Do proper unicode case-folding for case-insensitive searching rather
than converting only ascii characters to lowercase. The Turkish 'i' is
still not handled correctly (since it's the only place where
case-folding is locale-dependent), but that's probably not worth caring
about as long as we don't have a Turkish UI translation.
This affects both the find/replace dialog and the select lines dialog.
Closes#1342.
Use boost::filesystem::path for all paths, and std::string for all other
strings, converting to/from wxString as close to the actual uses of wx
as possible.
Where possible, replace the uses of non-UI wxWidgets functionality with
the additions to the standard library in C++11, or the equivalents in
boost.
Move the path token management logic to libaegisub (and rewrite it in
the process).
Add a basic thread pool based on asio and std::thread to libaegisub.
This touches nearly every file in the project and a nontrivial amount of
code had to be rewritten entirely, so there's probably a lot of broken
stuff.
Decouple it from the subtitles grid and do everything through the
project context instead.
Actually obey the "In Selection" option for things other than Replace
All.
Cut down on the amount of logic duplicated between Replace All and
normal find/replace.
Start searching from the current cursor position, rather than the last
found position.