824 +#: subs_edit_box.cpp:841 msgid "comment change" msgstr "alterar comentário" -#: subs_edit_ctrl.cpp:778 +#: subs_edit_ctrl.cpp:783 msgid "No correction suggestions" msgstr "Sem sugestões de correção" -#: subs_edit_ctrl.cpp:790 +#: subs_edit_ctrl.cpp:795 #, c-format msgid "Add \"%s\" to dictionary" msgstr "Adicionar \"%s\" ao dicionário" -#: subs_edit_ctrl.cpp:796 +#: subs_edit_ctrl.cpp:801 msgid "No spell checker suggestions" msgstr "Nenhuma sugestão do corretor ortográfico disponível" -#: subs_edit_ctrl.cpp:803 +#: subs_edit_ctrl.cpp:808 #, c-format msgid "Spell checker suggestions for \"%s\"" msgstr "Sugestões de correção ortográfica para \"%s\"" -#: subs_edit_ctrl.cpp:823 -#: subs_edit_ctrl.cpp:906 +#: subs_edit_ctrl.cpp:828 +#: subs_edit_ctrl.cpp:911 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: subs_edit_ctrl.cpp:836 +#: subs_edit_ctrl.cpp:841 msgid "Spell checker language" msgstr "Linguagem do corretor ortográfico" -#: subs_edit_ctrl.cpp:887 +#: subs_edit_ctrl.cpp:892 #, c-format msgid "Thesaurus suggestions for \"%s\"" msgstr "Sugestões de sinônimos para \"%s\"" -#: subs_edit_ctrl.cpp:891 +#: subs_edit_ctrl.cpp:896 msgid "No thesaurus suggestions" msgstr "Não existem sugestões de sinônimos" -#: subs_edit_ctrl.cpp:919 +#: subs_edit_ctrl.cpp:924 msgid "Thesaurus language" msgstr "Língua de sinônimos" -#: subs_edit_ctrl.cpp:926 +#: subs_edit_ctrl.cpp:931 msgid "Cu&t" msgstr "Cortar" -#: subs_edit_ctrl.cpp:927 +#: subs_edit_ctrl.cpp:932 #: subs_grid.cpp:195 msgid "&Copy" msgstr "Copiar" -#: subs_edit_ctrl.cpp:928 +#: subs_edit_ctrl.cpp:933 #: subs_grid.cpp:197 msgid "&Paste" msgstr "Colar" -#: subs_edit_ctrl.cpp:930 +#: subs_edit_ctrl.cpp:935 msgid "Select &All" msgstr "Selecionar tudo" -#: subs_edit_ctrl.cpp:934 +#: subs_edit_ctrl.cpp:939 msgid "Split at cursor (preserve times)" msgstr "Dividir no cursor (preservar tempos)" -#: subs_edit_ctrl.cpp:935 +#: subs_edit_ctrl.cpp:940 msgid "Split at cursor (estimate times)" msgstr "Dividir no cursor (estimar tempos)" @@ -4954,108 +4993,108 @@ msgstr "Colar linhas da área de transferência" msgid "splitting" msgstr "divisão" -#: subs_grid.cpp:645 +#: subs_grid.cpp:649 msgid "combining" msgstr "combinação" -#: subs_grid.cpp:676 +#: subs_grid.cpp:680 msgid "The starting point is beyond the length of the audio loaded." msgstr "O ponto de início está além do comprimento do áudio carregado." -#: subs_grid.cpp:680 +#: subs_grid.cpp:684 msgid "There is no audio to save." msgstr "Não há áudio a ser salvo." -#: subs_grid.cpp:687 +#: subs_grid.cpp:691 msgid "Save audio clip" msgstr "Salvar clip de áudio" -#: subs_grid.cpp:726 +#: subs_grid.cpp:730 msgid "Couldn't allocate memory." msgstr "Não foi possível alocar memória." -#: subs_grid.cpp:803 -#: subs_grid.cpp:804 +#: subs_grid.cpp:807 +#: subs_grid.cpp:808 msgid "load" msgstr "carregar" -#: subs_grid.cpp:845 +#: subs_grid.cpp:849 msgid "swap lines" msgstr "trocar linhas" -#: subs_grid.cpp:871 +#: subs_grid.cpp:875 msgid "line insertion" msgstr "inserir linha" -#: subs_grid.cpp:993 +#: subs_grid.cpp:1003 msgid "paste" msgstr "colar" -#: subs_grid.cpp:1035 +#: subs_grid.cpp:1045 msgid "delete" msgstr "deletar" -#: subs_grid.cpp:1121 +#: subs_grid.cpp:1139 msgid "adjoin" msgstr "unir" -#: subs_grid.cpp:1291 +#: subs_grid.cpp:1309 msgid "split" msgstr "dividir" -#: subs_grid.cpp:1452 +#: subs_grid.cpp:1470 msgid "timing" msgstr "temporização" -#: subtitle_format.cpp:269 +#: subtitle_format.cpp:271 msgid "All Supported Formats" msgstr "Todos os formatos suportados" -#: subtitle_format.cpp:292 +#: subtitle_format.cpp:294 msgid "15.000 FPS" msgstr "15.000 FPS" -#: subtitle_format.cpp:293 +#: subtitle_format.cpp:295 msgid "23.976 FPS (Decimated NTSC)" msgstr "23.976 FPS (NTSC dizimado)" -#: subtitle_format.cpp:294 +#: subtitle_format.cpp:296 msgid "24.000 FPS (FILM)" msgstr "24.000 FPS (Filme)" -#: subtitle_format.cpp:296 +#: subtitle_format.cpp:298 msgid "25.000 FPS (PAL)" msgstr "25.000 FPS (PAL)" -#: subtitle_format.cpp:297 +#: subtitle_format.cpp:299 msgid "29.970 FPS (NTSC)" msgstr "29.970 FPS (NTSC)" -#: subtitle_format.cpp:299 +#: subtitle_format.cpp:301 msgid "30.000 FPS" msgstr "30.000 FPS" -#: subtitle_format.cpp:300 +#: subtitle_format.cpp:302 msgid "59.940 FPS (NTSC x2)" msgstr "59.940 FPS (NTSC x2)" -#: subtitle_format.cpp:301 +#: subtitle_format.cpp:303 msgid "60.000 FPS" msgstr "60.000 FTPS" -#: subtitle_format.cpp:302 +#: subtitle_format.cpp:304 msgid "119.880 FPS (NTSC x4)" msgstr "119.880 FPS (NTSC x4)" -#: subtitle_format.cpp:303 +#: subtitle_format.cpp:305 msgid "120.000 FPS" msgstr "120.000 FPS" -#: subtitle_format.cpp:307 +#: subtitle_format.cpp:309 msgid "Please choose the appropriate FPS for the subtitles:" msgstr "Por favor escolha a taxa de quadros apropriada para as legendas:" -#: subtitle_format.cpp:307 +#: subtitle_format.cpp:309 msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -5168,54 +5207,44 @@ msgstr "Alternar exibição em tempo real das modificações." msgid "Open the manual page for Visual Typesetting." msgstr "Abrir a página do manual para typesetting visual." -#: video_context.cpp:277 -msgid "You already have timecodes loaded. Replace them with the timecodes from the Matroska file?" -msgstr "Você já tem timecodes carregadas. Você quer substituí-las pelas timecodes contidas neste arquivo Matroska?" - -#: video_context.cpp:277 -msgid "Replace timecodes?" -msgstr "Substituir timecodes?" - -#: video_context.cpp:661 -msgid "Video Screenshot Path" -msgstr "Caminho para screenshots de vídeo." - -#: video_display.cpp:468 +#: video_display.cpp:472 msgid "Save PNG snapshot" msgstr "Salvar imagem em PNG" -#: video_display.cpp:469 +#: video_display.cpp:473 msgid "Copy image to Clipboard" msgstr "Copiar imagem para a área de transferência" -#: video_display.cpp:472 +#: video_display.cpp:476 msgid "Save PNG snapshot (no subtitles)" msgstr "Salvar imagem em PNG (sem legendas)" -#: video_display.cpp:473 +#: video_display.cpp:477 msgid "Copy image to Clipboard (no subtitles)" msgstr "Copiar imagem para a área de transferência (sem legendas)" -#: video_display.cpp:475 +#: video_display.cpp:479 msgid "Copy coordinates to Clipboard" msgstr "Copiar coordenadas para a área de transferência" -#: video_provider_avs.cpp:172 -#: video_provider.h:100 +#: video_provider_avs.cpp:113 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: video_provider_avs.cpp:595 -msgid "Warning! The file is being opened using Avisynth's DirectShowSource, which has unreliable seeking. Frame numbers might not match the real number. PROCEED AT YOUR OWN RISK!" -msgstr "Aviso! O arquivo está sendo aberto com o DirectShowSource do Avisynth, que possui busca imprecisa. O número dos quadros podem não corresponder ao número real. PROSSIGA A SEU PRÓPRIO RISCO!" +#: video_provider_avs.cpp:309 +#: video_provider_dshow.cpp:318 +msgid "You already have timecodes loaded. Replace them with the timecodes from the Matroska file?" +msgstr "Você já tem timecodes carregadas. Você quer substituí-las pelas timecodes contidas neste arquivo Matroska?" -#: video_provider_dshow.cpp:118 -msgid "DirectShow" -msgstr "DirectShow" +#: video_provider_avs.cpp:309 +#: video_provider_dshow.cpp:318 +#: video_provider_ffmpegsource.cpp:167 +msgid "Replace timecodes?" +msgstr "Substituir timecodes?" -#: video_provider_dummy.cpp:250 -msgid "Dummy Video Provider" -msgstr "Provedor de vídeo Dummy" +#: video_provider_ffmpegsource.cpp:167 +msgid "You already have timecodes loaded. Would you like to replace them with timecodes from the video file?" +msgstr "Você já tem timecodes carregadas. Você quer substituí-las pelas timecodes contidas neste arquivo de vídeo?" #: visual_tool.cpp:280 #: visual_tool_drag.cpp:115 @@ -5286,6 +5315,24 @@ msgstr "Mão livre suave" msgid "Draws a smoothed freehand shape." msgstr "Desenha a mão livre, suavizado." +#~ msgid "Recommended Formats" +#~ msgstr "Formatos recomendados" +#~ msgid "Other supported formats" +#~ msgstr "Outros formatos suportados" +#~ msgid "Video Screenshot Path" +#~ msgstr "Caminho para screenshots de vídeo." +#~ msgid "" +#~ "Warning! The file is being opened using Avisynth's DirectShowSource, " +#~ "which has unreliable seeking. Frame numbers might not match the real " +#~ "number. PROCEED AT YOUR OWN RISK!" +#~ msgstr "" +#~ "Aviso! O arquivo está sendo aberto com o DirectShowSource do Avisynth, " +#~ "que possui busca imprecisa. O número dos quadros podem não corresponder " +#~ "ao número real. PROSSIGA A SEU PRÓPRIO RISCO!" +#~ msgid "DirectShow" +#~ msgstr "DirectShow" +#~ msgid "Dummy Video Provider" +#~ msgstr "Provedor de vídeo Dummy" #~ msgid " by ArchMage ZeratuL.\n" #~ msgstr " por ArchMage ZeratuL.\n" @@ -5304,8 +5351,6 @@ msgstr "Desenha a mão livre, suavizado." #~ msgstr "" #~ "Lista de todos os atalhos disponíveis no Aegisub. Dois cliques em " #~ "qualquer um para editá-lo." -#~ msgid "\" or esc to cancel." -#~ msgstr "\" ou esc para cancelar." #~ msgid "\" from the catalog?" #~ msgstr "\" do catálogo?"