Thomas Goyne
4cafedb14e
Regenerate aegisub.pot and fix a msgid misspelling
...
Originally committed to SVN as r6691.
2012-04-11 03:43:16 +00:00
Thomas Goyne
e6978e9909
Fix some things in the po files
...
In cases where an English-specific change was made to a string (such as
fixing a misspelling or colour -> color), update the corresponding msgid
in the po.
Apply some of the punctuation changes where it's safe to. Many strings
lost some punctuation at the end, so simply update the msgid when the
translation didn't have any punctuation at the end, and if the
punctuation was the same, update both the msgid and msgstr (and leave it
up to the translator if the punctuation was different).
Update msgid and msgstr in the cases where the printf formatting
character was the only thing that changed.
This decreases the number of new strings by up to ~150.
Originally committed to SVN as r6686.
2012-04-10 20:41:11 +00:00
Thomas Goyne
f02ccdd331
Update translations to 2.1.9's. Still rather out of date, but slightly less so.
...
Originally committed to SVN as r6173.
2011-12-28 01:22:37 +00:00
Amar Takhar
b822ec6343
Merge translations from 2.1.8.
...
Originally committed to SVN as r4047.
2010-01-26 13:43:02 +00:00
Amar Takhar
5ebab7adba
Update aegisub.pot + .po files in preperation for merging the translations from 2.1.8 to trunk.
...
Originally committed to SVN as r4046.
2010-01-26 13:38:54 +00:00
Grigori Goronzy
a4f844c048
Fix another typo in the German translation, patch by basti2k.
...
Originally committed to SVN as r3500.
2009-09-09 12:25:03 +00:00
Grigori Goronzy
f263c0f599
Fix lots of spelling and grammar errors in the German translation
...
(and some blatantly obvious mistranslations).
Originally committed to SVN as r3445.
2009-09-02 01:23:46 +00:00
Karl Blomster
ff0787d29c
Updated German translation (fixes some typos etc) by Sebastian Billau (sebastian u billau a web d de). This translation update should be backported into 2.1.8.
...
Originally committed to SVN as r3165.
2009-07-18 21:00:57 +00:00
Karl Blomster
4c68bb5412
Updated German translation (by Sebastian Billau).
...
Originally committed to SVN as r2839.
2009-04-23 10:32:00 +00:00
Amar Takhar
91d73ec8ea
SVN Transition Step 3/7
...
1. cd aegisub/
2. svn mv *cpp *h src/
3. svn mv Makefile.am MatroskaParser.c auto4_perldata.inc bitmaps boost \
changelog.txt config gl include libosxutil libresrc md5.c msvc mythes.cxx \
mythes.hxx res.rc src/
4. cd ..
5. svn mv FFmpegSource2/ INSTALL Makefile.am README acinclude.m4 \
autogen.sh automation/ bin build configure.in desktop dummy.txt lib \
libass/ m4macros/ packages/ po/ scripts/ universalchardet/ aegisub/
6. mkdir -p docs/wiki_convert
7. svn add docs/wiki_convert
8. cd docs
9. svn mv aegisub_convert_docs.pl convert.bat output wiki_convert/
* See r2749 for full description.
Originally committed to SVN as r2752.
2009-03-08 08:30:39 +00:00