From 1426f4f67b7a088abe9e20737f2ead3317c1b743 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Niels Martin Hansen Date: Wed, 18 Feb 2009 20:05:29 +0000 Subject: [PATCH] New Russian translation, thanks to z0rc. Originally committed to SVN as r2742. --- po/ru.mo | Bin 67395 -> 119672 bytes po/ru.po | 6907 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/wxstd-ru.mo | Bin 87113 -> 85170 bytes 3 files changed, 3554 insertions(+), 3353 deletions(-) diff --git a/po/ru.mo b/po/ru.mo index 4e98fc5625bd976ada14a80184a1b9bc30f1d69b..c65a274715171510e6ab35a11e31500679e1c2bf 100644 GIT binary patch literal 119672 zcma%^2Ygh;+J`q5s!~J{74cA|hF%3Rp+hJVnpkj?Y?75^H|{2cpdu>R#a^)^_O4j4 zi{;vT@7S?-@3no;f8IHpP1Jk8^Yi4Hd8g03Q_n2Ev%@xLMR;D>CKBlcpXwQj)HR7j z4x1rqByvz$B(gJ%!fJRZ>;b=l?O=!UNTem~19yYNVN*C4HiP?n#$Z?M3AhV94Q>ao zgE{an7{I$>clZ`mx;gPkq&eIblEp|5*b4T6ZQv-_8cu^`JF*BWKT#-umEQd@*aG`W z-hK{jkNry67TyaL{#mGez2f71~1dPCXAK$UMY+yl;nioX`_ z2v>UhSy28jg39OBuot`sN{>H+>MvX1_OMyf^4|e&hrKIo1qVRY+g?!VPK1hY22_0? z1ZTohsPb)q9pIx-_4hVZ{e2G=Z__Hv=Z;Y6_J*p55wH!M3RRv(P~$-{+z3~~1#r(p z=;QDV&nMvabl{v+B$9``b=vZ~4^;XKq2fuv=I}%){X7e94e$2y`=R_l4%@+Zz5IKq z{QM5pzD*c}I>H@1`$E;v1UL~+hdtqGQ2Kr+Yz<%Y{1nRnFK{9J6XwH(H5P6y?2G*& zC_VcMD&2NVEx)_N9kF+VUEoNldR^pM2HRk-_U@~p^zBNhd~EW35h~sfp!DEtsBv-o zT5H!{Q0}rZ>9mD%?*ZjL0xF$pQ1vs ztzCLT#XlTs{Fn}V!79)5y!;_}1@cdz{I5C6>UAAd``-vvzqdox&%;pdz8R{XzJqGd z|9Jb>M_awLglg~3a2y-}IQgbMcvRC@2i-tY&g_U?SFNVyAFeD_qkAd z9fhj*8mN4%hU!0O!mZ&&-hLTWdtC6w3 z{cB&S^kPu)R72IziBRpZ4yt_j!zS=$sC>T#cZZ)r#nb$FD|dUS`tJkfe;Abe7^rYl z;2<~;HiyST{(gcj;5H{&KW+`T#oh<1`~#uVn*w{l#Zc+2hTFhvpxXIHsCIi8Ng8&v^lySH-@{P(e*>ysKZGjB zcTnMfg3AA|P~~cIhLyh^l>c0)c*j8HXFOE;i#%gc;j5tP`v|Cb)G$ z4^aK%H>h&#c(%pU4XR#-K&8I`D%=53`cML;KQ*u&JQucy*Lgk!cfkG{l>g76;`t3~ zzS!ye;F$L+ps&_3~z%?&!g?(Jy7XQIp6X-3#uH8pz5O>s@_+? z?clLc?RX|sxGSLQ{dy?9y9cU%UWdxh&#)tGy4KtSI28L>D1Rw944w+*?@_oTd>5+z ze}I~=nqFY?o^V&}dwMQ_)3K+a@^L>L37>(=U(*YDVJoP1=m1q8ouJCm#d8Q$drgEp z!P#&iEQfjUJUAD=31`BA7n%PfpyD|JN{=ppO7AA9`n%J+KjYosgDU3_Q1!6=#kPOV zhiczCsB*0K_A{aC{SxTf*~>RTrTd__zX&xBz3b&4K$Y`Hm;?US4$w7Vjw7 z1N$V{6IMX!`x#LBaye8yk3;3}8K`;c4XFJ50Hq(lLG`C?FE#(Ypz5>mqL!jz?DO7&eK-I%-Q1NW?_Gh5#^=+u~eh<~oKSRa$hnH`2nfYr5m9NfF z@#I0}qW~&ji=gVa)Vrsl^mYZ5zco<#xWMyT&y7&!e;g{^=b_?%6{>ujVE})H^4Doy zBvJ;u!(HG>Ps2~6Jb7_29?gqUVbjrICCLXe78WQ^SGD4@9jT9)o-h-E&sbi>Bk_b za^*qQ>wZx6kbsKsD9`g?7wk7dwc`s=?foTGJT0%Wba#cy&k!j26excSq2gZ(760*2 z@m~mC|M2onQ1$gH><7Q`^4+erbO%AjTL8Pk{k?o8RD5e;F1!VHhwnqB+vGY+cW2la zdw2{ z10Dzm!c|b=H$ds>8{Ymi)HvShMhm|W9E^PllpbFM$HJFjSGdDX)=!2()#o^<`dk8A z!!%Srj)vRA3*jE{S}1=ndik4hJM5o9mFFiYz0bMX?At=sUmMR3o}HlL=?bN9ePA0n z4i1O2p~`nGRQWH5YPTn#`rC_8`FsP8gj=B6rQ0pm-$rYzwc2s)u`_>g@xlct3}#->o)S{LNrW|lWJ_K7~e*>x>KJ)w?YMg0%hqdPbsPN@b`CbOqZs$XV-w2hz$Kg)!S*UV<;_csh zd-FTZy&YVGdtVs9jZp3JChP!zf@=Tm@3M042vz?*q4G5X%HKSwbSj|ow-n0XF;Mk= z4pci{0u|qN-hL}oIqrwjkN2U*iLasbsO3hBuOpOR^n$9_A+RHy1T`-&hE7jlU+gEq zo#E|J@jM4d!MCCGd#AfiZ^l5?TM<;chd|}yWT^72g=)X`Q1!gg+uwjH-`7y}5V^4@ws^?m=>%mT2*<*FFJB4e|4gX(uY)SrMkxQ! zL$%`v(COhOtG|v=_1YauzBg2T&hVTM6@D>Pe22i!@HnV?z7i_mcR=O)QKemHO^*P7OV=%zJ!t-LNdVK&YU#~#L`>yBrun+d8k63(zq1tIA zl)v%bz5ptJMNoQ`hUy2)q2fOUO0U*K)x-5r;Wv8uGf?{R3fvaH2j%Z$sCd4IO1Igg zR}>Q~*M$~OS2e#XFU;2h5dQ0eav zRZmM`0FUtQm%tI&*TWOw+i-ta{y2RHJ_7r|W1p~b;}&=l_D|qiSp6hv!ZuIQMsNn) z1^x?m&Owi%%DdGwrjPC6XzW9w^fC#n;1RGIegji5_AFyLd=0jMv!1hZErP1A#Zd89 zL-ns?VH5ZWRJ%U~RUa=vwcDq#Da?7^{56NlXB((`=?lBTac~AKhN|D2p~Bq@$SKyS!xS zUj!@U4@$q=y=?Wd8{7eVSEzgrgQ|zIuq~VbRnPNbJ6P)N%V8_*CqR|+Jg9iq!>iz( zQ2H2s#p<^XD&9L_Gk70VxW}O4e-TRWK7cCEr%?LZ=Rvjm%~1Xyg>B$lQ2xGz%EzBj_0#$_OLu3ebasd1VISB5CSZ5C8V2wh zcp`ifsvZ}-Zt*OJDsLRB{!*UDK;`Frco4i1_C?>@yulq2>|@@v_Po#YNw^64Yj6r2 z@)mn-cobfCLzTZj zRJ5YoYY@3eQ`;`vXvV@T`}=1eO2y zq59<(D82axs{MY0N_YEreg2`^w=0zYkx=>D3o4#`sQ9Nt&@f=_JPuimti;9`2!1=4>exSgUa8jQ2Ac#c@^9f`v%wt zehZa;rw^^(21A7(4)=hEz~1mY*b#1mt{=f&v4077g3Uj&@4;Q5(wzo(f%D*QunO)B z*Fg1)tDwfcd!X|1I_wX(`PkZNFqHp1&;6kKPYqOmJi*&9g-ZW+sP=uvyT1*4VE+NC zJiC12>jkPlPKDBs3!&Qc3K+oKy!~Zw{{YJWHlJEMwuLHBH@G{@gUVObb158;{X{qs zJ_}V(?LV{eV-OsPeLht9Q=sbMMyPgp3aWlLL)FvwQ2Nkxie~0{yJ=deG8QS{|FV|wx8SiS8u5L+7BwzhH95@;2hZE z3zHuJT{}bNdySW02IX%9RC>+6H2)o;((MZs-z+HoihKJ}a02!Vpz7&;sPg4}W#M;# zs;?e!Hrx}cpPd9%pBF*t#obW(ei2F^K8E>lyRWUE&w|@yp9>XV5$pn&!B+5mZ@(HU z{U<%&f&;OC300q+zllUv!roBzeGTjlpNDGiUtxbZ^jmW;f_8Mo1oJD2&#W{ zVYJ>E7Qnq>DVz$g^!9JPeQ-{W(~rZT%C`=x{a=D3;lH8M8N8Lb$KYPr&xU)$mpwad zo#XU)0Su6z4|Cz&(3RV>)iybD9!9@QUa0bJfvsSZ9j!gvL$zNq zl>BO_eB248KW{*ld*}8!Za$d__rZP!R6BkIr{*wcbg*_V-6_Y-BP*cB^;4nZT??f* z*Fe?xJFq$Y&AT`0X!X(_?vA`4RJjY_GMM)6UqHpT_0HBVJHVOP^P%+YG`JdG4S#?G zcCq&8zN_i;2sj&gF&qnTgBlmVgVLL3olO6ChIQD7!Wr-exFh@xsvo!A&FW(ql%6by zu6$7A&^vH0+=)%O>Y)OvUTdN1?L4UY>^Z3R`U5K7;k#SBi=gI*i=p)6Q>gfN4Xj>f z!AaPcLh0ANQ2GBDs=a=Os^@-PYi=t~ z^!C`ph~TF{Ud`+&u2ib?+$^=-&%M9e9g0Fu=S%IhU7$UKt3I+z5fH1POG7&Cp&wN zfa(YHp!8q`l%8J#HU8ZL--4e(rhD*R1wZ+O3# zM@Hqi{nj3E81jKo@svXK!#b#W@^q;2=uW71`V=a@|3Kxl`Dh#Oc7)@x_wn`w9Eg1t zRK7Mqwa@e2yyE{~Vb73Di3TnP6fr>u?)gH^C#+l=w=KCu>?|^Fm$Dqpp0aQM|gVN`2 zdzl^%g{rTGQ0;ddoCU9ks^8zC;%zg|${9e_+g?!heH6@tS9xxM(xZNRo1Vp?%C!#e z4R3-&;J04hBhTi6!BFWR1m%A<+!mhh?dN*?dZ_YT3pLJegrzy0yF%r6)Of460;qTv zK-EJDEQTwg+U-NAcz%I>Vbckwr$eCH^B~v^u7DaJj}=Mhe)u-_pC_8$y*$bE<1484 zZ#CJ%_kwDtNpKLH1C`DysQSMNDxC+R>g!$4PE)LZ?F;)MKNOCISHb<^$57+)corQR zH;;h1@C~SWxA`<{mwc#n%b~`>^Wg#TAt?XB^qk0ka28ZPu7$Pmaj1IBD=^N4S`Y6B z)!&ywi5v>ggNmp9EUS+`us`dH33h#%i=gm;%X)@2(Bh)|15+mR~6hE)xVIZ*X*Gt_vy5lSyVf*K#&9bn}d57n+! z@FEoCP}l_fE(ck;x_AzR(vxve{k{-N-;RK4-;1HfySt&v{~lET-70GJwI@`*4u+bC zR>3{t4N&>s0#%RAip<|mFpYf>RK2fBlmtdcPH_-#rS|uQo%~({E7Ww_j@YKL~D%eJ{@mp3|Vl)!A?_ zxC9P?*T93}J5YK)wbtAZg_;jGLZ!1AYCQQKYM$+~%=*uHur>BgQ2BfjYCQiKj)%L| znO;TVe%P;vs@LYrtv^;k^|M3akMMG+^v*xj^ypg8O;F{36G|_BhSH0j4zvB%WT z8gHJ28n<>l*3uac)&5gGV^HCagz68MLbcP~Q0t_pp!(BhsPSm0<81yO02QtRs@+e5 zP2i2*emj(2y$;o%n;&oaoDCOaKLBdIdoNVF|A8^M;|VrjFNdnPd!W*ZoM`z7pvp53 zs@`g$#_toL+HC_=yKII5>~xZiOJiX%_7yN+?oj#bak7o`^Pu$XM5uPY7goaeVG_<- zW9@f8JP-RPQ1T;BvHtKaRJ$}e)i@X`UkAd=a+oKf^s?XSHm(kXnl~rI=I{`xb~_Zd zhUa)_Gwad;%0ah9d?EL6Yv z5~@Dioo(x>VX!CmRZ#7Et(QLor8m2sWBqazEWn=f_WR)o?7u+ih_IxY%5UBX)K-b=I0rm}0TG0@dHXg#%&Ji!Hs8a3|~&q4e_rZ$Aa9 z9SeGOFmo(I(*H$c_fv!3rmh5H^V z{y#iBU78a)6Z>eW`g#_sJ-&u&=gug<>S2oKN+|iAQ03eV6|UVni+2c=KJEimp0u~0 z168kg!S3)qsBqg}ZsT+hsC*Yg)#Kq%?QsTFIWL1QJXF2C2h|^2uD5dS2sMA~4we5Q za1tznisx!L6W$45f=#cWU&FWHfE?DFSK4@c<5fA466C+Y58we;=R`h-dDqy!z5lg2 zk%zFK0QZD5uFHwsL-^yN>VMJ=*3L!nAna#CmGei~3V-cyWW0ghZ=zk{sGAuF;j~*! z4-UB1$`gm0Z>pina{*igpM=tvp0}C5!BFGoSg3L1V5srue5m%n1}b0oK#eo6!M$PU z4LOnP;9{tLv)%1h?^B`TTMS2%ualtWwMXu-di*z3yEePi#)W=R@h*na&-GCC@}g(! zyG%YEY96YC%HIv}TzDT;eJHp49;rl@8!(z{+Q2pv;sPylL z(#tQQ>Z9|$*3V}`)kh^%d5(ZgS&>`e-q^?9pX2Tku7Iwez#WnQ0lUC<57;;|3@Tsy z!P&4Hs+}Hz3il=K3V(sp=UpE(4ucwJWK7Qm zoifzw`-xs&AXuL z?f-2W#Q1x~{l>WQ}w}D@K z_aC6@z3sEsenX(@b3dr@=U}MtE1~+&#h!OVji0YV#rq>vJWZZ6doQSXM!^71fpU*S z?ekV2ojj*P<#Q>NzMchDkJotK z3zgsJJimg<&vq|ZxpJZAr)f~~A}GCG1vPG6|K&dX4xUeVw|DS6)0x2-12Pdl}|?WJdlI<|J{o;601?aNMQKr}=VWj68+87LJ4?2-6FHeR*Fc>~6ez zO0ge;c^U7En2+)DYTP~{%qrgNk>3kPtp;pf*Ey; zur-Nvls{fQKOtus6?q)$$wS_bFbDH?N0tlEfH}w);_oY%Kz0uAC-^^-_YmBhV!s;q z8*#rF*_qhC#e6pA@Yx5Mo|xwn_z`|8310$Fzj@1<$?EA z%KTZ9e>1xAQbx@ecM{iX+|Gr1j>7+on2#ck@cAA0>v{ED<|*^G_#N%z zmwha5|03M)m-p@fkzBR~B_IVmjoNF;3NEkgc zFz?2D2=cpqJ~b!kxfy#Jx7U4qlFdR^g-p+4Lu5Oj&ZXX;)-rl7^YRY}^MH^024q`& z_>(Y4c`w56RlKiwxxzl-!^-@Dk9ROE!Ov0NUswFx$@`!@@k~K}5b0>HJJg5I#k>gf zck;k981o_U82F<1Q%e}8qR7SA7x{b^VfN0EPPpAc+`HknC+6^(g83U{7vc60!n@&r zcza^L*2mKk`yg))!)a~yCSkAk@^b9^@M=uo75|%%U+&#B-|M-T%xLUhiu@|?b{?|r ziKi1h3|Vuy&iUpK@htG>A-EObR>nIO^J~Z_5pFSWH~ifMv!5l%?!w<*_&*wlx4nBS zWG`c00VjIdr#|2+PpwDFaMv>(KU)*mZouG_tQ8s-7WyJGLn`xIu)m*Jzkjv3xt!p=c`z1OmD<2Nc+bH+ z2ma{&j>4?x65`t0n@z$x5I=|WeooxWa61y-5<0@i2y+(lJp9~_eMihqk+tLdwSM~=Kll59m%TCexyJ%IO6!rg$Z3GUh-Wj~+bK9u); z;%EEio&)&1H(~yRJ%!sH*f(QlyBs-}_XzC0aG%6m>_XU|&+x0K8-6B{)~>J_Zxym% zdC$YF=V1J;z`$5>>!u+O><5_v&`HA;I z)8A_A#XO zAa*@JV4gz!_hR1L%Ow91`7gYO5%+IiehvPXW1a{%;df>$1gsAw-fdS z-hHrt1obS3ckzCLY+u6Z8R$8|tZt7hV^`j1a9hB;KmNDleU|v=B0m=D=}BCV!7|))gHNkaQnhn@bf8d19`QlI!2y&mf+qVw*-6=w^o?-+yc83t{mBCP|v%t z6ZW-mKcAmI*lWCd1lf2mKOX;2d-D_*y8h2jgn5Ry(7RuXnIjSRTh5u@+wP=)7P5Z4 z|H8c=ew#r(xBEP%VH*2wyeY+jeGX>rfmixGX@5M7cLVl+6UXKFiD7;T*(B^k3D?%g zizsp|=6!h&#NQv-kK%m}e@h5+Cj1ZYLht`3+@9jS2mANPdk{v?b%sa``A*(EA9FSC z*Wm9B%scXqhyg z=2`f?)2DqJ=84|zPW(>AoWQLXUJQ3Zre`kZC%m~O<{fy$XOK7SO_~+FKl}J%_@C$9 zzJ{A{OZj|#h@bC#9J}IgHttVg{{b$>&(_FJg{NSTBEJax>x5a!Tk7Kvd|X%Hrsrzj zg~%%5%kUM#UFrQSLUyS)m-}=P>7QPRTuS&l;+%l{2JFwvf#)lq&O`YB4f7eeFGT*n zmv<&y6U<*^#n%!)y?75$+PIbRZo$kEU*^fjy~yYJ7I+qZuEqU3%+KL=uXpR>sen5m zU&p&I=5_cFpA?3#3HzrP+=jU&?%fm*=72cHW4{jj0?hgN+aB|mxIGDX!EGbd(*@bN z_&Jfc4f1oa?*qfO!OrjjWRo#pOS}i+|5WVf!HLcnb%A+} zPcw=+eBxQ=ZxI$^zkskmdJpILbVC2{Vb}RwG5+4+?Z7(&`!4kL~Skl%s(5Fg)KdEl9Vtc3SK z>|1%a)4bbp-aZW8<7F0#^9FC|LD=1SFTs93X|%%};l0o2L*Aald^2&(g3Yjx!+bh# z9dTZR-<3Y@XD~mF`$PD<5c5s=>5n}hvz`se$KiJ>ay_4V`7-3;(+T%Byv=bN>fMj= z@ypM0-k0!yByo(u{Z1e7Pw(d<5bn_$n>;EJ{>>z^PbJS3vM4FuR#8S^T9g9`|XZ>J@RLG|3J2%m(M3mC;5e| zaMLr6xDsY`e+zMY9McLfD}Y5lyhOQ#JDPW?cRw5dw-QICkMDf%_gdTwFh7j^M|d>; z^z_AVGi394x97bI`+K-A_2H)CXDqTKu%C&!0uIC99lX0EzY$p;vOMCO13SaMusv>i zUWMD?SI?t{$ocqr3fUgsPkZma7=D4DBat6Q9P8mq{LV-IJns>_2O?9j2a$)*wg?`> zz5qT+xNUJb0Q(L2KUkjqbB5=1+&;wLbG*}df5+cK-t1>CevU=Z3im6B<4xQLAZvo` zMr8Y9Uj@fD3U?oVhU32r)U!A4ui-tcV(d+bOV57T^S${z>_=eljQe@Wj`898BYPbC_1LGtO6>c4H^ng**@-^g{+=fw ztHDoedEhx7yPk&)nZI@3|Ng|OXAN&0b5Gtc2s50wIq{r`{LHL018=^~hr0>;>d?K# zqI2%jmDwHgjm|i}x z=hak~CsWQiKbA^|;z>0X6+uEXvVJ zG!_f0%VR-#tfDF?jaS5i(qt+qRcytnSV_EESqpe3E~`qWs^z6RM)FQJBU+qFdUIh- zQFXl9!dFJCgYsyiq{4jm-z%7yD2W86DGHS)Xu7(tB9DnXRmGo*7B|$O~l*FSI z$+DVQP!UhWg04MEx{`E5FD@WX>4r}D>&E{I$OTLXwXswzh?c0R)NMLe5i72yni_dX z#VV6a@lu*fRyOoR?u*OGr;8^QtEz|=$4YV|J@bl^HPyMfGL@9@r<95a#@D1$u|zf2 zbUIlak1D0Kd8)3C7MEAz=F2ZiPF(rRhj zpkR_(zOj3{-rZ?Nq~}EREz)xmTByH?5?9noNpcj7PgbZMlUDpm$y80Hm0609I>%y( zpx4mRLn!kUR5{Xf>YVYxc$6>^t8mdwO{8P!Z?7U($$0YupY>_UI1v=r*9JbO)l^oY zLN54>=n^_gT>6VAI&Mv}CQSfRD2oNLL<#=?yPtG*G*ykSnX%d+>@3vTtSWNuS|(7z zU1Cm_@e|a>tIJiER61t**U-H_h-*`Ctyjd^(X?7?b}Cs#4aB{!%!!rI{Bv9{i1aLs zE{$d9iUA~5-37VpslkkBB3kBEFOx4^YopZk+;}D97)(VI=?bUX0lgtkffJVBc?qTE zHEuzyC>^i1f-XP_!^RsleDtW^kzVr>y$h02`X!aY5YdM*Fo;&9V$qViAhwK1({8MY zrD+3~7M;Hj>QNP^GrNJbPcSJ;VAuPLQDT!04EhIiVr4ZI(Nu6qO|&9jT^AWR8n4yS z3Kq`uTcMw4eoMcBAr ziI@SfQPmC|9ZZN7)s#hsk-MQ;xeJyJ?j0F6+Kqj&$ng3U#`IU4*SQg%Q336YHW$|=P zQ6#UpIL6GZp&~RFG746Q78?c9Slzg8Fe}|k!Ge5R8y&)lHg$h3Z<=kZ%h9oPRV-Fq zo*T@Sh5wvB$Tbx!WkO37$NIU(z^O7Cm$KAoYD=dnk0K@ORnb%w)948Elba+}l#;m1 zR5VrR#P!pUUj#U51>K8PD+1zX(cJshuU%kR33`*U$>4EF@M_Q4%DQQa*ZcZBUY|wb1pM z^lBCj(&UsFl8IPui`i6iIu=yLnb{EpMX`!xEp_YTEsv%d6#e3n1xoP}!b)u_7*5K9 zWU1F9w_2>vjtl0NSP2$Gq3=qK&P$lgT*0J%e-kWC<)xw(L20;zbPd2fm}Wugs;o9n z-6Z5K&_YA9ltz*zxxrKhQ@Jwd#A%RXYLRuPrWxm{L90et6FH~SWCgv%TF!-LVpj`A zsZ}~VWh5Nqae2%VRkJaxx$3Rdm>nppBGyT$hN8+1@+#8FenGsHwq!*cW$BG(V0O_* z8OCur3>u&N25pwNzaOF|@L{I+t0-P4%ci z?YKyu6MEFIGhO#anze+a)YY~s3z$(EXe#1m2`wM%O=>NhE-6AHNU%Pk-?~LHd9A3> z>r|4l2UB59m3k1f!zAk`jihtys#vwjr<-h@NlQ*=FoketbhwORQnlm?TAD1b2_33Z zvHpW|hYgPgc}wHzxCwR+J<@yh3mA~y zm}ePB`(6Ja?UYM>-m#>!7aU=>k>W9r*~sm-B}&N8X=u{_j)ETe|L~^Xu2MIQa-7XP47?h; z$UVC^dgfY*`+AEfZw=taJ7)z%ofgA`M*-3sd_$C)<4am_iRz z6aN@C+o?g=8L^U@bd-fFwd14nqM0;*L&@xlD2oi2UGGPdz>RW$Be(5tBZpLMX`G!^ zL#gc~Sv&{%4DJ8qMupWfegB;^70tl?Pl3(#?}M`qXc*z#WEnHIm#Gf?vd|SfV`o$d zD<`W~Ty+c^IIuF^pi;8L4eG>duR%l%m?@?r7l+S-^Hsne@2}EXsdyQ?q>Ah;I`4Cn z?nK7g%1Ib>3+u}|n`USbD70sltB|uFhQ5MWX;@M(nZs@+BdU*cezKxQ-Op826^fBj zD1S2L^{a28rug~sSS^0(cYitRFmYMZrrv~_K!Z9{sup_I%LvB=M*f%*T!JO>w9<4# zzB>_OR#Ye#S%0kBvV_Ro6v}+1D4bk}ac0%h zqTZw>sTSk%=oTIB)Xv%6*-canB`b(qdS*5k1ds;~juh66;m$l;L^J3daVqDCPMl&L zNj}NHEng$yOzl>t{VU_k)DnL7W-(itOw~~;Dw3nUjGPge^%M(6ZNOR3Y9SU;k19)P zb?J<*`{hR~IDx`WRk=E7c&ycUnUk+oE*nr5@)bd^R7@pTQXHt{$D?UBkgo5t-^1?a z^hkb1O>A@|p9LO&NSnP4Yjpx;ThV(qK2&^`m$aga zR2?r;fUs@i?r11V?`xve~6Cc%iMml3Kly zL=+vBO1Vhbrn^D1I9b6NYACHraePGYX(&z839VN(l9xx>%Qp6GCxlc>yi$wyOlGur zwN04zYt)npRNHRvMJ9<}hq{cOoU*nEcZ_my+dhsY+_tTRp+2!kwH^PFclODNAbXUP zB<19(U`n!jNvsZwZKD~;(#lgsyvqG)sJhzk6?06}qJgSpfvi~DS zef>$gc`7pADn8V`fKLcf|0Sf3!{SPR3{|O_-1dA?8j%e5W84LS8nQL5u=9rM#0$Y$Ji zD*7i|JvY&0gv?HulPQK!z`?_8nw+W3+sKd`8|a#v-YqmOXnx(8%0~omM?;u*I51LV zntz6gPZsPrZh$|O^Ny@zGzaT&3$^Fa!U_88_|k`GsB-a`@>Oer)XOd4d*{+UIGh?^ zovLsvA@(2IQM;V`vp;1jQ5r9+aq~^W>5B%r7#|^M=6GUhw1Tq$#>?VlDpgZOap%^n zxOorzx9Xirpv=l`_$kfyh0$;e?Sj;&8Vg5H%Lns{ZIK&UOFMw*5(ha>zFZW~%JvqdWa6X5ermySy;; z=%}hd$>dOi>n#( zwD{CKlsOi)!JTH!e8TbbgsM0^J9Pu)RP8zw%yN@-sF3zUQ(h6%4C%T7BJ|JMH&dlM z*RWXB;~0jLoS*1~R*PEV*8!l$d>zfy`8ED{f5yni4!2cMbJ}q#5oR|w!R<6M<1I42 zrYBnD&nMh??ba|(-)&$dQSU5`YGC10eSAQVcq19TH$3lf&43kEuGD9}@mhLv2=A2( zQ&t<+Feo(0Ze!i7E2a|lrDICG#0}sx+>qhK)#VJXd}Lxh*}pvQTs5GiBNHa(&zn3t zn9nJ0X`S1TgrmG~kH~~sGxwMq%+8xRb$pkI`-($PT zx=+j+%}V-fG>Rq4*gAzFoLHY88p&-l#?pe-H@dr=$TDG=6Q!7$5bo2peZlsX=Ph32 zQPYN1M@+UV)^-cCQv+9gJ21?Zu$sLI=V;F8%8^lML|T5ai`7SVZ*lW46R7P(l|P1h z%B!)*eY%MS3;5`rtR-@P6@vPYr?p)Wi?wz{rES3fhZz8W+ULr@+wYo6YaGj{3KLL8 zBM#@d0xhKq3Wm*t0Z3Kkmw!xKjd z1N_&+zxuRKIPRo2TzzXm%UqN2tN8j)2h_cr#yP>=*MIz>`Ka9zRXtdWRp7t$Ovp;iCF1S?sAb&Rhmx~f3_r(6LsW1rmHbAFFmA!1U4wRt<06e?v}J%h zRrYIvalzD5_sON$*7Gy@s6muWG>T0F@PL|xI|NWJqTyL><|F$AzrdcM zn=b?pS1U4RR_WnL?-q+nMCa)4uR8*_VWHT4hySbGUGfRVg-JfjhW^6=+-(Q+5&wVr z3ZvqzJTieltV0sj9Q6cMT;bsEiU~71>+Eb=YEo&|ELtqfLv4^*Uz@dl&!b_QekVWH z?X{_^UqPCS;&J1-^JhJwD#^VDH(n4{ONvq!d938JXhp8GcaHX+!uOi<1}?&(5OQBt$0i^{y^5G2zBYLttmm z{oUBCPia!zLhj5}v(rd>zq%hLIo;GxJ8rggZBMK&zQ%r-gZ{>oK5U{^RhgLmrX!3b z+=KK=bI#Q}l%^AQ??V~LsH Up&HETMWbXqIZqu)&gbxGn>^;RJ8xEEzMo{ii6) zVpJImcXwdH6i!q4IQXi{BA5kneF9`Brin}Xsp_?g(09G)vY?z%nvas@T72Qe43B{p z^Oq60G^l~DCK1=%?-O+WoH5mQ@a5XCs0BIl<->5sZ>80S60}&+GLFM|)qpW)a9vjt z8SH+9b@e?|ze0;;z+j92v_k%MILB zI;WTFDs*riR5}-TWl8GFhS^6Lusw2D82KPPa@de%L%AJ9v+AgZd7cb#fL4qGhevHH zvND&oi?&;m3gj=yc`sS}JPV_WbSI5&ve7rm%mO4}<6wI+;wiS>zN`3fXTfm`r;+4c zU&-D6PT7c+a6FsYn7O#ay_`C8m|3-es;hi-W#wpYpcJQd-@$e2h}~Lpf87TcziT(a zRCh$=I;1-`GT*G7CN86DnRGS(OtdordM8E=Qv7jwM@ih(LyfWiDBEAiC=B;FS|xi~ zeYbMwA||bOS0-l9DU5J+OYi7N{iQL@l-|l7W0Ho(gLM^0Vo@3Ur02VG698YLy|W^^>}Jvly;1d#W7b7c>?y6pY&xYIsJAxg@qh85p8nr`aKrS!dtgj; z+qJ*=s;P9F!rJ(fc!N(2;CGVtx7XtJBdo^h6iV`)diAp znc>zI*jaVYcRLSfbQKVB7sQw9tJ9oSea!y^A*ry_fpNhZrNl~UHIl6iQUL*B;xDeWVXQm zuiIw%Q8mrcBKoIev|RJUg)zoIcdk~d&#_*dj!cW+G^3Uw3Bq# z_;o!>EuyfQKF`w3B%#=Yj!uXmT?fqo}*l!+Pjo-GkD!lZjTk z;D&7{wwzX=wj2m^zBz?0eT)LfxYb$)|nI&!$XzMjD2S@S3 zI!8NWVqJ#zOYd{o-Q zHP~D#he}xv+A8>^r$0pcua5ofw85!Eb_N><^7Z)-Q8sk_FL7#N!11dcwbzfsQ~l|E zo-KvvXvszn>_|WJoiUveWv?hp;yTcE$Eab5EN4}XMZ5f*>X7JruKAtlpC&3 z>%-NriASSd^()zWxirjQP8+C2L%3RJ?s3=9>f`cDr7%lwP2MH&rFMJaz+LG?k;C); zfw@fmtZ}$6Pdtnz++i@JBh!-Q(IWoF6YdWhmk#`;s@`6*B*xm%%?4hgxl$qNSXTcm znA4~BxSJCX|og(_*0nk>Rck71{j5}_Is!rMl&}HR+ z$Dnd#!ZHK8BDsq32TXG0w^LDWBC`wp|7DBOOTpaE()An0Z;eTr&A+dgi2KFOT=$C` zXPobjLh!5IU_(ivyUXEZ)k$;1pBp8le(L-t^@D-Ce9%bZ4ged;6mWox#yPO#XClbN zAxjJ`@#&P-e=_kqkber~lKL;frt8X~rf8(sYq<{(3?xbOuUi*HSs3bvZ_#*vojP)(qAS0W(5cmst_=Gev1tmh zPvSudVlt6SFx}*GfBh~tQs941U{eK0E!tP2-IbiL#_gnyb2{fs2mAlqTmN`sfV}s| zyTY-KvnF8_2nX$kD{gl!O@BDP;@(+;P?%>#Q@S?NYhW;zF~)s%=#7iMH;j%HP^-#} z8SG9-1(&sShm0m?^owct!A^zR(n?r=f_%OSEivOv_a)rSEDJQalCC_Frqy}YIieg~ zL@x9aW*U9_RX@?flh!sz-7Dcfm0#PqoGf)W>4G%hVYUA&NcJoXzZ{@0ZXw|&elvzA zN%F|Oc!oxf12lY&cSoW~%Xn)UaU%sam7Ji=h!*p5ej#nthARBIn@L#(vH_ze>eqmp zB<&Y*c+t7JyFBG9JKz1_2M1U6u3fy@E(&_fTrOIABOjYwi9>s`w3PD`Z(|jWZt`;< z^E{`al_hnyYZ_lVQgDBnKDfJK#_+eM=>e*CO5=TcwaS`vq+#56VAbJ5(ke5!eqPCT zF8mn^tM70Uv0g51(IBBlbX}&pHtRF2SNBR*#%^_C756v&BTUCDo~`9f{Tey(vk?6Z zKnv0O?D=3}^Lxc@6f!&`_=mt@6aRf+mCvm;|29+BK^r>hPB|+B^{L1VK3MSE6@Eb$ z%`)rmFD|T4bcMv7IG~Ys@64|M`U9mI+RW*vHMnB3;|1AsvjrMjoc=YIvIA)#stK)Z z0cU7&T@j}TWOfQ#DU%(244UB9K^!R8^0Ol}m6_10hkZ~TKYJ!K%;FrY>xZGRrdYqf z4tk{(D>Hg|?%?4=84<`@-u$VWs}?SePhh1+uT1E7*KVXp_tu3QE%J%9II4AZO(IL(kFe#mqjM3m|j-@5{81V!mP!O`>JvEOIOaGaMNeJFqitZRgtcb zSWvP{&v)l`E@G$F_EnO~ZIo)JvxWDenRmkLqTDI6wQu-20nbdK#7?cJqctghjNB-? zuy?u~qm}MAk~2{SLNO)vnmKE3FlXZUSu|8)U9`L}pb*xg|yiUWSpMJLpf)_~#uabT=~GZqonE*o!mwq$}+g%oa!E zlS1b?Yt_ZjE-f|B*~>5U7~ag&;>=0ve_CyJ`@MoqpW&x`@1k)nQ~)os1JfDV8PvBc z^{dR!sLiWl)PQR@3^U0imgm`AT<(wVaOkN|o!MoW`*%Ohwm9wbYSz&@omrO`VH|WSDnppIwV}7rk^b)WXVvG_-E1($y;I`h0%)i{1T1&VJYB+q%A6 zWyPFTy^Zo!KMT6FbaF6%(j2!mu$EjpNK?Sl!SxxHpUkYSTsCz2o1!U1L$Qs>NW(8q z+T3dqrP`5q%a^6zc#wg3XfPq zgC8D8M`jUHV`BKNmsVgLPDf_h&E=3Tk0_YG&&*HrtIOTuDZE+YU5K!znu8-2ZnGHt z+|Rrl9D7Kre}g5~-wt&&4`__iqKzSkh2HGU@F$}-<^gL!CXppk1o}r6+~1(Ut>m-J z?uX^-o+eXD-iYd=_HLl6zcpySG7adxX6){Fg!V;NdEx|xDX9Ku-A+5wqa(9pTA(YnO|^c`|;;W|KQ1;P)3~p`R=oVGlq?Csm_&uXTK%tB8z&a76kLI=rIE#AVPs#Zxoo#JE?$_`~+D?3Ds%&j0B zI>Na=!mMJa@AM&x$CAKx1pigU8lUYF2V$Hp%yuRQFJ-?-yAtUB2_J$^Oc%?_As*{~ z`i6eE!3xpSZ`{yuldF|Og>v(N55We(KIu4rp-p4xKdb_0+ix6*H|w_!*pg)|Za7m> z*U9|TD3LjNGx(nt=Z7O9#sT>f44CZx&WX&4^;DaP+{j}+5`HdYUx3g~{N3u_MdbyV z@mzbua0QFt6zME` zeLVKzNVm$|HpVSv-K_(6>_AWx9OVWU(2j05>9(g78{Gg{=XY{dBFlj6q@DH-J8}g z?-EOIP$T&VcS4a?1!~iDl!HX2WrhHQ|CN{~xQy5r zz23FnDU}H!S@;vPdL!G_bf^%avrE~H`F>nanxNpRp7KMiTj^yT! zSe&iB>pA=KFBa%uDewXQ#-IJ02HpqRp!_v%oyP2wy{LCHj4k&WN=sraQQh*5Sw?rK zxj*MjNv^8#b%%m!6AGi%90nG$ zb98?+zT5GF+Fjyc_RPtF4w1QsR{d8=;~yWmAcf&F-Tjcbktk~UP}Is*!<~-vYiD3u zIazw)_b@wuq~*t%oc_#DSaSJU6Z?JlPmh>9Q}d0it{a*x(-rDv8X+1j+Wm4}nX>UC z^RJWmf2+o|ir#`5p&X{b!LDS$~e-qR)TwjAYHtc+ONa&lDYge~abDLJD&F<$|Qe*pPVDy=i(b2{< zk05K2;0HSnN) z{N~2&OlLY&(ZAfpztXsbJIEADBi!_T$65QZCJdUZEmtHmUmtMaUb@*ljd;SuZKAcf3;*4Zc6O3td*{mhV;_v z>~?s-*z2Q8=#a{r{W?>1m;F)LpA5LYL?*qgn>wWFF6M->=!_*3r5(7Cy6>O4!90EV za=%q0>H41{@(=KE?#F_`N2A{7K4FJBm%wdBs*`jjE8IVN(m`Ctm%r2E12Hi8?-1EH z%`HOQ+;u0jX^P62{_0tatNL$Doapi^9{pq+70v9Wm_x$fQq~KT33m&vUZ7iuy0uDC z!+%-R$H9O{TiZ_7Z9Jl!jru{!{b0iO3*^LhRBqPDgtc%*QQZy43$r)gMjwlP3`fp}`Qn~g6~7X% zuIpzD>48Bn1e`qfRwf1y8y56(2fl257#({{8^X&w)*9Gcj@%SW*0rn6jO0WijR*&8 zD$o6l^&j(MQDrv9|KB3G4&id9D^SY#pn(H>G!P7KEEr}U_$1+mZEJ4w$`?Lv8)!5m z8?L?FXq~3m)hvGWs~F<1;DaiYg8!Ga+-a~rLb;~V846)laQocrqS@2k39pZVqoDG? zMxj7zMNPzEBz9(?tWf)Y3d{O2x|eCG@9xPrI1e)abiDfIjyD%Eu!jEz>3IK}J1sow zrMBRyw<}NH_BR^FKX70ft#?y((B#@eFwgm(;LaYLT+`BhzUX^#g_rKGx;&yhC zw1I98O2+h_2|-YYM3Ax(qh-}ptBtbdV9{VSHGi}qYBmfFh>;=E(3tE=RVF)aAEY@5 zRlb7zc?)?Z`}6r;YyD35{d7N#nZ0*e($D?-t#z$yUFYjshu?NLCt9RT-!8VZ?t_4N zCL*Nb;6(O@b_9nOFl*YCpMAEUwL`W4FMoc|@%k%q2+oInY}$mI$kwvR17q03%6U|7 z(B%J*WQ*XJ-0&4n*U^G{uk5g40Jq~BNr>E_Vtn=mYHM~KULEAA$K6=S@>|Yx7?l$2 zD8PS^3s3T=1-DZs=l7mq7iAtD$L(_T6VJ`+Og(yFJmz^fC+5;D7KJ^?tm<)9gn_Q0 zPe1~aNK>fDbnJ&h=Dl`FI4}*^%UHw8^@xG6X^-dhZeNA#Si$oru}``H7M%JRx^D;T z7nhXg)w9uhP@$}K|9U}2UH2u~weNNQW}&}2PQbJ}{vD=yH@Q;El=bs?ZE5{HVzxRi zT?}GTx%*?`_;nJR64);cu}_XKY_HFvt&f+ruYRKf3_^&MBS1f>)PJykm7>II+zgo3 zyN?k%w`T(cX_IlqpZ<_y1v?Flhl!{dR1tK&#cJlJTX>sS%#+GxHYfbDow7Qr7C zbkvI$fSh>byKD_Rne7T}?BrcG3m>m|BR>oz^)DWsI{sa%M~|%UO0bcujCt}6)`;C4 ze&UfI{51mRxmz37<6N82FXefZLpX=;{q)Btuc?eY^w9X*&Kah9_p4a}Hx6rSe%0B? zCt59G@(ditaB*zPkDv6Hw82)T$nDXvp)dV%19cIcq z%Ua@w{xDl}azU_9;W(QZh9Y==RA7Ut%PwRaWYzaLwWRNyq$t3X1j7Dz?EycE@_7_? z#z!?Ln-&$b4}UsYIyxQy!Mf&F=>Bt9tnLrAz-&TDnI_lE_8l{-QZTbfp=U@r}rEFXn6_?qQb=}q*B<3&NI5IaWXG&Y1^PiS={gpciNZQ%P;Ylfb@T3*xu^Wl5Qj>N4r25Sls&k-%V5rt&T)fTEBiUk6RsZ+uXKuzf1oo zzj;T1kCm1_w_yvDr;9aD5_Zz;R4o-xsD5gY!#WMXWVoUF(4nZqr0cPNcf&W=->1~t zKVdOK9bX-~D;x7BnbFwFbRxhjhNu|~(wPK1n?=C8Z-{BmxF~t`B0=BjJy@SvCuKkN zfA(>~TxE1Hw~Cq9E%trNUq?^BbM(;Sd_DIvaM%Myt@yC=y-Bg+j_J)-t)x)PxqpSo zHe?3k_Z?E&-VrZ%?4S$ThC~I7T{AlHcFP%pf;>$ZZJJkS|C~qaC?XjT<3c>V$HE{t z?;cVD`&h%SB@$eQjrirJ(}>b3-Hqa%1NI8**H8X{%2foYZS!yXQ}x-Bv^KG3o(CHk zVMn4}9Mb4Fg zeGHk&<^;!}*ff7-)NVBXcn+?p5XX<-snvNDk93%k2;kZE7O-rEX8WAi#sij6o+FJ^ z*7=+OXNOoLVwW>1jt9farg>-ZL+zy939pnpy1rNIGQ53+dILebs}ZCUEqTbfEXQd3 zAlOsWwiwRWZ-(83Ujx5r^Vg_MAO`Ny3y_>rVs4pG7Mc3u*n`JEo0FqAYi-eS2WM@M zlgUr9EDPn@ezGA593Slr0JEd;>)e!>%17T&h!rhcIWBA8b@N>}-bh;W^(VN5{p2Ys zqYn_#u)fU_ItG=4{Qf@WsrFd@KdfMgyx49LO6(E2cWOuJqoK>&2Fj6yu*KREr#=D2uBH^=RMYN}ApMVD_G z@lS61&6!wMGO}_0p_b^jSKT)xZEMdE>a4vhwFcusG44<7EP(Y`uWd(lo$^pSf6F-B z#@RQj<_#P7cXvU9Fr<|C-BMkDJ8`$8X~fp4?|5i#@~kTf+9`o7V|dsu@l4DIC5D-? zX=Txea|{palSilV6iPtP;VA42u;Wjslxcp-nhqLm_3hY4mR;`Kmqm6fe zVeMAbzBpcKX_d=jrqcTqr(S#Snv2CElM06T{GIoG?n`%m?lVdjACx%$h5JI6{xO=N zz2V@PID|?-nLX{v!|s>&)Hj6s*0tS$*GV&W1DK>5S7}h`#y$;9Ire{L+A(>H0Ap$6 zzNqy0W&+QJG;R}c#6#qa4SjTTe4Q0~*! zr{!v!)FWAB@d)@E@2+Eoc9e^gO)f5j*bkCFShL7(5el2Re8P<5 zaV{var1K@CC!<9FdOZKZvrRX+eCe_8@U4f(ctx}C_>Y^m)UGUH-@y|@4;DGf2CV9v zUA4Z!!GK&0)1I~3-Lc-LtN|c$3#}h-;}t&s?pzfVNzrWih-9Mfm&JqDWj7x~M^kcx z{z<7HdH5lU>p9(xR-=_Czn|?LH?8mDO2`{OldDMjRap&NS82L^O|WcCi4EZNbZmwj z;5iy!MXeCI?WGmITWe~O6u<9Dc@aev^BJa-!-k+!J|7M{O1cIb^NHYO*r@uWZt!5y zbX&B`+lwkQ!-prSsdATHHE6dI)OF$>;g~;{jOFa+&-EaSCm4ZU zEwl8)A=TM%d1&pYo+8-aYXyUPFs5M;&;_;01?>5q+?jgCAN&>XPd;ge!1ft7NW+;H z?V(T}AbApJ#0{*f92rRJr%$ojNJs6SDT~k^mgt%F77QeY&$?|rro#C!pVoV1?Kj<& z%Exea%khUse^uWXTYdS?FWz_0ecWAmms(fu4aChf%x3UgIVHpNktvN0GdOkAq2U`b z-$L?mMnV5(gsH9uAo=rlv?m|emSOS$$kl4@e>73o4q(!%ob`towr{Emqf%1n;F zzvY3cOwhXRrfzGKnsPH?5YJT-{G8;oc_m;|u?X``L;5rZ`&c6){6n>o>P|m|bZk9* zWkP62$9WLHcm(rM&SVCvRGR;dA#|0J!tPd&nbC)FyO;uRwnYC(q?Et1t5fm9IM;mq1~{{aTs36cLcOvUbo`P za6cP0W@ENvlTY>y2j;Hh5=R3lxUpIK6trgQPr-kC{QJ8ef0S#pjuY4V!B9RcNFbLt zn6tKzH)e*r8vXQ4zS4Kop?fM3e2RUmQP0>V;?taM!($CVEC2TT4@}gFuQRL}C>eZ< zL5OtmCqFo3s)0Y_#%iw&p>&NaQbtdF?{Q8~)C{qT%_8LMVPE{rouB{wS0Kj2Pa0Ag zHlKLxJLCbfWG5@SxAmfsFXuvBn2e*tiA$2KpQheu45ydtASKS%sGh2UfK?V1@TxjVr_}s6u29 zRs1W*Yg+Smc{8Er%3`)H>N{C27+QtQ|LeTuvLVMG9WhLAbigPVJab1k-G1)wj~FzI(z09DN-}yei~-lH-;wOzUf7?cXTH zYIK(d8EyVQWB94H|*8~dx@eJ zI!RccTqP2!|AvZH_iEFg{y4R2zr2gO{%lOBA60;AZ*XcS+n+@c+koKYc-1MF52Wj< zRik(d&!ATwHCuI^H*?VvmIz{wNbTKvC#_JQ>utp9==Gk=}1TE*t+fM9ba*gwkK?P^QGg* z@4557^=ChG_h-I%=L7eU8xQ?!vHGqW{Mh=bCm&+;)uGKVHs?1VZm#V8aPRr`=7I|p zn-4bc^8erN{bX}_^V`jN&UYT#yvpw%Z9dpLy?K9ge(%S0I77qr-VZnL^6bjy!@Z|B zmyg-*{k<~=k%u;C3oh_~OM}bx@WssqS^}qjzP!1-cN!pos|RoFJ+t@p-t+b291VY% z=4U1_4sG6G$jh5c?d|!^h0S|=XMpsyAGzL~1H}&j0$L)q28|Ck?}7hwn|DMwvvrcr zmr0%9yu<6(&aQv6xx$?N4)*5n!Ti0w=Y_W3`)|zE?qCn#^SIr#`6Un}0=V`^XE(p* z!THUvgUC++@~$Iw^3fSY_MV~D(;!LL%>}#i?d;8Kl76*@1?M-H80a~khX^3DxpK$q zcmH(5so%Y~mNDRcNfu=u%vAI;W3c=H*v|#}nKfO$`MdX+(tdsICHTuW1^Vu$JpI=n z{jFctp2CNwa)POb4-uIUKp&(axcC8A?(Myhu1;Fg{1)k9(6_hSof(F>0I{J$^>?7R z`T2f+3i5-atIb*18vIf<^rS0N9dz&{GU!U z0~d4dVh~<4rQbv}Fc%HE52CKo5D{#QTr&{FfFnPt_6XPJSAaOr>>9scq0O)JbJlz3 z7`R6T`IHyzU=rXh?ESHp2mo zlt$&Jbh)zkqpY)LQkM%0WQw(5fKA^5zM6Uh@(wcH-A{v+X(*Na{ z6p<=9It)LWn0|b)!&+oAI=c}HKutW4$X ztkDvP#yVId|4dMYM2Qd3aclHJr_vcIkyQct4j@Zf77UU`7Z~%MaPG%A(0|Je9|ByHthm&<*@SIgf7r zlcS&Fifjf-Y;*J857&q9<6HLY?|<^+t6OiY557;{u5PUl+Rq*_iEcrHRpPs52=;!w z_l&edlQ$P`(vRvRo~Qo@e%PMb5sQJdCgr?*U{sO2%;mfPrK5_I< z{=*;7F{fyi{fb=0%p5+xy6uxkZ{ZaF1ljfB&))O-dwH`pjrHOC@BBP3{sgd#E)5ts zy#&>WkGg>E@^9GdoQ$!-6pMI02+wc#hxOO>Oms%)hFfA-$|9mp-*hH z;1i)Ysuht`VD(NuJ&?dS&~FYPE}sOTh7;=zf(~&zwE5%?+N{5S+s9Y8(|kutvijrg z3Ggw=1l1EgfjmieAVbCIr_0O6vm!qV4uK7*zYl?%!y!a6?ATAEkFM^#@Ay3{w{y_j zxbn(+wKF{JVWm10L`J7pj*a+3t{G!AD>(ZpO5F<%9bRF`ZqRKP4Y|di~l&24ZOC%FqTRgqy#bspb`J?O2 zIrJ|?OZa&nqoI9RV-wWPN(GGhDgfoJvmP_0B$@=`Z_?!LNN(agnxocJgwXe6TS0$I zXEe4^vcgT43g@+jLkz#UvfYuET0zu{0h(eB`*gR4+0}Xn z-jF7N4d$w4&sPDt)pi%aYg1r%$|mKRAnAong*OI9>dj#L6KsS-({`;Ty7v}d=Q`U3qKsbK3oU^WRr}gAttgK-GgeI%$Yq zN%-I%qe&nziznh`O`@Ms9d*T{WZ?vm;X#wSE=u-EWQIFIk9l%FiXX1LuSI5lRxO%y zuF*9b?|`XJ@S>flO6W3M=z)xl#=N2vRgankT$Y?oDado1gXAs2V!^@bBDyid+N|^I ze?9#Q!0GoAB(Za58@PKfAo)Fk_}zQa)n`BoefGsa^T$xfpq7B?YNfc+%?Yi=Dd7Ve z+Z>4Qqa|78b?4;jp|EwM1WCU(WYFtI?U@akQwXolRV{|;@-gL(gGqjueyS4P&{XKr zOs3q2my>Mu1*bpNVuI=sW^9g9`_sLb1UX5V(=P9VLUNP{4x@98k$rw={b$+f*Z`q zuuEA|HYGPdzZ+#_RMq%J=G}w zulN#YU@IExL@{#oA~@lC$gbo-OQm`!R_d8FYJq~(AefV|`hfFzAZ+xNy=M!mG8FEE zV31VMejPL6&+`!MWqad@Vo#08Lrj!&L69H@B|-ATl+T7BF~bj>GlnDwYFS@bQDy@B zr8aoTj%lrhVBmGgq|bYn|H2$?TIUymp16ady$gI(2xk71NCXAFLbyjH)l78l1yd0K z=zN6<_Xt_2up5T9#Kn0S7{uhZrQS*4Z`-@)As}wz48cL5T zUP%;vW5q?2x|?<>W{ZLJ|Ir7;qZ>@?3(rMX4N?qMnls$@MTy?KRg_89?MER?a$a8= zUJBnSn(AB@6clOy3@kMl&5NK2x1bTtf77r4+c-jP5RVfk9JGt^1j5zfcOjZQi3N%H zp;AM;iDj}aei@r#prvn)I4X8k@%phUQ06K!U+*=Tk{>s8f&VFl)S0#c-N_OT$2-1l zGt)gBoldYq`OADF>GnT9(ae_*!5v-5k;PQ$gfM1T}%-k@1afNA@J4@Lh% z{Yc_P+IV?qe{2Sp@_n23Kz*ttR^_6^x_=emMX^Th^%MlaQtml3i7L+;Nf3#Yj<2;1 zWdP*hwmsQT<%<*mT~tNySa&flXA(9p%!S6%x^03hEF-}jP+%m50Y&(QzjfQB+VxQHw0>n z6(cHRPBemojMhMhDegT(A@0x;f!(VuLoTXsO-i6$lBRPK?AQB^a_h1UVHmg~ej-rB!S49ijrdfwqn~obEOj&Y(M!8WGFPEIPMQ{g# zKIw?$FS;xydhHpE9hm51AjYcnD0K36Kb<4890Z!e99}j*2d}yJSAkO&Ro0AZo+kOc^|Q{dfQC$M4hIPn`~`0o(S&Pe4N0~z}iJ- z<{qy%w?!{UG6Ye@WUZP$zjLP!o=}>1VDiDF} zi}hIYxm<%z2w{w6u_YnB;fyoc9(ja56ip;>_F)07(Q9~Tt}NsNgk0h69ZC*8V4LR!7M8|`3odXKF&rPN<2M3W(+I*171w6qqc*UBjC2U02LP1 zy#%X`u8g}V%jrt5@=`_aH7;5XST&Tk;jzDM0JuZ;b_Z{AkK)7{ld!em(~#@1q*>c$ zln{W@BwA#}T-9hiY=r7<4Q*c~8XJok`|Rtx8s>w?nUTDLXcY=eHs3b~xd=a^gO?Br z=Jsw%80vqk@DP{x8pOYz{_hHHGP;REGyZsY(^0 zIM@vHUWo8Q(Vq4T`7VsTal12FHX(NQAg zqgk#?iv;T06|mPCz$M3^-&4jTeR0Z`j*$Oi=(#O{BBHH`On#E9( zTGbpqO;wi5~fm6O%pRVo4Oe~7%Ky?T)x z{VgW>A+w;S@KfFIS(sO(YcbMmprbOli@}u={&|0o%6b{ItPRuRLW%u8Q)Kp_chqq;#uO)}v#xBpr>Y zVg$+c*S@0(m}3WYmaq3|{?K){e|!*raQw-hmHXh(OP84e`p(3L3ZmQ@km`#PB0lTn z6!a=g$CVCuENZ^2b+<~^0B{F5`8TfBg{(b^V$H(0?+!(|2&!v6BpRADEGznLk#Sh? zo+M#48Eu*N=~7LZENa5nazzQThln8iP`74%U1&~5ke*xceW(@e`-1axie}0($`F*q zuIw{gsmac(m^2Ocdotm27JL%axI953#rQ5V!6J%1tkJ+0RiW!GW@xP`63Z|~X4x8nEsX39E@gfA)AxMtb__ZN z&GKIwvoatP@>#ySRtqfVqDkCy)UI|nvxVLu4bO!(Wg%|a1-XzG*v2>m`QTKR&ESoU zV4;QZT9*pM)^n?AI}UJwrX582Pz)ciz*w&?)#A4G$KhV9Bq@ugo~I>ir$CUaF1#Gp zHLDA3F3Y{eI!`o22FHqVG$?D5^`-(I{@z;Xi-o>|UpkwlJl?HXiThndVB`YJlNDS2 zR-0cTK>DCk74lMNc?KI>>lwTu?BnfE6^_?zXgUBfGy`qjeeW4)g71Zdu0Tc&$DdUS z1@l=76|3ON1_QdUqSnOK79t*%j)9|2iS(}x4S_-iNy$KBKPbOoE?9Fdm)bu2sVr8l z1N5=C*+)8W(Z!jWqp+E5xnpHBCW@b+AOL<&27rQD0-nchOmxULJM05=>P>^j0_g*f zJOlF4<^rk50(Jt`Vac^a*K5mIR}XuTfdDNeRWpe=4eJb0<=LadDvO@Ew(KBU#DP7h zRy!~sjpc4d?>xc0>MU%n}ZGRSr(H)4{Q8IzVP@#%vH%)iPP(pcLA=ToI)e%XpAITIyi3Hjb60`z8y{rC7g>qLn z%Nos5*yp{dA!`bocgh8h53Znz{}(e+4t0jK(TYYWhc}gLH%I7xk{*xbU%Xi8<>-Lu z(DX*xW~ACj*Y-{iZyEKq>16uP=!d8PE7(qEkwZ4{v%jVAn$!q>Bq;9mnZuwJgGDhj zV1L_VfNpJg*(0&b@UXD!jSHQ4XLuuD)Y-RDV`N}trxZ%ssh@>!*xj9QDjra-54h2? zZNuxIl1j`nbZ?O@CXfvVqp*N&@J3g%lONcxKdx6pbvn(l;JL z!geAh&6|*;z0IpM9d_GKa;9Fz1lF*3LIoLD^xdcOR%T%!jgTqbwf_e+ttT64h)th+ zK~6Y1cLDXyn&6OH2QEVUT&m@*6y^gx3bKqrhu>Rn@2iuWJjz+2RbQX*bcCY4rH2%`d} zqEX_q^@Zk9ICxqah`LU47Jj>AGS`Zb9dr7sCg zC)<>QgYZn-Tcq!ePmj!TU?f4KH<*h_&49DBR4F@2l#=QSH?r|}j8Qun zfe%AJ#?fvYwj!Dpv9KD(G_s>ftC7`6RHvdKTg9%9OhozyBc_hdP6BZ_(~zI7UC1m( zs(hUXBP!Hw_5};7L#?5!gkBK==oz^J*9c@6HZ5Yv3So&q2r?h+wjuV;F1oQ)N}+Gk zP^XXzEPMSm4Q|R?wME_5yUDW+7t20xnSd%Xp8n@^i%|P#mgZ~nZCvGFWz#N z{o$K$czD)`u_F!xh+}Kq{5VFu;Y7SwvC-@y14k1kZ8yFbf!sO2*@R~!X~9NzB6f3I7w2=78u@l94_h=Yq*2A&Eub6%~uO%?UXv=;E z@GZr;1}Kdud#og*ecS3@3vgQ;kSiH14o;@JKN2CuP?BvXZwFC^*~|(ctIh1^mdv-e zt(qK(9_>kA^+g!e5&B+bS%nNjAndx|lLmgJlhcZ(+-qPxL`j%(g$SiNj zd=Q$!0?L1QRB42nB|=jNrOa3=pUG(|g-00NlfVTjtBtqJlyJu!lfcKP1KS7+TMT7| zjXt=GL1RrwiiJgl_nu`~55o}IV0MvKnqhEbmfPtfdYmC7nC*Ptxx``^`#N<#G2LCVlHjoaNEWRhvb zP*ji+o=aJMX^6BX=n3PXYOQC#pd}gH{F|Bz2x#E003lpigDZc)e4i<>({_-qoP2Uq z#nF1qRXQ*32#HY)%bTm1;PZ;i)X-#Tv64|^6osz(q&DteEEVTj+asa%OF$z!;TJ*2 z7R0c0q;}D9KFt16<>3^b3b=-sEkVhDo^|Nj7m)0fbu+Twmtl`0-wwSV;S91Y)B@y) zoMpCr*RMgYFCqnM2_;0+^Kx*1F5n00Z24(eesqVuxMDQNdjeZ{K1Cb_3>) zYSmjUfJ6Sp|BW531%#3kwQFZ1*5Uz^)XIp6@!VuzhDpFL0q))=YW!QEvUCq_hB2+e zfCYzT0Hn)sB0pASLCfqZn`5>QI2BYynGYx)f0;E`t| z3mFZpQkQl=Uyqn_z9V+bd1YV~0R%n*a_s;=*ubFJnTvZxXpzM?@oO-Me(2#F9>SeYMZV7$@F{DorQgcB8=;-z}N zw!p=`5k4dC*!wX&3LR4++milky?twnxpNj~yMjpFltVy{#|$mlYKDA9sv4EtehqZP zNrTc$W%@MGD0Mdf265k+HAIZjmO(i}sGbcau(a&)GVz*XGHgI-4@tfgTJXO9bXc#8 zVjfE9>~Q4l$`9g=n68GQ_$@p_>dK2oZEd#ZvuMA7xTE|1Up&5&!60{ud%v_c3HbOM zDv-0tv)a&P2=@GRO{HC3Fe9DI8vh6gjfWGS?!1`XgJHU&wr9g@gfydq$FntT2^0{r z-h_j1BZsFEy9%R`n_97!ck^XxrTN|Uzc*M+X<(qA5KXp4 zdOQS6Yj(Mx8=){(9LLSeB_8Fk2Gz8#DfJQkRKX9*Ew<89wAjW#2#L3hHH@oX7oZqT z{?rK7QubvaxYafKSB%l^uxY|)Ms2#p=5NeiU6P!M6y&}ZWMCM=xvRF0$h3@XOCJVY zp<_oYons948yx4xRJCs{1Q*3bojgJ-r|)^3FvAHCt-RMnU&s&6-kN-+>qN|Cn}wsO z?D(yHa?rjFsufUvxc3r@&KTA+lXgPkSWByz6$|gT>-ck@zU>pYa?c)!_Ep&A-4>g4 zE#_QF9C1!j)M1ZGrD@v8c0(?NimsF&?(xU>bWWa4L_Vqj`M1NF4;zu-+S4zNT5m#)5~G^tc{i7Q)Zv@@VE zt$&mWxOEViS+!$d7`tdrfE7Un`-A}nnVH0fZl4O@=GtxuJzd&{;N`mNNx%1aN@|T8 z!9->6RSwDxG<9tc$2G6fSuH}OEF-mkZFzyIM@v2gJXY^q+v(uXGSOM3RXL2-Q$EnZ zqngMA|AaP3f$DAAb54m!P>6ylEf)vyQ+P2Q0Yjew10{Ru%XN~5q~Oq8Lovrg`T zB*>*V&>>weWTsUp^XgY4J0?8T1T`=DGmf(g8{M=cT8q_t;v`JKKv+0;0IXcd zR?EqpJ7|FGop@3P1TRAkqU-p;y{GxY{g?vgo-@-|Bq5=#!ooSMh-ZZ<@T+~CYwS1W z62yUgrUd;oc@R5xH;@(dz$26 z*4Fd%Jau7XRgnu-#s4DM5z!*OJ>_;>q7a@NGW~`$h2wcLY9jUX)OdaWUH7iPeCLBg z)qW8F&J#85AVPDYACv0zQeL}73b7GS27>@+){NW=IdEDnLwdDaN$Q=OKvOt_CMF!| z)L1s9IY}O~!?j=WeTWC%Sz(jGdmkkOk^|ZHSM`6#5nza zy{|#Dg8}cFqH;AWeWh5hlx6XvQt6rHuW9Y>drh=jM6F;WQmv8z__8%IMg6Imyv`35 zs)`^jNDu)Hm&&x?QDe=L9l1TEGKzR4hGl|rR5-l?pNI}v$vB4MUgB2FPlaW{Gd0aB zHL5|sEu-DK10M78VQCr4F5(?>P7=*PF@vc>>3_Rt#Dx+fq9|B*7f)uD-)3y*d@v%cl%?GSFwjrL&m8jLs{Zc|T~|3GN8Gn137 zfByKlPkh~!k|1&U0hnD6TPkhrjMPXKU4w>g2Lu{dia%IKbwusSosRo-0`*CxwHvTr z5{w;xa?C(ORlDM*vuSF)yUS!G)KEEaX^7}RnOx3tfy+k$9N*j1A-J9h*kLE+FSy7% zVc?9aA8|nFIaEROg@|c%4-Orj&YMtixy=1?}>d$hT*)~V>4MZCq8sx zKL4xG+ZXZ-lba*ULG_?W#X+G4M4wDgRj8RZVVNC-nrP4gz>j23(0$zlycUhm6_Dm6 zmT^;Xt(soD9CG$1qH_J+0&p~NtIb>J2@4w#WBSzP4vQoTT6wbR+jFDl>C80R&HmBh zvO|o?7p0UpczOv72Cx=P^i3L#1q?=DFzrRkc8-n=is{SHb%nSN7-wX>c3OibRDGXy zk)El#_vCl~#K$r2e&WPmeZue8A*kyU4W*`JM{nj7#e9QVjb;u1T>F?$O)2%#$Jh>6* zl@Lh_+`_v+d7iA|Y~v=mE{H{TmJeHCmT0YPofIFBU%TQOxv=7g(>FrMUl!<71#}N= z&wIcya)ghux&U{(d6j^CeZ~1HWhsu&q+xCW(x?Y4TM?WIQmxd6L6e#+a?_>!@@j+T z;1XNG)|pTIVF zO!Oy|;oe|gs`dCAnyYoHh7}AY1dUY4p&ChaIDpM#g!%}Uu{k{$tu3IgLBCZMS_y0Z zc3}aG+|L0mi(H^ubC(E^uLXXpJQ!J!Q~)x(y%4{On5Byc({hIVUug0!6`y-ge8WbS zhBT6P151Tj+ou>+Vo{}-q|RHN3^&yKzQ+ctOiGYi$(?W{+$-R%xkw@`m1~JaeVAw% z&@%%)_2RjNfhb$gdmO&~rnvpAuwK@@%^6?xnyB~cE|E(~uSr)~U4C#A5u~gQKc;sm z95O8DyIe^1OpUj#_XIR7WM;z*4$^ostsTv;BFM90XVfYI(_YmE@P_GX^Q&fu#{Iy| z)>1%*^- zB|4&Qr}{79K(>G}a$63A0Tgj6^bDU8DPF}*O;alv)fXq2PBgxSl};~)o|$IV%skD+ zCMOFfA}^9u(KHb8#|RaEa@>pKL>0RoieafFP69MQL;-P?C5vO#d}_?Ww3(8*S>GRm z$-D;eeW1%}G}?l39z!t|8RTo0ZP@EUXo`jem|Y1YQn?MkJRPKXfbfGft!=HSV?{{6p2+_Ns-MNfe0O@OTUuoO3*3 zX?OnAkLp?v+!Xev?KB2cH6=nsGU=xu-eNn_|c zAG{|P1C2C1d`AdM*SPchFTeNj-31#UQ1=Ksz(vi3NVT}arbq)@_T>`QBb(2mFGIip zI5Y0-bEClvs(7W?EvYo|8^n-8juIn1F{9HLv3;&;m6_m=Mm_}S1ie3|WK%6sqSn;WOOp9z8k0mYdRrzPp4`s2X@=3CVannrb^0??B2?~+fqNA+V zPb>N@n(Cy`&}WTf@-izp%yFQN_ES{EEGQ&Zjt=JX6r(XCYIxA$UaDfp`*8{>Gbw28 zzMIS)fR)-N@&fq#6!uv0P~TpMaAKBK)YV2GI2^gJJk7;OXf8^ytv^eVw~VSTTXj^# zz>Kj}{fnA}*ZHIMr(7%>j33)3X6!)T$AbZ5;^d4QUdDU;6j1P2agm<%FZH7Oym#hf zhr~D0t3sDB3OUrtv|wKpuGNA~JcaM_;-A-%PsluKZSB?>OtFyx%+7eYp4MD65!-M; zKJsQ7S4`3@Xeu$LC&*r+1IlNH8ChiffbY{G2)slC$k3TDaq&j*^DJa7I!O_&9j(># zr|W)*NMj##uAmuS{PN#!vsP|lP2+6UUjMueHavezTUja zVIaO?$bpof^Wc@uulV;Z*!M5gmd{17tMWitpPnhDOQwi@+vO{7s;HxZt1K7Q7}iUV z9eeWR_n-VP{Qu-*Po6pqXl67M1^D%a&)mEE!e7X^vyc(C;zt&npJeZB^Wote9>z$! zD$~vjU`Uv~8*bFfRuxcFLLXiX4;!=nnrE?2$)10Pi3fiCMqdmYifPS08f+WY!UmAS zS5a|F7NCNdb(^LO*Nj@hpu)44&1t3it!SXm8)6Kd)-Rp5|9&q{quY=Ax#2xIDcudRk{Lg>bJm>Op)N@{NZ zBpZq3%b`q@XJ649q@3}^qMjyDkBO1R8betLO+3LoEmknkB~2ol7SHhGUY#TBG}iK+ zNPrReb9g_eeGfShvMFX2(Sv4aT_1KQ2NTi}(5Xcf?R%Bb`Df~RnCCVYOItP}Co^vM zlaytfI->Hv1;1m3g?ofC;JB z-@EOqfMJj{9JvIoq2SJ3eIV5~eg~C?smvIT<7W-mOwX-wXhj)&8g`R+?V3P%oca(^ zv>;3$^d^ZXU6C+@)xlA7Z(BK?+SOrQjTcw7Oan#6R^LtYd;;0*(fSA5T+Rhoz@nSDcQ2lTSP%%7a&AG!%8dIkZ)ec73QSQ8$6B46+V^ zdQbLEG5^Ci{KaR!aswgy!N5u)BGM_?n7@w%cvStX4L=&LtF@Y$jqMb9|Jhx&<4B&@ z)N|EKMMhJWEC^X!`nCUHw-2B7LcsumTb+{fqjCsXr17ZX)i@1?xb(6?e#)eqZvOnJ zLePQz9wM+19OzNV43`t{Ps~v;(2#D_YpVrLQ47|tAJGoI!B6i6;OeE8lbpv7I{I|a zvh-`l62mUF#xqgSPm9RwMHq)2-U*#{_8*QKyFQe!kMGx^#kQ79lDTFQ{UQysCH}|J z37}r)I>u9^&O685n$>8{B}%uYiUPuqKv%{CE!KJ)p0&|0gcO7A-WTmHD)y++@*tlD zo{prz)BezWqzburetLHJXe`4c3vqa|G8KbVUo_#M-3n=A9Ug6JzHOPcfrCk6cdeC* z8b$y=UhDPnjhe95LHx0viW^JW&sfcntGnO!!VEMoTRFSDA&HpVNL1FzCxwkWKXd9E zLuZ)~7nFONEG+D(HR(FQ7&9^ypQJ?3by6RzHaj}c^~E?V%q9dj#&09)EwFo@$JjQh z*KV_K-SLgkMtZiAijpk3CXa?7v`w?>0L)Ih6I0{_;#Q5}Y@@s7Aot8^6QQ=MM{Sl~ z&#%7txlfO<`Em27eRT8Z^4~9ZOgtk!u4N>;BErO2RGOX#vdhgAhkoZyr_?;Z@+WOrtz5#I<#Xf=QP+v=fMxUA!2vzXwR&pigDx2FW-F|q|66Q zGwUMzY{{AKxjsPi>jABC(QYy$SJI@oG{I0Js@ob*yG3iw>JAX&grjpFQ89fl;konV zw;n$A)Yn@UmKXBd;hJ6l0x)Cj*y&109AFkXN+U@8IkJlSWzGZDd% zf4LKMeZx18-Ehlo^`E0R-13QU#%)UhJL5+$&mJ&()0C}GMRckf=xEYd`hiE|540Ac zSMaZQ8|xb(nl1ncG33Hx4Id-)mni!BD++^z-D<+=dlTsq1v`c1i<>Lp3OZxYP^1uXBAitF3vqc6?x(TdCMaC1X?#{3(D?nGm>b^ z27q6Uc@GlN0bIM9SxGJ>D=2!sDi4MX3;UY1wVjMpwSvCBe0nI$_L z9?rV1|MCW`%lwf9j*V8E{z2xIu$PU4=s5y1@AH+bgZavSQ1mBr#KTk&73ujTSml+w zv-l#CGRFCAkXR3A@DVu+B)?&ZY(pd^sKBAe2U$KOlbWPZ$~&Rwo# zM)+K5wQOnpLnIphrmoOtFvYa?7c$wBRfT}L=kr;vHHLW8_CvwB&rNiP7^REz@`ket`c)z)4{&j_y2JK4Teu#4OS`>-9`EV~{E zWq*XBJ~bu6oJGNOnB+FA&ENA6@v^L|W-^|+88{d*EsvZ)gb4wwZ6tF)QI8;9W2C8~ zY~I-iDGTFAB>1$5jhSfQ0G--xWPjI$mcxX;3wFvKYdEPQjKpiR*y*|S(#S8Lz?x~a z6Bz)sXa=-OkEhhSsc+gCt8*F^4Sf?bVy-cQNz~h&3>?fXG|h|AW1KqZ0F#|rw_?sQ zZ~6CyrDus7Xg(kL^^5RMu>>cUdG3i?dsYdsH@m;i9NV_D7lgydNO6WZ&^WrZX~^Xy zpsV#UsM2E<*D&`Hf@LsHmj!(%i+lcgt(jK}GVB6{4yOGmx*^If+3jB^{aBv@+hMCH zHAG^r^=-G`PMZY~?Ik(gPMTeqDQjvw*0U7c7O9R@g$mfUz7)$ZJ(kjg+usrxyyh|* zCN^k%!6u>u-#k@ahIHo7nY zqAq3=ictQkRGBung#jPA7~5eIvZq{wj*lVzfUPSxRmbMvRK}A{g7q9L?;SN?k4@qq zM0;=s8X^4d$EDC5OBG9^i|4$Q7V}h*Vd9HD zS`A3tx1_Gn+6gA{9CkEM3QsRtU=i-`E4UKt)12bn8!Ks3EOvB zirv}>>Vp7YLleho^vdJH2D`W!CE&_CO14O`c$&F2L0X^?uFd>5v?!^vK9|kW@*Pt) zC)v^rjpU{ImU$`10~VcMFt@GWEvP#u-wZQUG0K^W-5%>YTg1Mq66H|822|0v859)9e{!z#b%Fvh_kOeS@jV zFDOwC*c@;yczHoE(at1WZ61tS4|j;EVFMh@WM4N9&~Ct~B|#hTf|`=OmApl%{P@M- zOz><~YZo|%tjv)LKjd}PSGSNo1Fukh=Gs!?pE0r1a*u0xuu|wx7h)(Z)Y#{phTmgfZTm#V$xJ2->N|lh!iqw^MI%)m z7)ZBO9SBFKoRGwGA7*L{J-eCOMj!q{=pEv)r0|=}uWiYN1`Om5opP%c=c0X}$8(7wSA3g)f6&f*<7(nZq)VoUsNcXbdzl|5~FKinhH7d#vO!^SMD! z^&qP|(BqvQw7A*~>C$fk+GRbl%WdT-lD|de9j~#Hn7d|X>@NeAO6h>*oK6}mOIf;D zvgoG;n=TbWnpVL^1dtg8ZLmN+d7Sz$#pJ_Tpj3+%eZR)UrL`y~7IX`CU~B~o8r!j{ z42MuEzqSM>oZAU(XoGbOT*NMQDFhV3)-x86)PZQ-x7ra(84BURrjH1vG>w=r$YEam z9#2X&Q+l%#Y7DBF`ssnNWSwt*O}qxD8zx2}ShoM3zE?nF}TrwIk&>oR>mbt3B*6;r5hEraR za1aj7s@%*K9mXw{4R%jVHaE?FLRZ+`0xgCgZ%mvwLxd(C!C>m@{bn_?2(9Zyrv<`) zpD{s?{JEQcy0v2r%;9yRaBWa25P*8=1BHSix(CRML0xx|>?5YIsmqy2w8~?qPre`Z zj8L|s+3s@KRFGg;6W!1|+f6n2No8Py88QdbHeRzh--mcZ_WkdOV=D2xo?gq6d63qwMUrs zn*?wNnFxG60A{hn$Whw{el3(%o2f1$Fq352WajVSgci8F!-U?JTyiYe7CNnkWKUqo zNXJk{Of_@ZWHw5*=&VozT zY1|dwPF$OAC%~Oujf+?=dr$Jo3Ii;JA=u7R*+sGKGdw*9sU|l^*H7yT1`b(Xb@dZ2 zpeQaf($~aAtxM*PruD_#SU}2jo|C4(jOoo2W!shipJ(Buu*rSC16s*Dpl**d=?+O> z2Rt}uxVHCBgmH>-H;kZT%DiTiq{QH0w2N?9dZ=8K!bn?KQ=t`(C^l`IOcodyrCaGk zZY+o2%V`kg6a^r^=xwBSg)HMg7f8ofDXM8wY(d5$TlM z$ZX(!Ku-NktC>bK6AC1S9^EaDrd~JLKe*7G%A&6%;ZeH+ph<^5vTtK&OSc!k z9NO$0c^Kf>zq{d^>+iE2ba%t~Fk|CG+h=O=a#_`x&Jd0-EL9|G_mn`rMHF`sAC>*8 zYEDsRvhzH#O)42?D(Yx+-LXm$t|Vs2#w3TToFzi2VurSpUy6FK)DJlk@DTvcQJG&R z{-7g-Z*CsN^)u?{nw8M(sQc5btt^oeVcM3Rc@x8-MVOU-!~eSaH_-S`hSS+xX6fOL zfDym0PsmdV4HmECu}?|n4*AABF{qFbBRZAi7G=y9@*_~F3Ui!X)8F-0iY3m|*3M^` zpQt$GP*u0pm`N-CF@)m>1Nr zMLDNBAYZlRsX4WX-Hl(bD?Y{-T|eRGFvafV#9;`Ln?i-QQC#E~z`t&qA~Pz(fQmEc zNhA0J;ZeJ>g8lUR`0+cD40dfmiEQp#bK|tJwA*2`T~9wP-+ogzM~zWYAcg^aBd`e# zo(h?uEE=5(sd@?qyR$f`X3^4Fz!F1puoeG$>Gcs=@{?FZ1&> z-BBjk#VJ{5F>BK$qgO_}YcFwHjEExKH>NFw0P`+`7$@^)R99oO^5N081kfOza11)# zb@N>}-slEDV`sKD`(IzmW2M4rGgyK~-bH01=Sa1RVmLl6DcP9d(w4*|nvJ$NoeZDI z-6bML1$jnGVuW=BSXW`u+K|rA%vR_!D|A-hObkIsIyH%O1-6K0RJsj`f1#MqX73nt z5|;cB0nw!`)S#BBcl1d$AC=YdEvj;uT_8S(!q zQT`2O|(b#sDm|58P^hsx67IkUaYhmw}ImG8xzly7h6uN{JY*rs1nT16N!vPyA=-~tg~I^d@D%p*A=(;tI#pwjA;M!?Ji4ik7R2TilH<; zV;bu95_T**7EHQIj?4I%hawCgl9aTnr_u~bWBiDqTungCy&>za#~(ZO_#-EK0(5!r zrRqFpBPdWAy}lZ+Lh}f(RFNYUObdCZ!4;?^1aD+;ut)xfkE8A@?}Ht#fz?;6B?>P| zFzi_|W~D?aq4YP#Z8QTB^gVHWnYgaQ`4VuUtqIpA)N%|!Qn=AHK-scSyrYscB&$r} zEffgEAQbpmC4U`U)CDb?Yv7A?u?eq>Wf=!VWAbUM38p7Fn7B_0R@4Wi;-B4f-(AO? z?qJbH#!)8MsWJBkv>1dyxo4a)rB*#=H)u#R-C{5Erf{*^yeWsLcYa8+a@yr0-Sk`Bioz5kb`H;4 z0CGoo0uDnxVQ;)OIKx)IazAhoYb@8m#wv7^hQ3^RIJ3jZf^sU0tTpd&YDm=P*ZEHe zmG+1|`Zx|y=ucS+w&UyEZ>)c$MHtIcu4jDlvV~XQRF!yRFfs{@W_?EOBFI1icW?ds z*qX8N!E2i9*pkRg0`->VL~1-dZPfxkWLaL)mMMqrosMx(Z-~bbjLYl0o_ykw8$a_H zWdrmw8&&mmXNTE$Oj*|4f)$%W1(iE9cw@z@Y`Lezhf-pAmYV%AVnFCdA z4d-kT4(m~L)Xos|@Uf(kB$hfR3jiHagB?CYTy;L&xMAetgFprYzzW&QYd{193+0({ zg1()5BChI2%uWY2RK8(UELydQ z5I6{=83qLo6iu=4^7-Zkz93j1~51Z`^aCU^jfrp)$ z=KM{w{z~Ao$fR8%4%x^bA!-Q3&Bp`_VL7}(!`O*~nqHm@MuaP6br?eLO#KfB= zOul?J;If55hY}I4Pa_-zN*7@hj9NY)X^3K!gVO#?*5w8yXz+5ElN&*FQs8ree|YCT zgY75(VB&RL(4L%LolI1L_2P#wnid=EpnyCgckS+7b2i){v+P1E5`{!`6FqAc1CV?F zy1PaqMD)G&Jzu=*y1OfwZmXYm^xFxqY<`8w@vpz-Z@;1N>gMOi){`u;j0YlaT$w#C zU=f?3#epmp7P(vJ=|f0$d^taUV#3;DMvN8D2}uowO?pljMWsDT!<`KiSGQ%@xiipp zA%t-7U91D-i~x_^u)}b=A)KjcY|HH!OXrF#XE3}Gb|Eb`e0Zfiq;+AssG1fV3B4>QW%kEU^@+J8*KHy^v#4O{clJI(%>o zgc_8EIGi;POq;x%x_qCe_ubmjQ7c}f8Fk#2<-)`rSV|_$H{caRbTi=y0;hClWr?xR z+;qqxduCu1qJZl7rlDP^5x$PA6_dz>IFi-*a~VouiGOAFJ`4s))a6$o+f8N}4M^^S z0^-e7<{U7j0?Q??JBBdu?E{R~^xtrRD97HjA7us*vqgeoR9&m*U@V-n^XXd0E}L*o-c*?Z>Dr%!z2JEy*T;u|M{^`?ASLYs=D z%&WAqWZz>vu{64bzGtlOMrwsnhnwmISR_@plm$wDYY!fJ=`A?x&+@C{G2UPH%WW8i zy{GvkuPQ;SES!St`|Eq}|Kv^UFMRG^OrIYK!<)a1#Q&7Djp)fwl6$&)33Wr!YNOCE zX@H*W)g|U^^uG5m9^?yJD`nd0XsLT#gC#&6z_@KR1vftx1seKg41;ddxrd`Ykmd)V zvh}O&;7Ot#BobU>!?_VAJjrB>qy?kNbN4O!lMYS!@%I#eFSmPHrl=hkHAxc>q#fu} zDf>~-=N!qMfHP|V?a)g7TK1pG9Sz+Qm@BIpTa~VAbA;iikmL#*kDi8gcRl{-!{1mR zKk*oQ%9-?Q5bj;z&|>NoBrD+KvZU;X49u(@nB4A=*rZD`K|~+aMr8CrMHIjP^Urij z>DnkJDc4YKWdPs~Hji$7f7^IVhNc!0=BUQzokJ27;2#pWu`fw%ki|Ifpd4u=wT?hL zvvQ;=Ag#7Z|wMuN1UPND#8ae{}S(AO7yg|7-qPUer^kuhp(0 zGG5my>-n>srrvT9tIe-Oomu$xu!yOTwj7C!9^vzTNQbuim#XY;JP#VOBA=K8tAH*@A(oHap>RF^MRNmQ|4Y*J)0WgGT5@98}75MF^{ywZ_k0tv?y zW^=H9mG5v#3L>n!wneZ?)I8Wgd2A=9#-;gII{KBqT*G5+XHsI>kbsX8OG3ZL3jg+` zVZ~^78EmU2KN|s}FokwfpTBl+YI_K<(rC7NVPRFA1S3(*kCN5IFpiS&n#tul%ZlXZ z7j2z^rZ;+ij(=sg>u=U{ARFd1mJ}7|aX&7sy_EQIVv`p&ryXorXR_YxhVwEW*n0uU z`|waJQKt285QNkfZ47byj#C+=H5pIX$u6wID9`eU9x8=;(A8zfqaB=#BRgRgCX`Hlx^HICtMPSk1=xx~4&UzeG-ZYl;??B;yw!Q*| J+4}zK{{bG&s5Afo literal 67395 zcmce<2Vh*q)%L%HYSTjRa1GelV95mxL=@w0gIg?PY6vT7B`ub;igx8fn!$7k)s&C` zrX{2h4A@`{HVKeGLdq&6klyP{2qYmSZwmQ-&pC7N-d)LsFaPhqaP{2jGiT16bLPzK z`X{?@b908z_urMt90>ku?@Xp|>rCeJb&Abo-Z(LniNHUBL&4oo%4D_&j|a(`IR)GS zJR{)w;1I%ja4>i^xF2{6xI4HC+yi_z;49!(gkJ?C@HOyoaF>(4+|i)Q%>oC3=Ywkh z0#Nn$fV+Yp2Dbx02JQl`2vc{!JP^J6x5#TSt zBfy;|dV9x!+Yp`xYF=i78qe9F+RuZcUpF`#Tm&lLmqCr^B~bZ)7UEwA#i#!UHO@UJ z`8bDy4--BP+Zxpy+lcsQg`^_-Q#f9DE>z`#`2B^A;$& zp9B%q&P;H7un}bGXU+jdmrsD2@B2df8c^ldgM-1ZgUa^`C_4QN6disIYJRt#<>?22 zDt9<2dK?|%XMtl0F96l=D?!oiPEhqd4oZ$a1?~j?5EOlX2Wp=F1*+biW;t0#N+06r2ZM2c8Z70z4f&iAas-CQ$Uc162EWgDU@7aCh(tQ1t$K z2>%SclJH+Zjq}5eu76j8S})IlqTdUk=I=Y8==gn5{r@Al2l!V|{Tnpj`*8@U`5FPf z8$1pazfT9nFU_Fp{V*uLyAo9WD?riz!VxL--Vssm+`Qs-4?G(d8~s^?o7XT5wmw&wxX~Z-Ya@H^C#o{TDb+40r*ke%=U* zUblzvN>KEF091b-4)_$P_MQ*veW2+015o|_IjHsazo7cD&lx_SM}VsTC{X#wfTHX1 zpyq7`sCnoB_X3v%yan8y@aIA0e;QOhWl;TiIfQ=}!oLaOH$aW+El};f4T^5tp6T;8 z7*zV+p!#`m2-ky}-(x}Lp9>xio(_s07lONi%R$lqW>E8XAESQ1@{GC2loVb zILq@N6mTSXJn<)h>R$;|e?ACme9J+#en+=uWZpyuUkA^y9d==WPt_52eQ z9k*tYsr-JR=y(*Ud?$nI*E~@DYy*!0mx0HEYe3cW2T*+eCa86pImheU22}s{2Dbta z0M+kEPbr>X7~-sQ$hTs$V|{;h%w8f4>4Jfjhj<$2k*JzWJc&dNwG!n0F{3ZI0S43)!r4L*2BG^>Uk7Y z{V#$CfjAf!_p`{%5cr z9Mt0N91mK3;8DcC9~9qR4T?WkfTI8Xpy>M`sCJ(OmG3(Ne+(-BZ$R9jkj zaUBF|UPpsFf^)!~z;nR&fbF38?;da{_&libz6NSu{spREgFBthdx9qr9t$1;c7dYv zEuh-_G0-{nQK0zlLQwTS466K-0lyAv{67XY-q*mLz&An3fvpNY zzXyUE&*7lxG#ZpXd=I!QI0sa_?+3?&o#4sfgP`d42T=UGOSjMW5uo}r9>kQ&%mC+s zcY)&nKZBaLzkwR(pbz+ZJrERMoDGV9xbKH~3Fb z{oSeP<%WP7=W(F&p9pFl%>_l5GeOnY1gc-{pvw1xs`n~TGD48{&`m<}v z={*G0I2!`KH()y`efv>R`9BV-zR!VE!F8aDEfR5+zY%26o1_cijJ#5O*9 z@H9~JY@ZJ~|DOP={50@D@O|J=@Ip}StPJ>Mz?VVE%Rhl?Z`Tip^#p334+k~gdQjs$ z8q|DD1=XK3LG`CSgg*po9bN-I0Nw^_o+f<6$9oniK0hB+y?HPKyFjgv>p;=@4p8MD z2>8W--vdSWH$aVZ+mCub4gf{(qd=7(10DdL2#UYX1P=!bU<9rJH4kgRi@^1u%8g&< zbT}0}oA4Rnbnp@IkKjMSN#OrbNaL)(*s%dr`Kh4j_TGT!fEsTORC`?^ya?2IKMIOZ zKL&0MeiBqYD?|8mpz3=F)cBqV@lS)I-?Jh81#m0E-v;mJ;gXrs@}hX zn#atg9^M1gI1UDn1CIm`1e?Gy;77p-d>9n}ej6MDz6z?noiB6!w<|b;@O1Dfum=>M z+zB28t^!s5o1o_Px1iej52$_}c)9000#v>!;3437p!n+};KAUH0UrjHuMA2~{2o+$ zTVLV**b7v-@u2vm5j+~qgIWi7fU18jsCoDvsQkYHhl2kAMW^UW_YWNns{U3`=}SPR z-wA3Q4}Y0DAKPA@sEMZ|CJDaC4_$qjwAl>pyt2+ zW3Knk5BMlJmH6$hMHhgxK#k{4Q2h8DsQ!Ny)Oddis-3N_^LgGK%n?2aJOW$}s{fw@ zMbB@88rQGEQQ)rEd-`}#;a0F4#=8Za`7YMfjZW|RE1X^ha5DL>0Jj6b0g8U#0qeov zfrG$(ZuWiM5b)iECxdn1=^=hOIGXUMK(+e{xF@*%ExsNO1P>>C5~y)Df#T~+K;`=+ zcntV(z~6w%cfhS~FP#J)Nq8xE3V0tl1N?OekGjpn-QYOl*MTR4Z-D!NqdxBZI}H@S zwSf_MF*p{y7gYaW4&m)@cX~H~s;>!DeYb(?$1C7S@LiwqbvO!C`B|X&_#@zH;Pc@A z;2xj!`s%?Z!VAE`;1i(6{~Wk0_py)dR6d#@iieAgX6Tv6I*bzXKG#z6^>Fe*mhUS3zqBRQvV!dVCA0^;Q6n1#brT1-}kz-hT}q2JU;Gr=JLl zzQqu}5I0QTwR6jogs@zTBd%(v)wf_dFaSi&E z(|ZW0@r(u~M<#$OUkvG2fSQL}L5=f8Q2pQf(;j~;IDzm5;3V+#;C%26@FH-^1L$V( zc~I>h@)>XMIB*Zb)4?OabHS6rOF+r*XF>7BcfpsyUx4c8W1n^Z`19cLg!lTK&+BYZ z>!1U?6}$ta3z>1BN2h^52G!oR54ya$2Rw-IXF$pI=Rwi$4N&v4`xjh(9}B)fcrGY9 z?)Q+(nMP3kTMnw+^`PeA5%6$uJ-7?_ixB=3IFj(*bVlQw1Zo|e4h{v|!BOC~0XKk} zhd+Yv2Dg6L?UOx0@!3J3>Td+qZWE~douKC7Vo>Az3Mjt$6=?JJh_CZwLA5s#JOu0k zKLFkcs=jR=b$aa@@Gx*c;*SGW?|Z>vU;&&3-U4df{R*564q5H{w^mSe`V_bW_$W9C zd$wf6#eB=}u$ zI+%IP!!y9~1WN%|gX0Ll35vgueB8@71uTH7|3e{saR^@rZcqHppvG}WNPhrS|JQ)q zfqmc@@Oz->Hh8Ve=i#8}Q36i_KMd{&J_#NLJ`XDYUqI1yweyX;A$0 zGAO?N7pQX4I&2g0WKi_DC*VV%#`6@oC-@8~zI+8d2HfUJ=act7R0bBt76+9E1x!&jZesC|st3&u}p!n+hA)MKO z4kElOD0=M92-pj%p21&o`c45gzs;cfbpg0FSOjN)i@|x|mq79Hp3iu_hk-)~ z9}jBY&IZM|%RtGio50!N3D3H`xe9C}{2VwM9QmC4hu;UP+)7aWd=yka_WQE)-=W}S z!Y6~LfXhMg;d7wq@)mf{yRi4Z;^F&VaQZz29z^>0!2`g*fro&5eAVakXmAAK^T0ar z3Q+v@7$|;x78D)+4BiR81*-hbUvoOF0X2^2K;{1{DE>J7Md!nFK;^#zJPdpQ91eaR zwEWh6_f9HXR621XcJ*z>@CjAIdbUX)Cxi#QX;8z0v85DgFe%b4r74U3uH1TcVG2m^W+W!VP z0{lHFdhYQG>vJo{0IL2|zvuKm2NYiw!2`it!M(xN0bc~wk6(alf0yrjJ12pA67B)( zz{^36a}6kZJ_FtW{s-Izyx|8fH&=qx__XQQ607`z(2i4yXf#Uls!M(uGfEw@9 zpz^;8s@=E2{lNWy;`@kWK+$nd2%it0K=^~8`1o<~An;qD7I2SWdB5KSYQD|`cLUo%wX+l)1l|jZeh-4Xg3pHZ zm%sxF{~Ode_y0A#295()fS&=UfG7XP`+Er}eqIHt-k*aPgRg?iz^>mq-ChTW68;yc z^?m5?Jl|=c=J%VRUS0t zzkdi6{ci~A_kj(BUj$DCw|mub5~%(y14n?L0=EOp;27`~P<%4z58lrq;J$=sg5t9r zxC8jn5WWH&O!yv9{dq8iUjQ|pm%!oR>!9Xm-`BjJBSG=uWbhWS2|NV+Ur^)T?~mTU z>EKAhJt2G-sCoD*sQmu`$AbI6j?MsQfro?7g1dmf14XaDf$HbMZ@AnZ0V@4eP;@v8 z9JLkt7yMtskN$}|2tW8|_Bw<=@Fun+_!g+}ioY^P;C^qpJ-8B7{htRl&yRycz@LJ7 zaI3$0zJ;LjEe18Ni@{OgL*TC9PeIY?bx`xP)!&^Dj{udw6BIw+4yv71py>R)kp3n( zlYS3j5URK9A3n}ILDlylD0;mFP6N05r}N=#Q1KrM;fKIu2>%#VzjptZ%audHeF+~8 zY8*2`R zJO)&K7lPuy2SWTa;0c6x%xq;i4OBmt2V4t|Cj1(>BY5yuTbcei64baSfDPc4;8gHA z@OW^?cWq^IVKVqK;VgI%c>LB|*}7N&mI!x&9|3;}Ucz{qw()v?yX{ssfAuIe&EqNH zyTN&&=-3>v2#WufgS&$_2D~3sdus!}3~GJ832Gew1h)aV-+n8zLv{kUC%iwX_(MVE zKLS*}^&s8LObGbkyO?91)jVeq57{%bl!4Dp#0?Mc2k^dAc)y7EU3kC1vt=F&@d_Rt z;*KXy^YmWwUe2?a@JGOF!LRaYZnZu)5T}o=z3}cav`u(AdFO-o^Gx7fpC0fP!bkEx zD8wDWyZGS-!aoJ$&uJlD;d?{mL&SZS^6%$4n7A@{5YHYV{b}AGAkRslK0EVd3Agh6 zg-4%1@*u)8HxZs4;)>uZ;vNR)flDZVI?u(t>$B4SV*e5M4c>1A)1NCT_ude(i1)AX zd^44&7~a20{BgXuk$1aP`mj*;)1)8HyYAq3fn9``^F9{*4&lWi-(14_9LsYv>Eg%l zD}v9TNP8-zBlVN)2++TRrI{RBlKRfhiH^Qrle=m47aYMmfc^(PryMu@G z+|467tIs_=@;UFoqmTGopC<@E1MV2|{m^1vEewXyG@_q;J zp9h?Ld9L5%4|_ znjMMS$=uH~ImE3X|FqCXh%!G#17%l*@?R(6C%pd*Tms%o{`aNIJjeUvJUR#X68I(X z0v>(N<{8QRdEkX$EBNn_#%tz>yieizk^-sEQ0jR$gwNsq3iAA!X9myPJj;1bN#&Q! z`XKqP;kllt_9I!U&jFN^9(#@FC`E)1VmNa{s+?r5KA$A+-K1e|C7-sHxM0i`$enR-uJfGniPk4KtuakBtPiM$`V8Blh_Y&!+6aE$N z`pA~j=XIW=i5m}o4V({7Aa4nr#iLIP;db!1q3oW7|H%7cA-pX(!*Zfaz%vN{56@lX z`!LU!iCYZDpDV)q6QO(~3D5H!M|cuxMcz*hX&(pg;CYnz`$F9H;F;t(kthAxiuf1E z*FofiA>rE4mV*D}IVIHb72-c0(k=s^3-R9$sQkltpULyD5Vsl}Mf?|d#)h(W;B=lL zq`jg-e5MjUk>?!V$MF1}XCI!A^W=!X0^9@q5oJ#2>EOAA@Kro_@;tz!&rS-H_5#nP zykAb-AfA1AKaaSr!JiY}7yKOf9v=G;*5@Mfyv5VTqtCw`GT#f~!@*w=_dNMmgt#9Q z{vGdwi2D%lzYb;o0rnC90Qlh$_kn31{2TCDd~6dJjVOW;0~mh^5lu!3w)hN zpYusOB9%8o{H4U-1AZ#RPvd=0ouR=o97L}_wzi-^IgK93B(`0Wt)JYjv_MgB8+9_Rg& zA+Cw{{dn(D20qO^=Ma90=N|Ivb6CJT0xE8b{_uH}=Mdt1c@E({3w~b6Q%4<7fFI$} zXEJGPi2DuC8s69Qtnj2viFbX*koE|VKG%V(h%b9Eb1~uDct4(}kEbh?IU(e~E#L;y z)`j=mLmr|s+Yone2w%?oi#+QHZ?DAgIgz+S!}}ZH!jS(T#D9$E(}W)dKfv?nkZ%le z6A2eWSkOW^Gk9Ju+mi2Ui&_g^rDD|DQ|OF(a&7rysb^_@ef{9f;Kp1oDz)dL_FPAI z)SBVpQmgT5`owzAIbG7rH2OXw+Qj&gWX}wYAXO z)na+_*^WY6Z!YS{cjY27B`H>Obf}^<2z9wRTT*VdMwfHN=BQL4va31QQJ*<1Gc<3t z6r;tto?Mh|Y00%HLowHpYgQ*}GW6s+3ya8N)mLTe%$Azl8J^YClk4utHq-CSu(9<= zkBcT0yQwakr*ZK;;if`w3BvN$(&E_N-LW+4Dl8_dRLVBDcjlN0PwH*4GQFh&O^7Ti zII*X&xR~?T-nOXJlWks@>#^{pjzTe)8DMR6j_e?xp-?9!g%{ zs*_Dce&b*X-QlsIj-HlrO>PgEGVBbZZ!z3tK(bKZ{E; zMT_&L_GnUjwx^hL-l$IZ9$K7Dqg63CThv6%?J0CK)O^kfF)!Crpv`&4szT#Mub?rz zC|A|9Mq_ke10jpXFeEdq(N<|RE8E37_UUO{oQ3G~3x$p%(39;db{I=CLq!&Fw#$2d zdRGf*oOCv;QNhTBW4z|EHXF-F)_L!YV4#>(c+$L zcQYDbGwY0 zE^W&d37Uif3Ox!SpSlo{CRCWU$yVffcYz6G%)SIv7v#;MGYUP3vEoP(0ijhQig6UAeu$JH$t_~7G#5HqGDQ|? zv>@A)&o-fQrb>TEhUTJTAzE7KwWg@1g?1$CJEOWNUpk_QTItZZCH|*)PYT^4wIU^k zBF5AUjY5yxvyhr*d$Ju-D{`>62MM6jOCA&nS!0Xy)Y_$NktD3*dc;Eu>!TU)rczmj zd4|$V`%9yumYQX%B10BIZb_|$4j9+RY^4!)8e3L6Z)sF$75QNA_MA7W0kh6+Se;q| zk*aD!@IzEpRUb|0C>BOW`BtcaUd|TLM+8IXvZYe46YkSAs%u%es0h!&Z;%9Pw6-FM zGZQ-UZCyU+@terz>y_HNqAp}6jAgo(>>YX{>7&eqt~Q8E13iV3hC=4Eqb$1J%C+R$ z5a%HmoMt*ty)i+<*Hp4i`DVb$U7N{$M1e;$5sK-sR(C2)UQ-ELt24D$ zXLQxZ%;}{9%QUIb*@-?)2cqGPrR>rX)o~L#;!LNpzzT5iCqdSYygjVE1|LBRP!PD{8 z6|ts!iY2cjoogoQv48BGo_re?W=Fb<)`$58Ghe;ab9-`&s&d5P)F2w0d$3+0YeKdV zGcVu9my^7r1%-}Y&ALc&RHIh(qI_;KVR61yfV?s~wd9LvYS$sAm65JeW|mjBpUV|Q zBaC1&&MgzMQEVKhUSrLjj_NG5^s+)>c4;dJ(T)aa9ubWlJ$hUne~yi2=W`uJiegT5 zMbpvn2%O>Bh1uwW*5U}v@QKKq#fV&9I_ObmVm@0$N6Kc1P=c9>9lg1R%tQoIW@2w1 zGZKq%s9E+y(MpqsnQ=O47;HVsZ1AWNdr|?j(k1n>i?aC+6Zm177c-bevcR%#MYEyE z7vi{ufyql*tl&a)?!t{Gv~DyduB<4D$aI;ikSc;)`Bu!TYDI=^C@rSud;(N)&}GH$ zY_nM?P_H|`1X@}mHXWF2UPu}e4EmeIk7pc>S?JDwfE`U!VF^+bs}5-ZEl|nE0h8L{ z16J_F8Pmp5Q9%~IgXvMKM`^S`_z)?HuKqPaG!sX;mN-dD(e;H?3&PeTr0}gz6lr#w z+;&3sgJb2U1k+I16sBQX3b|s}5hdTeF}Ii-T@foFkCK@IiHOOgoKU+R$U*vML8F=m zpk}apd}|`BTO(liN!L9R9jyIZZx5DE359CP&zH((GHr2fi?kyOO_~jo-n)ja>qxQw z$Y|Emo?=HKzi?!f`#^8LtFUBbG@pKDo1wILrK>aB&H7+JgMDU<%2vjM@BnL8W>i3D z0W(yY;rb{g^T*5fp5Mpt0BE6-vq5!eEbLDf!ZPu&Xr>bGo)v z(CqStNUtS~M3rU7XVz+S0W(>RYYEB zEHkNh7z7R-Fkgf1<$Q8_JDV_&l4M_0A+G`r(a`*;q4}x|4H4w58W2HbQfJkMR2#8L z5@#6GDT3Gre^6%9Qt`)pgwynVi}_e)!Q~;k)ZSC*ZEKH^U3KkwOGV;fAx)k$`-u6` z+zGR1Od662`*F~A;FGm=g1A^BM7ayXl!2R3^@@x=D4EH@Q$m$Nx%m3A4SQmoYgh|2yLE!@&mPwr<4z$s%L$pX(Xf>hfJ!@?qq}>3Sy0NWf z6NNG%7!60>E*=rb7Q1}&A2vpnePvfJtBp*ABgj@gY}Fbuf6h;)YSFmbHj%9z!zAh4 z#;R<~G3*{yV?06i@P*aE-V8?zQnbx|+NCYZVWQMHf#FPwm2SI>}YfNH2_zo)K&dd&vt)y!W z%$?VmnTpxUqG?9ED(cY8RCgs1!+yCZUt|ro=VWp>43vZ$tJJQPC9`6u3-37DQEnt(Z>K5Qriv3kYA;BEw@Lg?ER@DzR8pVqxy%EWvA-B} zhHSogL9H&3!uD4iCqHAs-qhsk)ZQ-lG)|j1_UJKVGt=-Wv57+D;}2R|aq=bcvD?oT zwz~r}(+a+HN?US$&1+f77)ztbCMh8+iQqh=Cbkc1bEn$E9b zvBm7|$V|`SBwh?~zMwx0x?66Y>1dQf&(h5FLQnoec#h6pSSWN7wj&5|an#w1BA7Jy zbU6ZJPvZE@bnS?-H(+@wk+!G}0|DoBL7wcU4mmaHZgxq1W`^98xsDcIx-ln>M4Bk( zI6loV@jfCBvT_1bOBxQ}WMX^{5^7=?<_4iEByLd#h%L6tq1KEpq&HJKA$@oiNBS0$ z!k)(siX>=ae@I-?HtY}w8G@bClq)UPsm|#7amEtk>PItj=!rMMp_n@MXsRD%q~S8+25e0Gv>NPtw2|%7ppMWVy1m(o_#;N zdaROq&xHB6`CJ&1qf})bxmAp{?Q}pV#7tW)Zp{IwKk{3_)Y0(Ke4>*OMs}1rA~Q2D zml+c~6YDgZZPtaqxAYo!b}6*bWQuxN5rERWmNY<=+_?>&%Bg_)=S(ITTQ4%dUsPlT zvAoCy_hZlKXrkRk1_o|BhITVH@rab_qyOPxqCT2j=+((bbL>cw*5nk;d{6S}7V*^+ z0eQ6@>AxqoXxs9Uqb)PDw-ftsR<@Z3i!9r6LAKb8U!r0WAQIz)Px5s2BIQs+wWs;P zC1O%*WOQ1gDUUOxJvX(Zw^d@UB|5dax5-ZJeL{-VB`eJSa%zM3%3oXJ{pl!e(&$OZ ziRmzlbAwK_BObVL)|E&OXKJ;hHDQKetJdgZjKtWq34GR>#pJGxsXt%F&4hCwnTG5q zY`5xrMbXQ95@(4yfs}lgTgJr?^s-B68By65#8OV3as}EDMM(ke_avRye&q%*S$=AqPn65CK-%8fa7kHv+1K_NPgqm`yyS9?Kg z#Jst&>q;)&SyG>-I_)hcp~uIeXt=p8T_}k3C;+x+QfC%d9I=`F=>s@P^gCwY&--e#TcvF=nW zDy6-C?6JpS5wqeaESMoVf99h6Wb`15v`gkw7#g0^JS9|VbC!KJ8?>HWho4Fov4Auv z=wo(l>^kwHQK$LXk&6YE21_Y1eMVG{b>-n=4<8>#$`-6M?}Rmo2Tvjd+c`cc#blQM z)TCmvyVFUe`e8~OebHH;;TD1(`s~hi))xkhV&VfdmtYnXFC5ZilPh@}6{}PnjU1fY zmI@-k9Gk=)^fO(5TfJL z6Gmp29lVa33o0I2xohF!#_k+^!p$GsrdfTy_lXdn_)mL6HnuvN9nKNWGg0#B`RFBL z=VI~KvG-?_QiKUzDux^b-Lmkclq=lY%_gTn)#H%gR5x1U-H>H=gDp55bae#A;ljpZ zuNsT5c2r>#S4APkssB<$2xT^BUU$Mv)j^w8&!Rc@lL<+E=AMI6%Ut0kvA{ra+If4{ z6lrRD;08ld174A6!PI#vHeEDEt9{YfN|%%;7IxtjLap?V_7#?LU!W&+X~#OH?EM?( zQi-!(JS4Z&LS%ANE%=(#b8NFTnH*I2wYwasXZQQb`5{n z!6bWaIH)%4QThF49A+B1bdrnC9Lm7`&9zDnhbm;@nxjXbm1H=pe+C^_lFyEWQ?e+; zcr$Fen$0<;S$2zsjj#v;)u6rk5hU7@w;;#3n!XUHcn=A@nAm2Vc7G;7G>i*s@q27! zBjj>DavLKyy4reeBvwdnV-63zhG?dY(m0@{72+if+#-q_(}qZ9I+QMI;(ZKgicq3U z)^K>Yl2rj#J^Mtr0PCaEyWF5ei^(RA?`5#r=NyOgt5A)kOm~)Bt8tr(Fr`;2Fke2L zjb>7lNv=itVqQmkUI>OUPppTe?vl4?G4{C5Z)h{VJ0DVAL`p#g8J1$=S<3axu&d6G0B4KhKe{&>CrAYmn9#^rmh|rn5$b6jj_hBL*LF%vN4h>69S!&EI3rYM?6`4k?qq9niUZS+u&#LhP8$3t){odDQMDqe zK~oUxP>6&(nsIEbD_&J%qipF2VwNho2Z~n5j2=DIx+*ud4Wu?=oHDd$W%WD6OUmLB zUq;%F^n9?5$qDjG$ReB}Xcf^&jq;CifFk4*lb@Q*1CL%*WsbG$E zt-7l6((?U_iLrcwtZYp8s^W>(B3-6}3h7lqLAXs3#wQ6-|n`%j(G=x=s; zj9q%TH#ZVHB-{eSjpyDb4vEz6nOBLRz^Q-ca;@qi~uX`43RQ-UGMvzo11Ai9pB>f2;_QCM3Bh=&r7mz=mem@?kT#&Wd#9|b=bqZUVkO3OB75#tJWRL|W z;J3KZAo~BCVTLN+X_No$K)1YEWM|qc1-4R*E7km(M((i58gCGjm3iwPOp- zU?Org$K;FcP#8cWiVAVc3X1wG0XJ9f5BAG`Dll-YbiHR+clov{P-xS)uyh)La|W-! zT60?~B*nKt&728wMHwiPt92f$v&G;K;~x(4gGT%nt@*b2z}#Zh&u~A8a92^XATmQ( z_f}Lg#KnBh!qphHr)ciLDNcDm%|cgKt=X^_%iB#D2#DQ)GRpDViiV zf5E){65HY1fw&>t-1*j960=;S%k>^bw1naCX#*8vVa(cJkpT$L^su(W%dthA3s zMz!n;ip-oad)ny}rcDta%$+i?an9_)NgnMBZR}zIq)Nqh7%(=r9|leg7k1(!fPpJ^ zOJm>)%-YyUk}QsmC&}tarNUgjoH7>MGkm#ME;5X8`?9b8psmv$*we!mX=d9_2FH_A zjuCdg{-uS?>D{=H`F^K%^YLZh5XbpAw<(JaA&;&i^Ny@$8*SfE(3d0p>co%;4W*3- z7aGil>&UlqSteU#Lj?~pi@7D{-W(ZCD)n?6HN`HN_FCJhi|_>s<|tl}8kIT1;5e>o z8HX0^A{t-R2yB7^@XHaZUw%0GPZ^8OvFfd({Cx|ms@%dicAf1x$A0EV?c zroK1k3{@`6VAsu@TDl^X@z-!AuC>60MRsOf$E%8$3)sa`bv)aPMFYi~vw&+?Rh3wz z40nr7eT!{DJ~wPJvAL3rbgp$Qz>maF2ly9j`6h1aUSq#BXvdfR`$cn5p6C0Q9Z~8F z{Tt7;*uPhvIV0QC#Z+a^kdY(jxwJH9TDU@LoKcZMX8PhbHiIeUUdN>2tF`>dLr(XP z8}Q`mR~aNAX3afjWHe{mEO`bdESQ0HlJ#>l*&BO|Uyww1!cXvJc+ z9u%?KT;5V=$RgpC7?kx^k@c-vHw>yQy+bDzI=QReh(Om5Ztzuqq?*})Y?|6|eP9xq zWtELeOS|C(+2SJy&v3)0w}%@TnifdOosDp(!M^zvDs`JqS0SGC%Z)GT>G~vFIaXd4$&g)C;I5*N5EkSc8aiULuY=EcA%6DAdn9YrMkEu^xuz^DoK26P4{d_IlZxQ#)R3?)G3pv z%$qQO1_nY>zL6gfXwI<(RO1bix1JeX{&ab5-^Jxseb+{PSM)6-a7o|AeOE{2wdKbn z!fVQF`Ys}7S$UNmiwrK`U4E*(!D3W!O;momyrKMLd41p2uu9Z|hRs0K`PEdkiau;8KU!Wzb+siJYTV5=oTigO1k@-*-MF9z;6sU~G)_{j zPxf6GiJTCX-u7J`ej%vRxH4@hKTI8uh>YH8DrT@yTs`*KwSCv>mxG|h!QMQ5o7FYtb&yzJWXP27WY&!~k6K$#sYo<@*n|<< z9h6rj9fm{tuBjy4Meens`btu|Ks=V~l0w5KFeFib1HV+nm@lUCr;MuV>Z-oWV7Ke6 zS=GLQt_Jp`hKb&vdq|-7u*kB=DEX*HUP-?d608%eh2BmYkttWl(N5?Dr3OfTg#L+$ z8$5Z~BpM)0yN}satSzshi-R)8?^+;%1uG3&k;f?nzw}*W<4KcUi%fIN*kGBFvF|O6x3uRUg%US(Qe|66@ z<&}(CP4`Qp=oC6}A8D+9LQ@Idp^z%EuoL8NI=KPbBNX82iUGbF(tM@tx$_#1TPf`?G^j%?{oNlcT zlUXP#QYlonxw+9+yXQ3)hYTBNXxI#Dy^|$)l~HCbMdC?0m6W@TC)V^`N>5g65f2}B zs@fQoDc?;ETFW;7nu#^G#NZ*u@raE^qn|}1bT(e3UOAmZj8gYywDDh6r|yQI(~WS|+jJH)`Ekl?&2INLA{R*wzSG%t`X}I8h*lN6O}-tbG=cmfA|T?YfaA^5iv!z%WNJMD4&V$ zWS-|G6S|@A(!h&8P5lNwd{`qyEZt!1(@aT}E>h4`X=T zsXod`SQV969(`Ba?|GH4hsD-mGawuonhS?yXp$TkjYOqtsI1QQeb=Fvom7mPwQstb z;mBsdCep8e#j9C-(sz;BLC(kP`!4HSPHAQX1{xXBo}~6QVsiZ^7`;H?u#mK{SJC9f zv~-<*BdmM_m18!lLpA(>*p>}ew$Wo-FjRhIWk9{9Wh?99 zY0=exd~86&0I>(vAss}OtmHKoUuK{&bW8^L)|gJKb`5+;r5E?z(6=m8zODR}j3m=C ziop_%%J-y53XjQ*f=Dt-B$U@dBL0`6l#wV~=^|P{@5=zdXr$B97!X^tS0ANqkRVej zLJyXcGZ-b3Nn4h$p?|i4N@Dg6(8d6T#XyY3Mup+$>KZGUzRT?EXK)Q{9a^?nQ!+@( ziz&4fppYcLi3SMsgqliztV}vnHaF{B>r$kX6bh>q4z^jPaDS;T1AaMVmv%)XP>#x! z|7sRn!Ui#4)aZb|<;tYtt}>IKrlr4G8}wN+Ds4p3ADJ3YQR{kHGQqM=bO78@SynEv znRvvW@ra}yvtbc5V>=H5FnD0COX>A8Y$6FS3>H%ASQTQC8z72G5~2Y{yI!0tin@Tk zHafKYAW_D0q8mE^a#j+9jdUo#hZeTS3@tDy)AKl0+TKR`-S;rDD51-;;bCYRHBq64 z8B^SAQWF&vmYVPBR4KKPUBb`?s(HM^O4}NeRmL>2((Yz|;-(1I#=8xto#ukv*ybdy zg_5BY)O@Xop$S4NLo@9VOpGNR>buT4Y9O{rq>5I(nfw}P?NG!WJesb@m>S!Dsx8}g zX`d!#CHsW|FiJC1Vu9=Y=*DR^=ZYGLY!TMY@f)NA*Y;iNvR%eIW2=Zh&Gf@s7j-mE z$D!DbD*mKNd8E4nq9!7&h9cH8Xhtue*5-o>f-bQ3lko=YA#A1N*<~oqKmVzm<|E!8 zYCnWPlVzd_i^Zxk*itov!)67ulF5?}60X^3f)g3ZV|`^NO|!vgiNS0&OSxJl$Xe9} zFc8>Cd?1NJ91|po>OcIe5vr0@MPJk?%t3ARHF+rIgGEKYqzQ!b`tsPsHbQNuyEKnqq z@uazs{_6^&@&n8u-np8ZuvwW#N#A5up|svXSKfIA19k-llQKv)w~`esMse8cdRrH^ z0%R+u*=LJOMU|DhAc@FFlMhL>F_VoGM!YZ zGSy~P1{q6o!c^?1q`DMiRuz%)A{CC3G=poi1!OF(HQR~SLQBj0aMLCdRg|o1BWc@K zr7J8pBRDKKLvhng?|7aDE|sELMM`L@Z2F&c)(p-j;|}y#x_=wX8r$|{zR9Y33Sl7) zXnTre=yI~yjt$Gn_E$COM^U26P^Im}#^~3_q*{n+wgd`BYR2p>S&zwNh`&NbvUN=9 zup~7a?L=G}_Y-5tNr}tE6!tZ2!qPhx*M%_>e4W+%e)=+?PgI)YlM-_b7A|F(Y%Cv# zTkqh9Iq530CH`$rbLmNJugp*tnHeoKbg)_4TMb}I0os@Dr0r8`$dK~F5BgYJo z+r3tr!a%fDVl${+9vzX9=SBe>q_q|AQ-jHY%9fO)CkWx%RQT*;sxy}QTJTJ*#2~*B zy3y>O-nzLAg;a*vbhgon1hE>Djmd^d`!(6)@SM5FwFk4^n=it(tXujolS+nt5Tl}* z%xH65$Vo4EkKCbbsj$q<;FUq4eKZzV-=*%%PW$W-Gxr#ESQIjfrJ=*t1rt|(6E}e4 z;~5#PPibkGWTXvEoaRGjg~>~3Y91SYN|ZYioVnW1k(#&1)}hw6F@i5kU+OBE>Q>)! zcug+0q=cGu)1Q2H0MpNg(F(LObOQZQGd3ieYlNkn%OX&hRKmE|T9J)Hl--A??T*qwk57JgJxf1$qL8*7vq}kx{I=2m7GE>P;KIU9g<%|OU zG)_*oG0BgIZ28ZrG85s~RLh@o(rFfX!ilCW`MzbDBo$V_on$-sLUL#y&2*MAqa}aD zft94Bd&Zs>jnTKf-W_X|tX_+=g>8;(equ!yJbW%wwB@8tsiHOT%0RtA1#HB=?Wb?# z*%~k}yBO)y)r`uVqqef7ag7;}`0z;BJd)2BFY-zHag`R)-70L0=rM7zcT`&u($weL z!!VP$+8V@8zw=%$#v~db22ZtCWsqT<} zqsBph?aBAdka^Om=5IAF6dyzL^q_+qRe}Teo*W*TvWtC53MQRC!0DnIc{Y_6{{-$P zit86~Q^}G;=@H6qOjL3NnIo(Koqi^xOTE%JW88idon-bLHe2PD&;gc3LBVOkpp=|9 zElF^3*YJrhG5!L5t0rK*$*P z%NZHgUd8J1PB8CPmjmDW<} z*h*@>lNype%YRXaiCydiSqk)IlubG3HXg)K(jrvHs@zi>*>Cg{{NtnY%`73=^u{wf z9YLBwd9Jaj5ggV`pDZ+Tm`#Tu#=OJXCD~y8K-$|yk#rBNHgq)HoSf2Wr%)9IGuZm| zSvFTU!p9DrgW}imoryv6NhNF1XepR=qlIg}99I1joutYpH>XzL<)|n{vi=jbWd7;8 z^38Nj(n*$lyj6KZcNw%Gg18g;%<&{)Kv_ELe0hsaM3Or|9gb8UTO8#m3c7E78wMgf;%v=z?0`uW9eTVp~?S0ZdG zZ4t@b#*CAXs&W)#uE|LAFH=@Ut=f-O`mRR()L=cSCh)E#Qr`tF;!(>uUs{ z(Mp~Izj>p}KTp`^>?!GQZZ#0R#5zL+%S!G6TY6YKwPMK@7hUF1##9i+OccT3%;P}x zk)GOAzbgAHYD}6AOIuRVdL}8YYbfl6StF^aKoRj!O?M?4!ciZEBpu>|Ke37IC>2ou zwGCfo+sVFb#he7qJ``JOz$|Micw~SmgSI6(RscztD|;>5Ke>WlO&elPY2J7TV?s*1 zEBKX!pyr}<(`v1<+ogj8b(qDhL9B;)j2>nmNnH_Ven684GE`E%wN$!fQb%(rsbjX4 zDOLhZr_ZdpC*v(I?mF5-jaG8FnX$T(1G9`ga*CLn#QZx9B=Jq$2noc-F2|Y7B+b;F zD8-Efs2dLLbg{~RW*cHSLt5*SdbAa8UQm`~3L~OwTBxxk+*WmdlQ zIw`cV%e=n?EvPM)bcY;yI+xIp(U9ueX7jHwKB}xoes!F+gK}j{t2G>1#CP2 zLPF}>Zu_RTixQXVI^v2km9Dkp&NZ7(#dJwJnDnYrSWyG;U{ZuRNZz-wugEh9u2m5X z7RpH;7(uXx(&-WtvV2@Phg@pFug3$cm*m(cAIRRN8;avN2H=)jAvGhK}-NAFYsW9(sIKPPqc-OcWT3^ zHxuEpYfFnvhGBUPE4LzEkeuNc1T&a#c{fQihzqtgUJC%r#kUq7pslOK41@4c|dUy8A2@rCAok2Br%W z91mYBl+n46ObwxrlgBMBAKQ?%XTZ9rtm#;foC|)LFlKD!Y66LsWGp_eh5e37h0U`~ z7BqgE|5n)#^P{|!cCiBCxA{|1>7VC^cV)RDCEOt*5B-%oc5vxqtRbDCrEF>CwVCoK z2s|np`6;f%fq99Y)`aXfifkL!vUteGwfG<3U!(zXDC4R2Af zkaRf8*tsOFwfnARQ;o~0?_%-k%{Id@<>jhG78dpu>fR?|9dcf5;!|~l)Q0E!d93(hKLkez0r~+&0PKt7Xhs&YqaO8NmZf*gqd+p zt(1IW+xA}-MrjSyrq7*jFESumBC&8lOjYKLWuczcxZ5O4?x3TZA{%6Sm8IUOdQI!<6nOPC zh+Q%+!_rP5-B&iNBV7s>y_^4yVKKz-P%p*v3{!F1Oqz5wb>@C5ZLhJ@$R{?EM$sv~ z&K2acV{gJvTF!#lj}^4dX3GrF&ZvPZk}{E?Pc74wh%*Hd(V2dy8lNz+X3p#6HNFI@ zeKW3*>h-V0WWb{~FDl{Rt3WxY$yUW3#wfAmL-o)Fvwx&~$Vkz<5g^yev{w+S z$Hm2X7gaVe@{2%SEsWTrWV&h!S2n6Od39%1(kN_ebdUFHW)2QUH&$1ok&`6vIJ<6> z65O;sxsmKjxxtBkW0FT&uav_>=o|4y#B1BuQDuq=*&Iv}i-b zYI37LZ$L>w(?1e z>9&uYqcM+}RVRB!hJ`OrtIN#=&8_P{HDX*BRF8+n#^P6|%=iNpekrpH)sim*k^?a& zNoHTia!+A@s>eL6qvwJ8X~s_tQ%Xc)Q9&Pb?bxDbbCdREY3XgWy6Tk<-}WylJ26cz zv+`+=F-kfjx-A1=BhnDpF`e$i6eq74VK;IRCAxy8)8U zFu8OxNJYlb?}p)k|4Ix+WCNxDp%`2a>R4*uhu@-_V^Fdypd>?tpMtzj7EW~bx9 z;r=hw&}DveMilamD`u8zQ2Uj`Li?v{tZphniPo_u)WKlZl-C+hqnI=^#&8S^rnhOb z4#93Fg6*(VRl9YMzl^qOz9y24hp#kfQAA`hjjgdsss-jtTdGcKQdw{2mUobt*H&Ft zBaO-~34JvFx04epMZ#$I&u>>h+rHqh3SR^ zlEsv(9DC+R*B%!Eulb4VUF{qHXZXgOjS$|Z>#@FB6LM0J z(I6Q`xOi79VH;N|D}Z_uH6WLm3}7Y#){zI@G*4oQX-mB6^ij-)?f7)D?G80BR;&EN z2g#zSIwKQ6LPkfbG7W-_qulPgftWJI6GSqbRDJWlI(y2J(<-tF ztrJ}}IW{U?JPp3(%Hr+c>;4TT9EQ8*6)MzpBS^zUPqFMTjmF60T^o%Rm|v9nuiU zP0+WJy=J;ht;rY*$9&8SZC0yZB>E=DMCHMqI8e5f;EN|?Gucc&nv}pYG&4zC|4J(f zrF|t}PijXfRa1UaRaZqMXFs7r#1EQT+6)my_3RkV=!m zMVtM;FA}oQ1SfNT%%qNKqf>QUK!)qR$3EJ?A5o04l*1#%6$c~hXcFfR>r@vk}gkI_bZ7`1--U@msZBP`N3_FRitS$_qNS%KZ3~Yh*?CAyO^1I?cWPo z;AY=Zt6WG4%{Skd>Ky0-b9~h{kt{h>LzLXJl-`8evYpKDaTh^d(&Nke9BfJRigg)U z`Wh?)Nu-aQKrDVTN~PEjXOMlc7@0UTxUfd3NoQ}?2unqlW-!k$icNm_`wkio-{4WD ziJz@+`KHohlQhxU)f@kqJ-GoRLoc<{F*DPw$Y8?Cl6PZJKb{~Bz|NcODpJXT0aR? zUI|DuJO%rhxD^K=*^+;aj>^NoMYoB(;h(14^1Sx%)TOfD&b-5dehERVUuy(HyC?{O zU_vH~kO7FZbU{_iK+A^_^>aEZ7i%b@3EYhACPY7)OPoE|#xqVbE2QGa9X_mp5%1g} zCUqyGB#N08Wd;zcFL5!Ve^#ejLM&TeV3Pe0aTG^x2tiWaEeAgt7!);7$FHWsON4B(wG4oK(j zyN+&Jv_yM#;GLgf)u`w#-r6O)K&#NS7pp?Es0q8yr@Hzlte)VfZRDUy?GGUha*8q% zeB1~rKMfnLM3PF0G1U^{72l?%2hJV+Px|4s_ zP@0cxw=fIxrTSNH28c?8Gvl#;0db%_bhgUYYPVyXR7U;VkOP(FUyAHs^zMpa&_Jpz5=d4_)gI$E zKa;76y$j08*H!CK6350IV7~x6Si2On9m$`VNd2NJMo{@~lku|pu}n2_){eSTY1HYG zSiEW@-mL^Bpoq%X-(3Z;Y$xatqAE!T-$dvrLi<0MY8eACt3Vxa6%-DE`;|@Xx|;T( zVloQ$F4~2mfNC?TSFAA0OzUWVFEB0B3XvQCWn-m zpz!v8R|B#j)ZsRbTPbExah|}Ev;#hCgWkuto6Sj|x@V(wFP|vxeo>LB5h)xuJ6$&g z+iR8nInN4f_^7PLSeiLURI+Fy9;Y&8itSXHwv{f@4m(eI#beh9QYJR;*TjTlQc?}u zx{52dsvv-042t>A@LG&a^(7vSDz=MZVQI43p`QANsa=zkZn55VFyhO2Q+ZRhK2k+v z7>m6MU8oi85wO%*YFDnWpT4S0BEOB+YiWKGvPhn{U3j{O0=s<}g!EnTRlZZMb?;*hB^kQl@jNB(z8vm!5HlHkGKQy^(SonYkdX z)VPk<{erWWyA+BU?y*&=T-aH7#0WDMvc2}<(rS!lO#ulnsZT4Gh^Azt&VeiX-rlK;n^QVfftKfegkd74tzW4R7rh6?N;2 zWnq1&C<6-nnu@yzHv}fvd@xCgu+z--a~@t#eohcoir%pC5zqLxK(t=!w7#1tEn!`$ z7M}z|Un~$e=f9k74vx#si|^|vFbC2rwto;Yeh;f!7v5;Jvx_nbXKDWKfxeQ1$cI=* z=+we_uDXgl=#Gxk%sPX=7#LqB4{dGvg0uiDK3bFkT{+Yl<{_(I#eyjf_ns*rBszn z8Evo7Q0d4(-#ks46#Y}zz2Yyu7=Na|N35x3_z~kXS8VJT4m9Yy6i0$?v}ix`s8Rbm zBFO!y5f8616JVDoMMV9uw%wCaSgF3;JL92aQYzd}SAakw>)PawR>j&UXU6c7TtopQr#f~Vdm9PB@ zz}>KM_+>?TtytBxrb7)$AEr?(_p7ea3O<&kd+$| z(SQ#~0=hJV5XB&2j0ho_FiG|i62;fVzi{Ut`F&O0eY)>GH<>{sGUwcWR8`lzt51hp zQyC~Kejfrd8|fz`Gw<@VDZF%Ei?k@OQ4WSEKLkEPV+Rd^gh@3#bLCEffx|(CqCc6w z%f$CpsJYW3z1C_C1U{r>t*5Ydh2D3D{UFsrQ#bJD#v1ll7pgXlr=(g z*AVJi(}mc5II$?>aoeR2foEV^LO;%!p!cw&(@uo!8l~#=Hd;K+T z_T%o2w`=nl8-r#Tv|;Yh{a#4ub{7bNC+sM)(pag)Kvd8S5(KQ*5?0CtV4jePG@U!Y zY9j}TS3UtbWCo_*<_;jQZVRD!&3$x+{!p6bg5UFFaS+1A`fC|?fkT%Mt~30DnA$Z} z0;9Pcs=P9S!odQ>?chuvmE26IQC@D`4^D>(RRME-<(IY)KgGz2zO|iBuBsu1@3$2L z`*Kc!7(nL4yNnYFq3WvhKO;4PWc_x#s;^7D;TD7NLG!^t&m(CK2od8S($KMAkfcB- zuc!hUg?koIe$!Av6HsOup=Gd0XmB%aptB*}UDK`#KvGCH*NGUnF!9`x@5cI<2$SoU*G9kw0>n! z#esqA2Jy*{4BaiWQw2tmisgysQ}%aMjcTtp6R6x%T_~%`i-`VaL2aayhYiy+HI5zX zFv=m4Y>P7QeYh-6LZsmH<~Fg6esUU3gqi=$NgMONl5M>nc-C`xgm7$Y>5bi z0g^Udh{h;jyyb(Haz2n*zEVDz-MJ_RR8Usg&<*h`a_n&!-XYIf>7q{;ZHx>uY?&M! zRb5xGv0eY?L$|;WdRO@ zY+Z%xX{Mecp-!QqTqhO zJ1)%-gC9a2xcY=>!9O+OP?&aZ^~5CA=a{egQpt>^TaFQfTK1#&XEJLoT2@#Ldtc6bcur37OQD9QbD$bPop)BNaEayi8Nkte&^WL0U^X4M(dA~Jm=kfrWlKXs;tyF z`Qg>2R}KIpdm(BJndmqwh60ACI2e!<#esQgqL{V}sYd?rsp!NO^~LK~KRbVk3!bl* zJq2Pv6N15r+poDR;XJ}U8DX$4>J$B0P{5x7`1ym} z38{Xt+m%%Q;8#j+l6AR)5=WgL+Ac9G2}pit-SFN9qSLoU=c*ITg6=p3DM>OsLLR0% zL3rbUb}aPC%?p=V!^-fM)dL1$q4TSEazr{VWImMjH03$PwQP9ic>WNSuKp z&%u~HsHIA3__^LmaB#_!1|fU@q@2tInD$wN(5j~zCn8uet@Yfe?i#2I{ol*DS2zvz znTG*N6FvJ~N92n&1t_IE;;8&SU)2|^pg9Ty{+J#mjHOZy$BMTvCN9ri{POcF zA1&Yi@QZ8bPzrZtgH5e3CHGqa>Axu`F17&)277STu%&42-JR8wG7vRcc=cL|8&gx+ zHS$2*d0vlA2W$Hk@ZMWz0^Z}lR0=@J(q=+Ke3?SPWTAjpD+nZi>;%7aeW+i7PM{eq zZ|4=;sW@QfNQhp8ruiv^soT&zFxdc=1JXi~;0ngo5%7X7vlFz*u8-}G;A=qvARFo)l48)K_b*2J5iVVfZzcX#uf}ILW%~E?^gk)a}3X>iB%VJ&vE`U%L!0=!M, YEAR. # -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:88 aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:90 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: aegisub 1.09\n" +"Project-Id-Version: aegisub 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-05 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-10 22:21-0300\n" -"Last-Translator: Rodrigo Braz Monteiro \n" -"Language-Team: eghost \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-26 15:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-14 01:20+0200\n" +"Last-Translator: z0rc \n" +"Language-Team: #FT & Kuroyami \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: aegisub/ass_style.cpp:573 +#: ass_style.cpp:567 msgid "ANSI" msgstr "ANSI" -#: aegisub/ass_style.cpp:574 +#: ass_style.cpp:568 +#: dialog_options.cpp:615 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: aegisub/ass_style.cpp:575 +#: ass_style.cpp:569 msgid "Symbol" msgstr "Символы" -#: aegisub/ass_style.cpp:576 +#: ass_style.cpp:570 msgid "Mac" msgstr "Mac" -#: aegisub/ass_style.cpp:577 +#: ass_style.cpp:571 msgid "Shift_JIS" -msgstr "Shift_JIS" +msgstr "Японская (Shift_JIS)" -#: aegisub/ass_style.cpp:578 +#: ass_style.cpp:572 msgid "Hangeul" -msgstr "Hangeul" +msgstr "Хангыль" -#: aegisub/ass_style.cpp:579 +#: ass_style.cpp:573 msgid "Johab" -msgstr "Johab" +msgstr "Корейская (Johab)" -#: aegisub/ass_style.cpp:580 +#: ass_style.cpp:574 msgid "GB2312" -msgstr "GB2312" +msgstr "Упрощённая китайская (GB2312)" -#: aegisub/ass_style.cpp:581 +#: ass_style.cpp:575 msgid "Chinese BIG5" -msgstr "Chinese BIG5" +msgstr "Традиционная китайская (BIG5)" -#: aegisub/ass_style.cpp:582 +#: ass_style.cpp:576 msgid "Greek" -msgstr "Греческий" +msgstr "Греческая" -#: aegisub/ass_style.cpp:583 +#: ass_style.cpp:577 msgid "Turkish" -msgstr "Турецкий" +msgstr "Турецкая" -#: aegisub/ass_style.cpp:584 +#: ass_style.cpp:578 msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнамский" +msgstr "Вьетнамская" -#: aegisub/ass_style.cpp:585 +#: ass_style.cpp:579 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: aegisub/ass_style.cpp:586 +#: ass_style.cpp:580 msgid "Arabic" -msgstr "Арабский" +msgstr "Арабская" -#: aegisub/ass_style.cpp:587 +#: ass_style.cpp:581 msgid "Baltic" -msgstr "Балтийские" +msgstr "Балтийская" -#: aegisub/ass_style.cpp:588 +#: ass_style.cpp:582 msgid "Russian" -msgstr "Русский" +msgstr "Русская" -#: aegisub/ass_style.cpp:589 +#: ass_style.cpp:583 msgid "Thai" -msgstr "Тайский" +msgstr "Тайская" -#: aegisub/ass_style.cpp:590 +#: ass_style.cpp:584 msgid "East European" -msgstr "Восточно-Европейский" +msgstr "Восточно-Европейская" -#: aegisub/ass_style.cpp:591 +#: ass_style.cpp:585 msgid "OEM" msgstr "OEM" -#: aegisub/audio_box.cpp:69 +#: audio_box.cpp:69 msgid "Seek bar" -msgstr "Строка поиска" +msgstr "Полоса прокрутки" -#: aegisub/audio_box.cpp:87 +#: audio_box.cpp:87 msgid "Horizontal zoom" -msgstr "Горизонтальное увеличение" +msgstr "Горизонтальный масштаб" -#: aegisub/audio_box.cpp:90 +#: audio_box.cpp:90 msgid "Vertical zoom" -msgstr "Вертикальное увеличение" +msgstr "Вертикальный масштаб" -#: aegisub/audio_box.cpp:93 +#: audio_box.cpp:93 msgid "Audio Volume" msgstr "Громкость аудио" -#: aegisub/audio_box.cpp:100 +#: audio_box.cpp:100 msgid "Link vertical zoom and volume sliders" -msgstr "Связать ползунки вертикального увеличения и громкости" +msgstr "Связать ползунки вертикального масштаба и громкости" -#: aegisub/audio_box.cpp:127 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:127 msgid "Previous line or syllable (%KEY%/%KEY%)" -msgstr "Предыдущая строка/слог (" +msgstr "Предыдущее событие/слог (%KEY%/%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:130 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:130 msgid "Next line/syllable (%KEY%/%KEY%)" -msgstr "Следующая строка/слог (" +msgstr "Следующее событие/слог (%KEY%/%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:133 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:133 msgid "Play selection (%KEY%/%KEY%)" -msgstr "Запуск выделенного (" +msgstr "Воспроизвести выделение (%KEY%/%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:136 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:136 msgid "Play current line (%KEY%)" -msgstr "Запуск текущей строки (" +msgstr "Воспроизвести текущее событие (%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:139 +#: audio_box.cpp:139 msgid "Stop (%KEY%)" -msgstr "" +msgstr "Стоп (%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:143 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:143 msgid "Play 500 ms before selection (%KEY%)" -msgstr "Запуск за 500мс перед выделением (" +msgstr "Воспроизвести 500 мс перед началом выделения (%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:146 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:146 msgid "Play 500 ms after selection (%KEY%)" -msgstr "Запуск за 500мс после выделения (" +msgstr "Воспроизвести 500 мс после начала выделения (%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:149 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:149 msgid "Play first 500ms of selection (%KEY%)" -msgstr "Запуск первых 500мс выделения (" +msgstr "Воспроизвести 500 мс после начала выделения (%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:152 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:152 msgid "Play last 500ms of selection (%KEY%)" -msgstr "Запуск последних 500мс выделения (" +msgstr "Воспроизвести 500 мс перед концом выделения (%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:155 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:155 msgid "Play from selection start to end of file (%KEY%)" -msgstr "Запуск от начала выделения до конца файла (" +msgstr "Воспроизвести от начала выделения до конца файла (%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:159 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:159 msgid "Add lead in (%KEY%)" -msgstr "Добавить вступление (" +msgstr "Добавить вступление (%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:162 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:162 msgid "Add lead out (%KEY%)" -msgstr "Добавить (" +msgstr "Добавить окончание (%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:166 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:166 msgid "Commit changes (%KEY%/%KEY%)" -msgstr "Фиксировать изменения (" +msgstr "Принять изменения (%KEY%/%KEY%)" -#: aegisub/audio_box.cpp:169 +#: audio_box.cpp:169 msgid "Go to selection" -msgstr "Переход к выделению" +msgstr "Перейти к выделению" -#: aegisub/audio_box.cpp:173 +#: audio_box.cpp:173 msgid "Automatically commit all changes" msgstr "Автоматически фиксировать все изменения" -#: aegisub/audio_box.cpp:177 +#: audio_box.cpp:177 msgid "Auto goes to next line on commit" -msgstr "" +msgstr "Автоматически переходить к следующему событию при сохранении" -#: aegisub/audio_box.cpp:181 +#: audio_box.cpp:181 msgid "Auto scrolls audio display to selected line" -msgstr "Автоскроллинг аудио к выбранной строке" +msgstr "Автоматический переход аудио к выбранному событию" -#: aegisub/audio_box.cpp:185 +#: audio_box.cpp:185 msgid "Spectrum analyzer mode" -msgstr "Режим показа спектра" +msgstr "Режим отображения аудиодорожки" -#: aegisub/audio_box.cpp:189 +#: audio_box.cpp:189 msgid "Enable Medusa-Style Timing Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Включить стиль тайминга Медузы" -#: aegisub/audio_box.cpp:200 +#: audio_box.cpp:200 msgid "Karaoke" msgstr "Караоке" -#: aegisub/audio_box.cpp:201 +#: audio_box.cpp:201 msgid "Toggle karaoke mode" msgstr "Выбор между простым режимом и караоке" -#: aegisub/audio_box.cpp:551 +#: audio_box.cpp:553 msgid "Cancel Split" -msgstr "Отмена разбивки" +msgstr "Отменить" -#: aegisub/audio_box.cpp:552 +#: audio_box.cpp:554 msgid "Discard all splits and leave split-mode" -msgstr "" +msgstr "Отменить все разбиения и выйти из этого режима" -#: aegisub/audio_box.cpp:553 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:555 msgid "Accept Split" -msgstr "Отмена разбивки" +msgstr "Принять" -#: aegisub/audio_box.cpp:554 +#: audio_box.cpp:556 msgid "Commit splits and leave split-mode" -msgstr "" +msgstr "Принять разбиаения и выйти из этого режима" -#: aegisub/audio_box.cpp:556 +#: audio_box.cpp:558 msgid "Join" msgstr "Объединить" -#: aegisub/audio_box.cpp:557 +#: audio_box.cpp:559 msgid "Join selected syllables" msgstr "Объединить выбранные слоги" -#: aegisub/audio_box.cpp:558 +#: audio_box.cpp:560 msgid "Split" -msgstr "Разрезать" +msgstr "Разбить" -#: aegisub/audio_box.cpp:559 -#, fuzzy +#: audio_box.cpp:561 msgid "Enter split-mode" -msgstr "Включить режим разбивки" +msgstr "Включить режим разбиения" -#: aegisub/audio_display.cpp:2132 aegisub/audio_display.cpp:2187 -msgid "" -"Do you want to commit your changes? If you choose No, they will be discarded." -msgstr "" -"Хотите фиксировать изменения? Если выберите \"нет\", они будут отмененны." +#: audio_display.cpp:2233 +#: audio_display.cpp:2288 +msgid "Do you want to commit your changes? If you choose No, they will be discarded." +msgstr "Хотите фиксировать изменения? Если выберите «Нет», они будут отменены." -#: aegisub/audio_display.cpp:2132 aegisub/audio_display.cpp:2187 +#: audio_display.cpp:2233 +#: audio_display.cpp:2288 msgid "Commit?" msgstr "Фиксировать?" -#: aegisub/audio_karaoke.cpp:788 +#: audio_karaoke.cpp:810 msgid "Karaoke tag" -msgstr "Тэг караоке" +msgstr "Тег караоке" -#: aegisub/audio_karaoke.cpp:792 +#: audio_karaoke.cpp:814 msgid "Change karaoke tag to \\k" -msgstr "Изменить тэг каракое на \\k" +msgstr "Изменить тег караоке на \\k" -#: aegisub/audio_karaoke.cpp:793 +#: audio_karaoke.cpp:815 msgid "Change karaoke tag to \\kf" -msgstr "Изменить тэг на \\kf" +msgstr "Изменить тег караоке на \\kf" -#: aegisub/audio_karaoke.cpp:794 +#: audio_karaoke.cpp:816 msgid "Change karaoke tag to \\ko" -msgstr "Изменить тэг на \\ko" +msgstr "Изменить тег караоке на \\ko" -#: aegisub/audio_provider_ram.cpp:85 +#: audio_provider_ram.cpp:85 msgid "Load audio" msgstr "Загрузить аудио" -#: aegisub/audio_provider_ram.cpp:85 +#: audio_provider_ram.cpp:85 msgid "Reading into RAM" -msgstr "Читать в оперативную память" +msgstr "Чтение в оперативную память" -#: aegisub/auto4_base.cpp:390 aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:105 -#, fuzzy +#: auto4_base.cpp:399 +#: dialog_kanji_timer.cpp:106 msgid "Close" -msgstr "Закрыть (&C)" +msgstr "Закрыть" -#: aegisub/auto4_base.cpp:392 -#, fuzzy +#: auto4_base.cpp:401 msgid "Script completed" -msgstr "Свойства скрипта" +msgstr "Скрипт завершён" -#: aegisub/auto4_base.cpp:740 +#: auto4_base.cpp:752 #, c-format msgid "An Automation script failed to load. File name: '%s', error reported:" -msgstr "" +msgstr "Скрипт автоматизации не загружен. Имя файла: '%s', ошибка:" -#: aegisub/auto4_base.cpp:753 +#: auto4_base.cpp:765 #, c-format msgid "The file was not recognised as an Automation script: %s" -msgstr "" +msgstr "Файл не является скриптом автоматизации: %s" -#: aegisub/auto4_base.cpp:774 +#: auto4_base.cpp:801 msgid "File was not recognized as a script" -msgstr "" +msgstr "Файл не является скриптом" -#: aegisub/base_grid.cpp:410 +#: auto4_perl.cpp:109 +msgid "Not enough parameters for Aegisub::text_extents()" +msgstr "Не достаточно параметров в Aegisub::text_extents()" + +#: auto4_perl.cpp:296 +msgid "Tried to register PerlConsole, but support for it was disabled in this version." +msgstr "Была выполнена попытка регистрации PerlConsole, но её поддержка отключена в этой версии." + +#: auto4_perl.cpp:363 +msgid "Fatal error: " +msgstr "Неисправимая ошибка:" + +#: auto4_perl.cpp:365 +msgid "Error: " +msgstr "Ошибка:" + +#: auto4_perl.cpp:367 +msgid "Warning: " +msgstr "Предупреждение:" + +#: auto4_perl.cpp:369 +msgid "Hint: " +msgstr "Подсказка:" + +#: auto4_perl.cpp:371 +msgid "Debug: " +msgstr "Отладка:" + +#: auto4_perl.cpp:373 +msgid "Trace: " +msgstr "Информация:" + +#: auto4_perl_dialogs.cpp:58 +msgid "Executing " +msgstr "Выполнение" + +#: auto4_perl_script.cpp:97 +msgid "Perl script" +msgstr "Perl скрипт" + +#: auto4_perl_script.cpp:186 +msgid "Unable to add the automation include path(s) to @INC: the script's code may not compile or execute properly." +msgstr "Невозможно добавить путь к заголовочным файлам в @INC: скрипты могут выполняться с ошибками или не выполняться вобще." + +#: auto4_perl_script.cpp:227 +#, c-format +msgid "Reloading %s because the file on disk (%s) changed." +msgstr "Перезагружаю %s в связи с изменением файла (%s) на диске." + +#: auto4_perl_script.cpp:449 +msgid "Saving changes" +msgstr "Сохранение изменений" + +#: base_grid.cpp:410 msgid "#" -msgstr "#" +msgstr "№" -#: aegisub/base_grid.cpp:411 +#: base_grid.cpp:411 msgid "L" msgstr "С" -#: aegisub/base_grid.cpp:412 aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:98 -#: aegisub/subs_grid.cpp:117 +#: base_grid.cpp:412 +#: subs_grid.cpp:117 msgid "Start" -msgstr "Нач" +msgstr "Начало" -#: aegisub/base_grid.cpp:413 aegisub/subs_grid.cpp:118 +#: base_grid.cpp:413 +#: subs_grid.cpp:118 msgid "End" -msgstr "Кон" +msgstr "Конец" -#: aegisub/base_grid.cpp:414 aegisub/dialog_options.cpp:215 -#: aegisub/dialog_options.cpp:287 aegisub/dialog_options.cpp:472 -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:93 aegisub/dialog_selection.cpp:96 -#: aegisub/subs_grid.cpp:119 +#: base_grid.cpp:414 +#: dialog_options.cpp:213 +#: dialog_options.cpp:285 +#: dialog_options.cpp:480 +#: dialog_paste_over.cpp:66 +#: dialog_search_replace.cpp:94 +#: dialog_selection.cpp:74 +#: subs_grid.cpp:119 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: aegisub/base_grid.cpp:415 aegisub/dialog_search_replace.cpp:94 -#: aegisub/dialog_selection.cpp:97 aegisub/subs_edit_box.cpp:88 -#: aegisub/subs_grid.cpp:120 +#: base_grid.cpp:415 +#: dialog_paste_over.cpp:67 +#: dialog_search_replace.cpp:95 +#: dialog_selection.cpp:75 +#: subs_edit_box.cpp:89 +#: subs_grid.cpp:120 msgid "Actor" msgstr "Актёр" -#: aegisub/base_grid.cpp:416 aegisub/subs_edit_box.cpp:91 -#: aegisub/subs_grid.cpp:121 +#: base_grid.cpp:416 +#: dialog_paste_over.cpp:77 +#: dialog_search_replace.cpp:96 +#: dialog_selection.cpp:76 +#: subs_edit_box.cpp:92 +#: subs_grid.cpp:121 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: aegisub/base_grid.cpp:417 aegisub/dialog_style_editor.cpp:241 -#: aegisub/subs_grid.cpp:122 +#: base_grid.cpp:417 +#: dialog_style_editor.cpp:255 +#: subs_grid.cpp:122 msgid "Left" -msgstr "Левая" +msgstr "Левый" -#: aegisub/base_grid.cpp:418 aegisub/dialog_style_editor.cpp:241 -#: aegisub/subs_grid.cpp:123 +#: base_grid.cpp:418 +#: dialog_style_editor.cpp:255 +#: subs_grid.cpp:123 msgid "Right" -msgstr "Правая" +msgstr "Правый" -#: aegisub/base_grid.cpp:419 aegisub/dialog_style_editor.cpp:241 -#: aegisub/subs_grid.cpp:124 +#: base_grid.cpp:419 +#: dialog_style_editor.cpp:255 +#: subs_grid.cpp:124 msgid "Vert" -msgstr "Вертикальная" +msgstr "Вертикальный" -#: aegisub/base_grid.cpp:420 aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:72 -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:92 aegisub/dialog_selection.cpp:95 +#: base_grid.cpp:420 +#: dialog_kanji_timer.cpp:73 +#: dialog_paste_over.cpp:78 +#: dialog_paste_over.cpp:90 +#: dialog_search_replace.cpp:93 +#: dialog_selection.cpp:73 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: aegisub/browse_button.cpp:50 -#, fuzzy +#: browse_button.cpp:50 msgid "Browse..." -msgstr "Просмотр (&B)..." +msgstr "Обзор..." -#: aegisub/browse_button.cpp:72 +#: browse_button.cpp:74 msgid "Please choose the folder:" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, укажите папку:" -#: aegisub/dialog_about.cpp:48 aegisub/frame_main.cpp:444 +#: charset_detect.cpp:126 +msgid "" +"Aegisub could not narrow down the character set to a single one.\n" +"Please pick one below:" +msgstr "" +"Aegisub не может точно определить кодировку файла.\n" +"Выберите одну из списка:" + +#: charset_detect.cpp:126 +msgid "Choose character set" +msgstr "Выбрать кодировку" + +#: dialog_about.cpp:51 +#: frame_main.cpp:509 msgid "About Aegisub" msgstr "О программе" -#: aegisub/dialog_about.cpp:60 +#: dialog_about.cpp:63 msgid "This build of Aegisub uses the following C/C++ libraries:\n" -msgstr "" +msgstr "Эта сборка Aegisub использует следующие библиотеки C/C++:\n" -#: aegisub/dialog_about.cpp:74 +#: dialog_about.cpp:109 msgid "Translated into LANGUAGE by PERSON\n" -msgstr "Egh-sensei: перевод на русский\n" +msgstr "Перевод на русский: Юкос, z0rc\n" -#: aegisub/dialog_about.cpp:76 -msgid " by ArchMage ZeratuL.\n" -msgstr "ArchMage ZeratuL.\n" +#: dialog_about.cpp:114 +msgid "Programmers:" +msgstr "Программисты:" -#: aegisub/dialog_about.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Programmers: " -msgstr "Кадры" +#: dialog_about.cpp:119 +msgid "Manual by:" +msgstr "Документация:" -#: aegisub/dialog_about.cpp:82 -msgid "Manual by: " -msgstr "" +#: dialog_about.cpp:121 +msgid "Forum and wiki hosting by:" +msgstr "Хостинг форума и вики:" -#: aegisub/dialog_about.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Forum, wiki and bug tracker hosting by: " -msgstr "Хостинг форума и трэкера багов Bot1.\n" +#: dialog_about.cpp:123 +msgid "SVN hosting by:" +msgstr "Хостинг SVN:" -#: aegisub/dialog_about.cpp:86 -msgid "SVN hosting by: " -msgstr "" +#: dialog_about.cpp:125 +msgid "Bug tracker hosting by:" +msgstr "Хостинг баг-трекера:" -#: aegisub/dialog_about.cpp:90 +#: dialog_about.cpp:129 msgid "" "\n" "See the help file for full credits.\n" msgstr "" "\n" -"Смотрите полный список в файле помощи .\n" +"Смотрите полный список в файле помощи.\n" -#: aegisub/dialog_about.cpp:91 +#: dialog_about.cpp:130 #, c-format msgid "Built by %s on %s." -msgstr "Билд от %s дата %s." +msgstr "Сборка от %s от %s." -#: aegisub/dialog_associations.cpp:46 +#: dialog_associations.cpp:48 msgid "Associate extensions" msgstr "Ассоциировать расширения" -#: aegisub/dialog_associations.cpp:63 +#: dialog_associations.cpp:65 msgid "" "Please select the formats you want to\n" "associate with Aegisub:" msgstr "" -"Пожалуйста выберите форматы которые вы\n" +"Пожалуйста, выберите форматы, которые вы\n" "хотите ассоциировать с Aegisub:" -#: aegisub/dialog_associations.cpp:64 +#: dialog_associations.cpp:66 msgid "Associations" msgstr "Ассоциации" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:53 +#: dialog_attachments.cpp:56 msgid "Attachment List" -msgstr "Список добавлений" +msgstr "Прикреплённые файлы" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:63 +#: dialog_attachments.cpp:66 msgid "E&xtract" -msgstr "Извлечь (&x)" +msgstr "Извлечь" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:64 +#: dialog_attachments.cpp:67 msgid "&Delete" -msgstr "Удалить (&D)" +msgstr "Удалить" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:70 +#: dialog_attachments.cpp:73 msgid "Attach &Font" -msgstr "Добавить шрифт (&F)" +msgstr "Прикрепить шрифт" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:71 +#: dialog_attachments.cpp:74 msgid "Attach &Graphics" -msgstr "Добавить графику (&G)" +msgstr "Прикрепить графику" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:74 aegisub/dialog_automation.cpp:61 +#: dialog_attachments.cpp:78 +#: dialog_automation.cpp:67 msgid "&Close" -msgstr "Закрыть (&C)" +msgstr "Закрыть" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:93 +#: dialog_attachments.cpp:97 msgid "Attachment name" -msgstr "Добавить имя" +msgstr "Имя вложения" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:94 +#: dialog_attachments.cpp:98 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:95 +#: dialog_attachments.cpp:99 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:139 aegisub/dialog_attachments.cpp:172 +#: dialog_attachments.cpp:143 +#: dialog_attachments.cpp:176 msgid "Choose file to be attached" -msgstr "Выбрать файл для добавления" +msgstr "Выбрать прикрепляемый файл" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:210 +#: dialog_attachments.cpp:214 msgid "Select the path to save the files to:" msgstr "Выберите путь для сохранения файлов:" -#: aegisub/dialog_attachments.cpp:214 +#: dialog_attachments.cpp:218 msgid "Select the path to save the file to:" msgstr "Выберите путь для сохранения файла:" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:46 +#: dialog_automation.cpp:52 msgid "Automation Manager" -msgstr "Мастер автоматизации" +msgstr "Менеджер автоматизации" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:56 -#, fuzzy +#: dialog_automation.cpp:62 msgid "&Add" -msgstr "Добавить (&A)..." +msgstr "Добавить" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:57 +#: dialog_automation.cpp:63 msgid "&Remove" -msgstr "Удалить (&R)" +msgstr "Удалить" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:58 -#, fuzzy +#: dialog_automation.cpp:64 msgid "Re&load" -msgstr "Перегрузить (&o)" +msgstr "Перезагрузить" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:59 +#: dialog_automation.cpp:65 msgid "Show &Info" -msgstr "" +msgstr "Показать информацию" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:60 +#: dialog_automation.cpp:66 msgid "Re&scan Autoload Dir" -msgstr "" +msgstr "Обновить директорию автозагрузки" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:65 -#, fuzzy +#: dialog_automation.cpp:71 msgid "Name" -msgstr "Кадр" +msgstr "Имя" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:66 -#, fuzzy +#: dialog_automation.cpp:72 msgid "Filename" -msgstr "Вьетнамский" +msgstr "Имя файла" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:67 +#: dialog_automation.cpp:73 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:195 -#, fuzzy +#: dialog_automation.cpp:208 msgid "Add Automation script" -msgstr "Загрузить скрипт автоматизации" +msgstr "Добавить скрипт автоматизации" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:266 +#: dialog_automation.cpp:279 #, c-format msgid "" "Total scripts loaded: %d\n" @@ -529,12 +593,16 @@ msgid "" "Local scripts loaded: %d\n" "\n" msgstr "" +"Всего загружено скриптов: %d\n" +"Загружено глобальных скриптов: %d\n" +"Загружено локальных скриптов: %d\n" +"\n" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:271 +#: dialog_automation.cpp:284 msgid "Scripting engines installed:\n" -msgstr "" +msgstr "Установленные средства автоматизации:\n" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:278 +#: dialog_automation.cpp:291 #, c-format msgid "" "\n" @@ -544,386 +612,436 @@ msgid "" "Author: %s\n" "Version: %s\n" "Full path: %s\n" -"State: %s" +"State: %s\n" +"\n" +"Features provided by script:\n" msgstr "" +"\n" +"Информация о скрипте:\n" +"Имя: %s\n" +"Описание: %s\n" +"Автор: %s\n" +"Версия: %s\n" +"Путь: %s\n" +"Состояние: %s\n" +"\n" +"Предоставляет:\n" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:284 +#: dialog_automation.cpp:297 msgid "Correctly loaded" -msgstr "" +msgstr "Корректно загружен" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:284 -#, fuzzy +#: dialog_automation.cpp:297 msgid "Failed to load" -msgstr "Ошибка копирования \"" +msgstr "Не удалось загрузить" -#: aegisub/dialog_automation.cpp:287 -#, fuzzy +#: dialog_automation.cpp:301 +msgid " Macro: " +msgstr " Макрос: " + +#: dialog_automation.cpp:303 +msgid " Export filter: " +msgstr " Фильтр экспорта: " + +#: dialog_automation.cpp:305 +msgid " Subtitle format handler: " +msgstr " Обработчик формата субтиров: " + +#: dialog_automation.cpp:313 msgid "Automation Script Info" -msgstr "Загрузить скрипт автоматизации" +msgstr "Информация о скрипте" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:377 -#, fuzzy +#: dialog_colorpicker.cpp:412 msgid "Select Colour" msgstr "Выбрать цвет" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:450 -#, fuzzy +#: dialog_colorpicker.cpp:485 msgid "Colour spectrum" msgstr "Цветовой спектр" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:457 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "RGB/R" msgstr "RGB/R" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:457 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "RGB/G" msgstr "RGB/G" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:457 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "RGB/B" msgstr "RGB/B" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:457 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "HSL/L" msgstr "HSL/L" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:457 +#: dialog_colorpicker.cpp:492 msgid "HSV/H" msgstr "HSV/H" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:463 -#, fuzzy +#: dialog_colorpicker.cpp:498 msgid "RGB colour" msgstr "RGB цвет" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:468 -#, fuzzy +#: dialog_colorpicker.cpp:503 msgid "HSL colour" msgstr "HSL цвет" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:473 -#, fuzzy +#: dialog_colorpicker.cpp:508 msgid "HSV colour" msgstr "HSV цвет" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:493 +#: dialog_colorpicker.cpp:528 msgid "Spectrum mode:" msgstr "Режим спектра:" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:505 +#: dialog_colorpicker.cpp:540 msgid "Red:" -msgstr "Красн.:" +msgstr "Красный:" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:507 +#: dialog_colorpicker.cpp:542 msgid "Green:" -msgstr "Зелён.:" +msgstr "Зелёный:" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:509 +#: dialog_colorpicker.cpp:544 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:522 aegisub/dialog_colorpicker.cpp:531 +#: dialog_colorpicker.cpp:559 +#: dialog_colorpicker.cpp:569 msgid "Hue:" msgstr "Отт.:" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:524 aegisub/dialog_colorpicker.cpp:533 +#: dialog_colorpicker.cpp:561 +#: dialog_colorpicker.cpp:571 msgid "Sat.:" msgstr "Нас.:" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:526 +#: dialog_colorpicker.cpp:563 msgid "Lum.:" msgstr "Ярк.:" -#: aegisub/dialog_colorpicker.cpp:535 +#: dialog_colorpicker.cpp:573 msgid "Value:" -msgstr "Велич.V:" +msgstr "Знач.:" -#: aegisub/dialog_detached_video.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Detached Video" -msgstr "Установ конца по видео" +#: dialog_colorpicker.cpp:598 +msgid "Colour Picker" +msgstr "Пипетка" -#: aegisub/dialog_dummy_video.cpp:118 -#, fuzzy +#: dialog_detached_video.cpp:69 +#, c-format +msgid "Video: %s" +msgstr "Видео: %s" + +#: dialog_dummy_video.cpp:120 msgid "Dummy video options" -msgstr "Переход видео к концу" +msgstr "Свойства пустого видео" -#: aegisub/dialog_dummy_video.cpp:126 +#: dialog_dummy_video.cpp:128 msgid "Checkerboard pattern" -msgstr "" +msgstr "Фон в клетку" -#: aegisub/dialog_dummy_video.cpp:134 -#, fuzzy +#: dialog_dummy_video.cpp:136 msgid "Video resolution:" -msgstr "Пересчитать разрешение" +msgstr "Разрешение видео:" -#: aegisub/dialog_dummy_video.cpp:142 -#, fuzzy +#: dialog_dummy_video.cpp:144 msgid "Colour:" -msgstr "Цвета" +msgstr "Цвет:" -#: aegisub/dialog_dummy_video.cpp:146 +#: dialog_dummy_video.cpp:148 msgid "Frame rate (fps):" -msgstr "" +msgstr "Частота кадров (кадр/с):" -#: aegisub/dialog_dummy_video.cpp:148 +#: dialog_dummy_video.cpp:150 msgid "Duration (frames):" -msgstr "" +msgstr "Длительность (в кадрах):" -#: aegisub/dialog_dummy_video.cpp:239 +#: dialog_dummy_video.cpp:255 #, c-format msgid "Resulting duration: %d:%02d:%02d.%03d" -msgstr "" +msgstr "Расчётная длительность: %d:%02d:%02d.%03d" -#: aegisub/dialog_dummy_video.cpp:242 +#: dialog_dummy_video.cpp:261 msgid "Invalid fps or length value" -msgstr "" +msgstr "Неверное значение частоты кадров или длительности" -#: aegisub/dialog_export.cpp:49 +#: dialog_export.cpp:54 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: aegisub/dialog_export.cpp:82 -msgid "Move up" -msgstr "Вверх" - -#: aegisub/dialog_export.cpp:83 -msgid "Move down" -msgstr "Вниз" - -#: aegisub/dialog_export.cpp:84 -msgid "Select all" -msgstr "Всё" - -#: aegisub/dialog_export.cpp:85 -msgid "Select none" -msgstr "Ничего" - -#: aegisub/dialog_export.cpp:88 -msgid "Text encoding:" -msgstr "Кодовая страница:" - -#: aegisub/dialog_export.cpp:98 +#: dialog_export.cpp:57 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: aegisub/dialog_export.cpp:109 aegisub/dialog_export.cpp:113 +#: dialog_export.cpp:88 +msgid "Move up" +msgstr "Вверх" + +#: dialog_export.cpp:89 +msgid "Move down" +msgstr "Вниз" + +#: dialog_export.cpp:90 +msgid "Select all" +msgstr "Всё" + +#: dialog_export.cpp:91 +msgid "Select none" +msgstr "Ничего" + +#: dialog_export.cpp:97 +msgid "Text encoding:" +msgstr "Кодировка:" + +#: dialog_export.cpp:114 msgid "Export..." msgstr "Экспорт..." -#: aegisub/dialog_export.cpp:185 +#: dialog_export.cpp:190 msgid "Export subtitles file" msgstr "Экспорт файла субтитров" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:69 aegisub/frame_main.cpp:236 +#: dialog_fonts_collector.cpp:77 +#: frame_main.cpp:244 msgid "Fonts Collector" msgstr "Сборщик шрифтов" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:84 +#: dialog_fonts_collector.cpp:93 msgid "&Browse..." -msgstr "Просмотр (&B)..." +msgstr "Просмотр..." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:86 -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:289 +#: dialog_fonts_collector.cpp:95 +#: dialog_fonts_collector.cpp:306 msgid "" "Choose the folder where the fonts will be collected to.\n" "It will be created if it doesn't exist." msgstr "" -"Выберите папку для сбора шрифтов\n" +"Выберите папку для сбора шрифтов.\n" "Она будет создана при необходимости." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:89 +#: dialog_fonts_collector.cpp:98 msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:110 aegisub/dialog_version_check.cpp:67 +#: dialog_fonts_collector.cpp:104 +msgid "Check fonts for availability" +msgstr "Проверить шрифты на доступность" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:105 +msgid "Copy fonts to folder" +msgstr "Копировать шрифты в папку" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:106 +msgid "Copy fonts to zipped archive" +msgstr "Создать ZIP архив со шрифтами" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:107 +msgid "Attach fonts to current subtitles" +msgstr "Прикрепить шрифты к текущим субтитрам" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:109 +msgid "DEBUG: Verify all fonts in system" +msgstr "ОТЛАДКА: Проверить все шрифты в системе" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:124 +#: dialog_version_check.cpp:68 msgid "Log" -msgstr "Лог" +msgstr "Журнал" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:114 +#: dialog_fonts_collector.cpp:128 msgid "&Start!" -msgstr "Старт! (&S)" +msgstr "Выполнить" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:175 -#, fuzzy +#: dialog_fonts_collector.cpp:192 msgid "Invalid destination." -msgstr "Неправильный аспект" +msgstr "Указан неверный путь." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:175 -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:184 -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:193 aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:197 -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:199 aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:232 -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:316 aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:348 -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:350 aegisub/dialog_options.cpp:240 -#: aegisub/subs_grid.cpp:672 aegisub/subs_grid.cpp:676 -#: aegisub/subs_grid.cpp:722 +#: dialog_fonts_collector.cpp:192 +#: dialog_fonts_collector.cpp:201 +#: dialog_fonts_collector.cpp:210 +#: dialog_kanji_timer.cpp:209 +#: dialog_kanji_timer.cpp:211 +#: dialog_kanji_timer.cpp:244 +#: dialog_kanji_timer.cpp:328 +#: dialog_kanji_timer.cpp:360 +#: dialog_kanji_timer.cpp:362 +#: dialog_options.cpp:238 +#: dialog_resample.cpp:215 +#: dialog_resample.cpp:219 +#: options.cpp:445 +#: subs_grid.cpp:676 +#: subs_grid.cpp:680 +#: subs_grid.cpp:726 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:184 +#: dialog_fonts_collector.cpp:201 msgid "Could not create destination folder." -msgstr "" +msgstr "Невозможно создать папку назначения." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:193 +#: dialog_fonts_collector.cpp:210 msgid "Invalid path for .zip file." -msgstr "" +msgstr "Неверный путь к ZIP архиву." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:239 +#: dialog_fonts_collector.cpp:256 msgid "Select archive file name" -msgstr "" +msgstr "Выберите имя файла архива" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:247 +#: dialog_fonts_collector.cpp:256 +msgid "Zip Archives (*.zip)|*.zip" +msgstr "ZIP архивы (*.zip)|*.zip" + +#: dialog_fonts_collector.cpp:264 msgid "Select folder to save fonts on" msgstr "Выберите папку для сохранения шрифтов" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:303 +#: dialog_fonts_collector.cpp:320 msgid "" "Enter the name of the destination zip file to collect the fonts to.\n" "If a folder is entered, a default name will be used." msgstr "" +"Укажите архив, в который будут собраны шрифты.\n" +"Если указана папка, будет использованно имя по умолчанию." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:363 +#: dialog_fonts_collector.cpp:390 msgid "Invalid destination directory." -msgstr "" +msgstr "Неверная папка назначения." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:376 -msgid "" -"Collecting font data from system. This might take a while, depending on the " -"number of fonts installed. Results are cached and subsequent executions will " -"be faster... " -msgstr "" +#: dialog_fonts_collector.cpp:403 +msgid "Collecting font data from system. This might take a while, depending on the number of fonts installed. Results are cached and subsequent executions will be faster...\n" +msgstr "Получение информации о шрифтах. Это может занять некоторое время в зависимости от их количества в системе. Результаты кэшируются и последующие выполнения команды будут быстрее...\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:378 -msgid "" -"done.\n" -"\n" -"Scanning file for fonts..." -msgstr "" +#: dialog_fonts_collector.cpp:405 +msgid "Done collecting font data." +msgstr "Сбор информации о шрифтах завершён. " -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:403 -msgid "" -"Done.\n" -"\n" -msgstr "" +#: dialog_fonts_collector.cpp:406 +msgid "Scanning file for fonts..." +msgstr "Поиск шрифтов в файле... " -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:405 -#, fuzzy +#: dialog_fonts_collector.cpp:439 +msgid "Done." +msgstr "Готово." + +#: dialog_fonts_collector.cpp:441 msgid "Checking fonts...\n" -msgstr "Поиск шрифтов в файле...\n" +msgstr "Проверка шрифтов...\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:406 -#, fuzzy +#: dialog_fonts_collector.cpp:442 msgid "Copying fonts to folder...\n" -msgstr "Поиск шрифтов в файле...\n" +msgstr "Копирование шрифтов в папку...\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:407 -#, fuzzy +#: dialog_fonts_collector.cpp:443 msgid "Copying fonts to archive...\n" -msgstr "" -"\n" -"Читаю шрифты из реестра...\n" +msgstr "Архивирование шрифтов...\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:408 -#, fuzzy +#: dialog_fonts_collector.cpp:444 msgid "Attaching fonts to file...\n" -msgstr "Поиск шрифтов в файле...\n" +msgstr "Прикрепление шрифтов к файлу...\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:424 +#: dialog_fonts_collector.cpp:460 #, c-format msgid "" "\n" "Finished writing to %s.\n" msgstr "" +"\n" +"Запись в %s окончена.\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:429 +#: dialog_fonts_collector.cpp:466 msgid "Done. All fonts found." -msgstr "" +msgstr "Готово. Все шрифты найдены." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:431 +#: dialog_fonts_collector.cpp:469 msgid "Done. All fonts copied." -msgstr "" +msgstr "Готово. Все шрифты скопированы." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:436 -#, fuzzy +#: dialog_fonts_collector.cpp:474 msgid "font attachment" -msgstr "Добавления" +msgstr "прикрепление шрифтов" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:443 +#: dialog_fonts_collector.cpp:481 msgid "Done. Some fonts could not be found." -msgstr "" +msgstr "Готово. Некоторые шрифты невозможно найти." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:444 +#: dialog_fonts_collector.cpp:482 msgid "Done. Some fonts could not be copied." -msgstr "" +msgstr "Готово. Некоторые шрифты невозможно скопировать." -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:464 -#, fuzzy +#: dialog_fonts_collector.cpp:502 msgid "Not found.\n" -msgstr "Не найдено совпадений." +msgstr "Не найден.\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:470 +#: dialog_fonts_collector.cpp:508 msgid "Found.\n" -msgstr "" +msgstr "Найден.\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:485 -#, fuzzy, c-format +#: dialog_fonts_collector.cpp:523 +#, c-format msgid "* Copied %s.\n" -msgstr "\" скопированно.\n" +msgstr "* %s скопирован.\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:489 -#, fuzzy, c-format +#: dialog_fonts_collector.cpp:527 +#, c-format msgid "* %s already exists on destination.\n" -msgstr "\" уже существует в назначении.\n" +msgstr "* %s уже существует в назначении.\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:492 -#, fuzzy, c-format +#: dialog_fonts_collector.cpp:530 +#, c-format msgid "* Failed to copy %s.\n" -msgstr "Ошибка копирования \"" +msgstr "* Ошибка копирования %s.\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:561 -msgid "\" found on style \"" -msgstr "\" найдено в стиле \"" +#: dialog_fonts_collector.cpp:603 +#, c-format +msgid "\"%s\" found on style \"%s\".\n" +msgstr "«%s» найден в стиле «%s».\n" -#: aegisub/dialog_fonts_collector.cpp:562 -msgid "\" found on dialogue line " -msgstr "\" найдено на строке диалога" +#: dialog_fonts_collector.cpp:604 +#, c-format +msgid "\"%s\" found on dialogue line \"%d\".\n" +msgstr "«%s» найден в тексте события «%d».\n" -#: aegisub/dialog_jumpto.cpp:56 +#: dialog_fonts_collector.cpp:605 +#, c-format +msgid "\"%s\" found.\n" +msgstr "«%s» найден.\n" + +#: dialog_jumpto.cpp:61 msgid "Jump to" -msgstr "Переход к" +msgstr "Перейти к" -#: aegisub/dialog_jumpto.cpp:67 +#: dialog_jumpto.cpp:72 msgid "Frame: " msgstr "Кадр:" -#: aegisub/dialog_jumpto.cpp:68 aegisub/dialog_shift_times.cpp:71 +#: dialog_jumpto.cpp:73 +#: dialog_shift_times.cpp:76 msgid "Time: " msgstr "Время:" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:61 +#: dialog_kanji_timer.cpp:62 msgid "Kanji timing" -msgstr "" +msgstr "Кандзи-таймер" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:73 +#: dialog_kanji_timer.cpp:74 msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Горячие клавиши" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:74 -#, fuzzy +#: dialog_kanji_timer.cpp:75 msgid "Groups" -msgstr "Группа" +msgstr "Группы" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:75 -#, fuzzy +#: dialog_kanji_timer.cpp:76 msgid "Styles" -msgstr "Стиль" +msgstr "Стили" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:76 -#, fuzzy +#: dialog_kanji_timer.cpp:77 msgid "Commands" -msgstr "Комментарии" +msgstr "Команды" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:86 +#: dialog_kanji_timer.cpp:87 msgid "" "When the destination textbox has focus, use the following keys:\n" "\n" @@ -934,3173 +1052,3175 @@ msgid "" "Enter: Link, accept line when done\n" "Backspace: Unlink last" msgstr "" +"Когда фокус ввода установлен на строке назначения,\n" +"можно использовать следующие клавиши:\n" +"\n" +"Стрелка вправо: Увеличить длину выделения назначения\n" +"Стрелка влево: Уменьшить длину выделения назначения\n" +"Стрелка вверх: Увеличить длину выделения исходника\n" +"Стрелка вниз: Уменьшить длину выделения исходника\n" +"Ввод: Объединить, принять готовую строку\n" +"Backspace: Разъединить" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:89 -#, fuzzy +#: dialog_kanji_timer.cpp:90 msgid "Source Style" -msgstr "Установить" +msgstr "Стиль исходника" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:91 -#, fuzzy +#: dialog_kanji_timer.cpp:92 msgid "Dest Style" -msgstr "Установить" +msgstr "Стиль назначения" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:99 +#: dialog_kanji_timer.cpp:99 +msgid "Start!" +msgstr "Старт!" + +#: dialog_kanji_timer.cpp:100 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Объединить" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:100 -#, fuzzy +#: dialog_kanji_timer.cpp:101 msgid "Unlink" -msgstr "Подчеркнутый" +msgstr "Разъединить" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:101 +#: dialog_kanji_timer.cpp:102 msgid "Skip Source Line" -msgstr "" +msgstr "Пропустить исходную строку" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:102 -#, fuzzy +#: dialog_kanji_timer.cpp:103 msgid "Skip Dest Line" -msgstr "Аудио переход на след. строку" +msgstr "Пропустить строку назначения" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:103 +#: dialog_kanji_timer.cpp:104 msgid "Go Back a Line" -msgstr "" +msgstr "Вернуться на строку назад" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:104 -#, fuzzy +#: dialog_kanji_timer.cpp:105 msgid "Accept Line" msgstr "Принять изменения" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:108 +#: dialog_kanji_timer.cpp:109 msgid "Attempt to interpolate kanji." -msgstr "" +msgstr "Пытаться предугадать кандзи" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:112 +#: dialog_kanji_timer.cpp:113 msgid "Source: " -msgstr "" +msgstr "Исходник:" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:113 +#: dialog_kanji_timer.cpp:114 msgid "Dest: " -msgstr "" +msgstr "Результат:" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:187 +#: dialog_kanji_timer.cpp:198 msgid "kanji timing" -msgstr "" +msgstr "тайминг кандзи" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:197 +#: dialog_kanji_timer.cpp:209 msgid "Select source and destination styles first." -msgstr "" +msgstr "Сначала выберите исходный стиль и стиль назначения." -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:199 +#: dialog_kanji_timer.cpp:211 msgid "The source and destination styles must be different." -msgstr "" +msgstr "Исходный стиль и стиль назначения должны быть разными." -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:232 +#: dialog_kanji_timer.cpp:244 msgid "Select source text first." -msgstr "" +msgstr "Сначала выберите исходный текст." -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:301 +#: dialog_kanji_timer.cpp:313 msgid "" "The source line contains text before the first karaoke block.\n" "Do you want to carry it over to the destination?\n" "It will be ignored otherwise." msgstr "" +"Строка исходника содержит текст до первого блока караоке.\n" +"Перенести его в строку назначения?\n" +"Иначе он будет проигнорирован." -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "Question" -msgstr "Разрешение" +#: dialog_kanji_timer.cpp:314 +msgid "Kanji timer" +msgstr "Кандзи-таймер" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:316 +#: dialog_kanji_timer.cpp:328 msgid "Possible error parsing source line" -msgstr "" +msgstr "Возможно произошла ошибка при обработке исходной строки" -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:348 +#: dialog_kanji_timer.cpp:360 msgid "Group some text first." -msgstr "" +msgstr "Сначала сгруппируйте текст." -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:350 +#: dialog_kanji_timer.cpp:362 msgid "Group all of the source text." -msgstr "" +msgstr "Сгруппируйте весь текст исходника." -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:369 -#, c-format -msgid "%s{\\k%i}" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_kanji_timer.cpp:378 -#, c-format -msgid "%s{\\k%i}%s" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Startup" -msgstr "Нач" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:107 -msgid "Show Splash Screen" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:108 -msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:109 -msgid "Auto Check for Updates" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:110 -msgid "Save config.dat locally" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:113 -msgid "Limits for levels and recent files" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:116 -msgid "Maximum undo levels" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Maximum recent timecode files" -msgstr "Открыть файл меток" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:116 -msgid "Maximum recent keyframe files" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Maximum recent subtitle files" -msgstr "Экспорт файла субтитров" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Maximum recent video files" -msgstr "Открыть видео файл" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Maximum recent audio files" -msgstr "Открыть аудио файл" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:116 -msgid "Maximum recent find strings" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:116 -msgid "Maximum recent replace strings" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:136 -msgid "Auto-save" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:138 -msgid "File paths" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Miscelanea" -msgstr "Различное" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:144 -msgid "Auto-backup" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:150 -msgid "Auto-save every" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:152 -msgid "seconds." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:155 -msgid "Auto-save path:" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:163 -msgid "Auto-backup path:" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:171 -msgid "Crash recovery path:" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:181 -msgid "Auto-load linked files:" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:182 aegisub/dialog_options.cpp:363 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:182 aegisub/dialog_options.cpp:363 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:182 aegisub/dialog_options.cpp:363 -msgid "Ask" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:186 -msgid "Text import actor separator:" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:190 -msgid "Text import comment starter:" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:212 aegisub/dialog_options.cpp:286 -#: aegisub/dialog_options.cpp:355 aegisub/dialog_options.cpp:437 -#: aegisub/dialog_options.cpp:471 aegisub/dialog_options.cpp:554 -#: aegisub/dialog_properties.cpp:112 aegisub/dialog_timing_processor.cpp:70 -#: aegisub/frame_main.cpp:244 aegisub/hotkeys.cpp:320 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:84 +#: dialog_options.cpp:210 +#: dialog_options.cpp:284 +#: dialog_options.cpp:353 +#: dialog_options.cpp:437 +#: dialog_options.cpp:479 +#: dialog_options.cpp:567 +#: dialog_properties.cpp:117 +#: dialog_timing_processor.cpp:81 +#: frame_main.cpp:268 +#: hotkeys.cpp:323 +#: hotkeys.cpp:327 msgid "Options" -msgstr "Действие" +msgstr "Параметры" -#: aegisub/dialog_options.cpp:220 +#: dialog_options.cpp:109 +msgid "Startup" +msgstr "Запуск" + +#: dialog_options.cpp:112 +msgid "Show Splash Screen" +msgstr "Показывать заставку при запуске программы" + +#: dialog_options.cpp:113 +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Показывать совет дня" + +#: dialog_options.cpp:114 +msgid "Auto Check for Updates" +msgstr "Автоматически проверять обновления" + +#: dialog_options.cpp:115 +msgid "Save config.dat locally" +msgstr "Сохранять конфигурационный файл локально" + +#: dialog_options.cpp:119 +msgid "Limits for levels and recent files" +msgstr "Ограничения на количество уровней и недавних файлов" + +#: dialog_options.cpp:122 +msgid "Maximum undo levels" +msgstr "Максимальное число шагов «Отменить»" + +#: dialog_options.cpp:122 +msgid "Maximum recent timecode files" +msgstr "Длинна списка недавних файлов временных меток" + +#: dialog_options.cpp:122 +msgid "Maximum recent keyframe files" +msgstr "Длинна списка недавних файлов ключкадров" + +#: dialog_options.cpp:122 +msgid "Maximum recent subtitle files" +msgstr "Длинна списка недавних файлов субтитров" + +#: dialog_options.cpp:122 +msgid "Maximum recent video files" +msgstr "Длинна списка недавних видеофайлов" + +#: dialog_options.cpp:122 +msgid "Maximum recent audio files" +msgstr "Длинна списка недавних аудиофайлов" + +#: dialog_options.cpp:122 +msgid "Maximum recent find strings" +msgstr "Длинна списка запомненных запросов поиска" + +#: dialog_options.cpp:122 +msgid "Maximum recent replace strings" +msgstr "Длинна списка запомненных строк замены" + +#: dialog_options.cpp:142 +msgid "Auto-save" +msgstr "Автосохранение" + +#: dialog_options.cpp:144 +msgid "File paths" +msgstr "Пути к файлам" + +#: dialog_options.cpp:146 +msgid "Miscellanea" +msgstr "Разное" + +#: dialog_options.cpp:150 +msgid "Auto-backup" +msgstr "Автобэкап" + +#: dialog_options.cpp:156 +msgid "Auto-save every" +msgstr "Автосохранение каждые" + +#: dialog_options.cpp:158 +msgid "seconds." +msgstr "секунд." + +#: dialog_options.cpp:161 +msgid "Auto-save path:" +msgstr "Путь автосохранения:" + +#: dialog_options.cpp:169 +msgid "Auto-backup path:" +msgstr "Путь автобэкапа:" + +#: dialog_options.cpp:177 +msgid "Crash recovery path:" +msgstr "Путь восстановления:" + +#: dialog_options.cpp:187 +msgid "Auto-load linked files:" +msgstr "Автозагрузка связанных файлов:" + +#: dialog_options.cpp:188 +#: dialog_options.cpp:361 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: dialog_options.cpp:188 +#: dialog_options.cpp:361 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#: dialog_options.cpp:188 +#: dialog_options.cpp:361 +msgid "Ask" +msgstr "Спросить" + +#: dialog_options.cpp:218 msgid "Enable call tips" -msgstr "" +msgstr "Включить подсказки" -#: aegisub/dialog_options.cpp:220 +#: dialog_options.cpp:218 msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Включить подсветку синтаксиса" -#: aegisub/dialog_options.cpp:220 +#: dialog_options.cpp:218 msgid "Link commiting of times" -msgstr "" +msgstr "Связать фиксирование времени" -#: aegisub/dialog_options.cpp:220 +#: dialog_options.cpp:218 msgid "Overwrite-Insertion in time boxes" -msgstr "" +msgstr "Вставка при вводе в поля времени" -#: aegisub/dialog_options.cpp:222 +#: dialog_options.cpp:227 msgid "Path to dictionary files:" -msgstr "" +msgstr "Путь к словарям:" -#: aegisub/dialog_options.cpp:239 aegisub/dialog_options.cpp:562 -#: aegisub/dialog_properties.cpp:126 +#: dialog_options.cpp:237 +#: dialog_options.cpp:575 +#: dialog_properties.cpp:131 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" -#: aegisub/dialog_options.cpp:239 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:237 msgid "Brackets" -msgstr "Точки трека" +msgstr "Скобки" -#: aegisub/dialog_options.cpp:239 +#: dialog_options.cpp:237 msgid "Slashes and Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Косые черты и скобки" -#: aegisub/dialog_options.cpp:239 +#: dialog_options.cpp:237 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Теги" -#: aegisub/dialog_options.cpp:239 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:237 msgid "Parameters" -msgstr "Свойства" +msgstr "Параметры" -#: aegisub/dialog_options.cpp:240 +#: dialog_options.cpp:238 msgid "Error Background" -msgstr "" +msgstr "Фон ошибки" -#: aegisub/dialog_options.cpp:240 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:238 msgid "Line Break" -msgstr "Продолжительность" +msgstr "Перенос строки" -#: aegisub/dialog_options.cpp:240 +#: dialog_options.cpp:238 +msgid "Karaoke templates" +msgstr "Шаблоны караоке" + +#: dialog_options.cpp:238 msgid "Modified Background" -msgstr "" +msgstr "Фон изменения" -#: aegisub/dialog_options.cpp:247 +#: dialog_options.cpp:245 msgid "Syntax highlighter - " -msgstr "" +msgstr "Подсветка синтаксиса - " -#: aegisub/dialog_options.cpp:258 aegisub/dialog_options.cpp:322 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:256 +#: dialog_options.cpp:320 msgid "Font: " -msgstr "Шрифт" +msgstr "Шрифт:" -#: aegisub/dialog_options.cpp:293 +#: dialog_options.cpp:291 msgid "Allow grid to take focus" -msgstr "" +msgstr "Разрешить таблице получать фокус ввода" -#: aegisub/dialog_options.cpp:293 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:291 msgid "Highlight subtitles that are currently visible in video" -msgstr "Выделяет все строки задействованные на текущем кадре" +msgstr "Выделяет все события, задействованные в текущем кадре" -#: aegisub/dialog_options.cpp:303 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:301 msgid "Standard foreground" -msgstr "Стандартные настройки" +msgstr "Цвет шрифта" -#: aegisub/dialog_options.cpp:303 +#: dialog_options.cpp:301 msgid "Standard background" -msgstr "" +msgstr "Фон" -#: aegisub/dialog_options.cpp:303 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:301 msgid "Selection foreground" -msgstr "Выделение" +msgstr "Цвет шрифта выделенных событий" -#: aegisub/dialog_options.cpp:304 aegisub/dialog_options.cpp:489 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:302 +#: dialog_options.cpp:497 msgid "Selection background" -msgstr "Выделение" +msgstr "Фон выделенных событий" -#: aegisub/dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:302 msgid "Comment background" -msgstr "" +msgstr "Фон комментариев" -#: aegisub/dialog_options.cpp:304 +#: dialog_options.cpp:302 msgid "Selected comment background" -msgstr "" +msgstr "Фон выделенных комментариев" -#: aegisub/dialog_options.cpp:305 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Collision foreground" -msgstr "" +msgstr "Фон коллизий" -#: aegisub/dialog_options.cpp:305 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Line in frame background" -msgstr "" +msgstr "Фон события в кадре" -#: aegisub/dialog_options.cpp:305 +#: dialog_options.cpp:303 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Заголовок" -#: aegisub/dialog_options.cpp:306 +#: dialog_options.cpp:304 msgid "Left Column" -msgstr "" +msgstr "Левый столбец" -#: aegisub/dialog_options.cpp:306 +#: dialog_options.cpp:304 msgid "Active Line Border" -msgstr "" +msgstr "Граница активного события" -#: aegisub/dialog_options.cpp:306 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:304 msgid "Lines" -msgstr "Метки" +msgstr "События" -#: aegisub/dialog_options.cpp:308 -msgid "selection background" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:335 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:333 msgid "Replace override tags with: " -msgstr "Заменить на:" +msgstr "Заменить теги на:" -#: aegisub/dialog_options.cpp:356 aegisub/dialog_options.cpp:523 +#: dialog_options.cpp:354 +#: dialog_options.cpp:531 msgid "Advanced - EXPERT USERS ONLY" -msgstr "" +msgstr "Расширенные - ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ" -#: aegisub/dialog_options.cpp:362 +#: dialog_options.cpp:360 msgid "Match video resolution on open: " -msgstr "" +msgstr "Подгонять разрешение видео при открытии:" -#: aegisub/dialog_options.cpp:367 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:365 msgid "Default Zoom: " -msgstr "По умолчанию" +msgstr "Масштаб по умолчанию:" -#: aegisub/dialog_options.cpp:378 +#: dialog_options.cpp:376 msgid "Fast jump step in frames: " -msgstr "" +msgstr "Шаг при быстрой перемотке в кадрах:" -#: aegisub/dialog_options.cpp:382 +#: dialog_options.cpp:380 msgid "Screenshot save path: " -msgstr "" +msgstr "Путь сохранения кадров:" -#: aegisub/dialog_options.cpp:388 +#: dialog_options.cpp:386 msgid "Show keyframes in slider" -msgstr "" +msgstr "Показывать ключкадры на полосе прокрутки" -#: aegisub/dialog_options.cpp:394 +#: dialog_options.cpp:392 msgid "Video provider: " -msgstr "" +msgstr "Провайдер видео:" -#: aegisub/dialog_options.cpp:399 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:397 msgid "Subtitles provider: " -msgstr "Сохранить файл субтитров" +msgstr "Провайдер субтитров:" -#: aegisub/dialog_options.cpp:404 +#: dialog_options.cpp:403 msgid "Avisynth memory limit: " -msgstr "" +msgstr "Выделение памяти для Avisynth (МБ):" -#: aegisub/dialog_options.cpp:411 -msgid "Use pixel shaders if available" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_options.cpp:414 +#: dialog_options.cpp:413 msgid "Allow pre-2.56a Avisynth" -msgstr "" +msgstr "Разрешить Avisynth версии ниже 2.56a" -#: aegisub/dialog_options.cpp:418 +#: dialog_options.cpp:417 msgid "Avisynth renders its own subs" -msgstr "" +msgstr "Avisynth обрабатывает отдельные субтитры" -#: aegisub/dialog_options.cpp:424 aegisub/dialog_options.cpp:542 +#: dialog_options.cpp:424 +#: dialog_options.cpp:555 msgid "" "WARNING: Changing these settings might result in bugs,\n" "crashes, glitches and/or movax.\n" "Don't touch these unless you know what you're doing." msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменение этих настроек может\n" +"повлечь за собой некорректную работу программы.\n" +"Не изменяйте их, если точно не уверены в том, что делаете." -#: aegisub/dialog_options.cpp:442 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:442 msgid "Grab times from line upon selection" -msgstr "Убрать из выделения" +msgstr "Получать тайминг из события над выделением" -#: aegisub/dialog_options.cpp:443 +#: dialog_options.cpp:443 msgid "Default mouse wheel to zoom" -msgstr "" +msgstr "Колёсико мыши изменяет масштаб" -#: aegisub/dialog_options.cpp:444 +#: dialog_options.cpp:444 msgid "Lock scroll on Cursor" -msgstr "" +msgstr "Следовать за курсором" -#: aegisub/dialog_options.cpp:445 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:445 msgid "Snap to keyframes" -msgstr "Подгон к сцене" +msgstr "Прилипать к ключкадрам" -#: aegisub/dialog_options.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Snap to adjascent lines" -msgstr "Подгон к сцене\t" +#: dialog_options.cpp:446 +msgid "Snap to adjacent lines" +msgstr "Прилипать к соседним событиям" -#: aegisub/dialog_options.cpp:447 +#: dialog_options.cpp:447 msgid "Auto-focus on mouse over" -msgstr "" +msgstr "Захват фокуса при наведении мышью" -#: aegisub/dialog_options.cpp:451 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:451 msgid "Don't show" -msgstr "Не совпадает" +msgstr "Не показывать" -#: aegisub/dialog_options.cpp:451 +#: dialog_options.cpp:451 msgid "Show previous" -msgstr "" +msgstr "Показывать предыдущее событие" -#: aegisub/dialog_options.cpp:451 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:451 msgid "Show all" -msgstr "Цвет тени" +msgstr "Показывать все" -#: aegisub/dialog_options.cpp:452 +#: dialog_options.cpp:452 msgid "Default timing length" -msgstr "" +msgstr "Длительность тайминга по умолчанию (мс)" -#: aegisub/dialog_options.cpp:453 +#: dialog_options.cpp:453 msgid "Default lead-in length" -msgstr "" +msgstr "Длительность вступления по умолчанию (мс)" -#: aegisub/dialog_options.cpp:454 +#: dialog_options.cpp:454 msgid "Default lead-out length" -msgstr "" +msgstr "Длительность окончания по умолчанию (мс)" -#: aegisub/dialog_options.cpp:455 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:455 msgid "Show inactive lines" -msgstr "Размер тени в пикселях" +msgstr "Показывать неактивные события" -#: aegisub/dialog_options.cpp:477 +#: dialog_options.cpp:485 msgid "Draw secondary lines" -msgstr "" +msgstr "Показывать вторичные события" -#: aegisub/dialog_options.cpp:477 +#: dialog_options.cpp:485 msgid "Draw selection background" -msgstr "" +msgstr "Показывать фон выделения" -#: aegisub/dialog_options.cpp:477 +#: dialog_options.cpp:485 msgid "Draw timeline" -msgstr "" +msgstr "Показывать временные отметки" -#: aegisub/dialog_options.cpp:478 +#: dialog_options.cpp:486 msgid "Draw cursor time" -msgstr "" +msgstr "Показывать время курсора" -#: aegisub/dialog_options.cpp:478 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:486 msgid "Draw keyframes" -msgstr "кадры" +msgstr "Показывать ключевые кадры" -#: aegisub/dialog_options.cpp:489 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:486 +msgid "Draw video position" +msgstr "Показывать позицию видео" + +#: dialog_options.cpp:497 msgid "Play cursor" -msgstr "Играть звук" +msgstr "Курсор воспроизведения" -#: aegisub/dialog_options.cpp:489 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:497 msgid "Background" -msgstr "Назад" +msgstr "Фон" -#: aegisub/dialog_options.cpp:490 +#: dialog_options.cpp:498 msgid "Selection background - modified" -msgstr "" +msgstr "Фон выделения - изменено" -#: aegisub/dialog_options.cpp:490 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:498 msgid "Seconds boundary" -msgstr "Вторичный" +msgstr "Граница секунд" -#: aegisub/dialog_options.cpp:490 +#: dialog_options.cpp:498 msgid "Waveform" -msgstr "" +msgstr "Осциллограмма" -#: aegisub/dialog_options.cpp:491 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Waveform - selection" -msgstr "Переход к выделению" +msgstr "Осциллограмма - выделение" -#: aegisub/dialog_options.cpp:491 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Waveform - modified" -msgstr "" +msgstr "Осциллограмма - изменено" -#: aegisub/dialog_options.cpp:491 +#: dialog_options.cpp:499 msgid "Waveform - inactive" -msgstr "" +msgstr "Осциллограмма - не активна" -#: aegisub/dialog_options.cpp:492 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Boundary - start" -msgstr "" +msgstr "Граница - начало" -#: aegisub/dialog_options.cpp:492 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Boundary - end" -msgstr "" +msgstr "Граница - конец" -#: aegisub/dialog_options.cpp:492 +#: dialog_options.cpp:500 msgid "Boundary - inactive" -msgstr "" +msgstr "Граница - неактивная" -#: aegisub/dialog_options.cpp:493 +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Syllable text" -msgstr "" +msgstr "Текст слога" -#: aegisub/dialog_options.cpp:493 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:501 msgid "Syllable boundary" -msgstr "Вторичный" +msgstr "Граница слога" -#: aegisub/dialog_options.cpp:527 +#: dialog_options.cpp:535 msgid "None (NOT RECOMMENDED)" -msgstr "" +msgstr "Нет (НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ)" -#: aegisub/dialog_options.cpp:527 +#: dialog_options.cpp:535 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "Оперативная память" -#: aegisub/dialog_options.cpp:527 +#: dialog_options.cpp:535 msgid "Hard Disk" -msgstr "" +msgstr "Жёсткий диск" -#: aegisub/dialog_options.cpp:529 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:540 msgid "Audio provider" -msgstr "Аудио переход на пред. строку" +msgstr "Провайдер аудио" -#: aegisub/dialog_options.cpp:530 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:541 msgid "Audio player" -msgstr "Запуск аудио" +msgstr "Воспроизведение аудио через" -#: aegisub/dialog_options.cpp:531 +#: dialog_options.cpp:542 msgid "Cache type" -msgstr "" +msgstr "Тип кэша" -#: aegisub/dialog_options.cpp:532 +#: dialog_options.cpp:544 msgid "Avisynth down-mixer" -msgstr "" +msgstr "Метод микширования Avisynth’ом" -#: aegisub/dialog_options.cpp:533 +#: dialog_options.cpp:546 msgid "HD cache path" -msgstr "" +msgstr "Путь к кэшу на диске" -#: aegisub/dialog_options.cpp:534 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:547 msgid "HD cache name" -msgstr "Добавить имя" +msgstr "Имя файла дискового кэша" -#: aegisub/dialog_options.cpp:535 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:548 msgid "Spectrum cutoff" -msgstr "Режим спектра:" +msgstr "Наименьшая отображаемая частота" -#: aegisub/dialog_options.cpp:536 +#: dialog_options.cpp:549 msgid "0 - Regular quality" -msgstr "" +msgstr "0 - Обычное" -#: aegisub/dialog_options.cpp:536 +#: dialog_options.cpp:549 msgid "1 - Better quality" -msgstr "" +msgstr "1 - Хорошее" -#: aegisub/dialog_options.cpp:536 +#: dialog_options.cpp:549 msgid "2 - High quality" -msgstr "" +msgstr "3 - Высокое" -#: aegisub/dialog_options.cpp:536 +#: dialog_options.cpp:549 msgid "3 - Insane quality" -msgstr "" +msgstr "4 - Лучшее" -#: aegisub/dialog_options.cpp:537 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:550 msgid "Spectrum quality" -msgstr "Режим показа спектра" +msgstr "Качество спектра" -#: aegisub/dialog_options.cpp:538 +#: dialog_options.cpp:551 msgid "Spectrum cache memory max (MB)" -msgstr "" +msgstr "Максимальный размер кэша спектра (МБ)" -#: aegisub/dialog_options.cpp:558 +#: dialog_options.cpp:571 msgid "Base path" -msgstr "" +msgstr "Базовый путь" -#: aegisub/dialog_options.cpp:559 +#: dialog_options.cpp:572 msgid "Include path" -msgstr "" +msgstr "Путь к заголовочным файлам" -#: aegisub/dialog_options.cpp:560 +#: dialog_options.cpp:573 msgid "Auto-load path" -msgstr "" +msgstr "Путь к автоматически загружаемым скриптам" -#: aegisub/dialog_options.cpp:561 +#: dialog_options.cpp:574 msgid "0: Fatal" -msgstr "" +msgstr "0: Критический" -#: aegisub/dialog_options.cpp:561 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:574 msgid "1: Error" -msgstr "Ошибка" +msgstr "1: Ошибка" -#: aegisub/dialog_options.cpp:561 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:574 msgid "2: Warning" -msgstr "Предупреждение" +msgstr "2: Предупреждение" -#: aegisub/dialog_options.cpp:561 +#: dialog_options.cpp:574 msgid "3: Hint" -msgstr "" +msgstr "3: Подсказка" -#: aegisub/dialog_options.cpp:561 +#: dialog_options.cpp:574 msgid "4: Debug" -msgstr "" +msgstr "4: Отладка" -#: aegisub/dialog_options.cpp:561 +#: dialog_options.cpp:574 msgid "5: Trace" -msgstr "" +msgstr "5: Информация" -#: aegisub/dialog_options.cpp:562 +#: dialog_options.cpp:575 msgid "Below Normal (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Ниже обычного (рекомендуется)" -#: aegisub/dialog_options.cpp:562 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:575 msgid "Lowest" -msgstr "Левая" +msgstr "Самый низкий" -#: aegisub/dialog_options.cpp:563 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:576 msgid "No scripts" -msgstr "Скрипт" +msgstr "Никакие" -#: aegisub/dialog_options.cpp:563 +#: dialog_options.cpp:576 msgid "Subtitle-local scripts" -msgstr "" +msgstr "Локальные скрипты" -#: aegisub/dialog_options.cpp:563 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:576 msgid "Global autoload scripts" -msgstr "Загрузить скрипт автоматизации" +msgstr "Глобальные скрипты" -#: aegisub/dialog_options.cpp:563 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:576 msgid "All scripts" -msgstr "Неверный скрипт" +msgstr "Все скрипты" -#: aegisub/dialog_options.cpp:564 +#: dialog_options.cpp:577 msgid "Trace level" -msgstr "" +msgstr "Уровень отслеживаемых сообщений" -#: aegisub/dialog_options.cpp:565 +#: dialog_options.cpp:578 msgid "Thread priority" -msgstr "" +msgstr "Приоритет потока" -#: aegisub/dialog_options.cpp:566 +#: dialog_options.cpp:579 msgid "Autoreload on Export" -msgstr "" +msgstr "Автоматически перезагружать при экспорте" -#: aegisub/dialog_options.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "" -"List of all hotkeys (shortcuts) available in Aegisub.\n" -"Double click on any item to reassign it." -msgstr "" -"Список всех горячих клавиш в Aegisub. Для их изменения двойной клик на " -"пункте списка." - -#: aegisub/dialog_options.cpp:588 +#: dialog_options.cpp:598 +#: dialog_options.cpp:1095 msgid "Function" msgstr "Функция" -#: aegisub/dialog_options.cpp:589 +#: dialog_options.cpp:599 +#: dialog_options.cpp:1096 msgid "Key" msgstr "Клавиша" -#: aegisub/dialog_options.cpp:610 +#: dialog_options.cpp:613 +msgid "Set Hotkey..." +msgstr "Установить горячую клавишу..." + +#: dialog_options.cpp:614 +msgid "Clear Hotkey" +msgstr "Удалить горячую клавишу" + +#: dialog_options.cpp:616 +msgid "Default All" +msgstr "Все по умолчанию" + +#: dialog_options.cpp:627 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Основные" -#: aegisub/dialog_options.cpp:611 +#: dialog_options.cpp:628 msgid "File save/load" -msgstr "" +msgstr "Сохранение/Загрузка" -#: aegisub/dialog_options.cpp:612 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:629 msgid "Subtitles edit box" -msgstr "Сохранить субтитры Альт" +msgstr "Редактор субтитров" -#: aegisub/dialog_options.cpp:613 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:630 msgid "Subtitles grid" -msgstr "Сохранить файл субтитров" +msgstr "Таблица субтитров" -#: aegisub/dialog_options.cpp:614 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:631 +#: dialog_video_details.cpp:55 msgid "Video" -msgstr "Видео (&V)" +msgstr "Видео" -#: aegisub/dialog_options.cpp:615 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:632 msgid "Audio" -msgstr "&Aудио" +msgstr "Аудио" -#: aegisub/dialog_options.cpp:616 +#: dialog_options.cpp:633 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Отображение" -#: aegisub/dialog_options.cpp:617 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:634 msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительные настройки" +msgstr "Расширеные настройки" -#: aegisub/dialog_options.cpp:618 aegisub/frame_main.cpp:229 +#: dialog_options.cpp:635 +#: frame_main.cpp:249 msgid "Automation" msgstr "Автоматизация" -#: aegisub/dialog_options.cpp:619 +#: dialog_options.cpp:636 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: aegisub/dialog_options.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "По умолчанию" +#: dialog_options.cpp:649 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Восстановить умолчания" -#: aegisub/dialog_options.cpp:715 aegisub/dialog_options.cpp:748 -#: aegisub/dialog_options.cpp:891 +#: dialog_options.cpp:740 +#: dialog_options.cpp:773 +#: dialog_options.cpp:916 msgid "Aegisub must restart for the changes to take effect. Restart now?" -msgstr "" +msgstr "Необходимо перезапустить Aegisub, чтобы применить настройки. Перезагрузить сейчас?" -#: aegisub/dialog_options.cpp:715 aegisub/dialog_options.cpp:748 -#: aegisub/dialog_options.cpp:891 -#, fuzzy +#: dialog_options.cpp:740 +#: dialog_options.cpp:773 +#: dialog_options.cpp:916 msgid "Restart Aegisub" -msgstr "О программе" +msgstr "Перезапустить Aegisub" -#: aegisub/dialog_options.cpp:763 -msgid "" -"Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will " -"be overriden." -msgstr "" +#: dialog_options.cpp:788 +msgid "Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will be overriden." +msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить настройки по умолчанию? Все ваши настройки будет сброшены." -#: aegisub/dialog_options.cpp:763 +#: dialog_options.cpp:788 msgid "Restore defaults?" -msgstr "" +msgstr "Восстановить настройки по умолчанию?" -#: aegisub/dialog_options.cpp:1012 +#: dialog_options.cpp:1115 msgid "Press Key" -msgstr "Нажать клавишу" +msgstr "Нажмите клавишу" -#: aegisub/dialog_options.cpp:1018 -msgid "Press key to bind to \"" -msgstr "Нажать клавишу для переопределения \"" +#: dialog_options.cpp:1122 +#, c-format +msgid "Press key to bind to \"%s\" or Esc to cancel." +msgstr "Нажмите клавишу для переопределения на «%s» или Esc для отмены." -#: aegisub/dialog_options.cpp:1018 -msgid "\" or esc to cancel." -msgstr "\" или ESC для отмены." +#: dialog_options.cpp:1173 +#, c-format +msgid "The hotkey %s is already mapped to %s. If you proceed, that hotkey will be cleared. Proceed?" +msgstr "Горячая клавиша %s уже привязана к %s. Привязка к прошлой функции будет убрана. Продолжить?" -#: aegisub/dialog_paste_over.cpp:47 +#: dialog_options.cpp:1173 +msgid "Hotkey conflict" +msgstr "Конфликт горячих клавиш" + +#: dialog_paste_over.cpp:51 msgid "Select Fields to Paste Over" -msgstr "" +msgstr "Выберите поля для вставки поверх" -#: aegisub/dialog_paste_over.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Please select the fields that you want to paste over:" -msgstr "" -"Пожалуйста выберите форматы которые вы\n" -"хотите ассоциировать с Aegisub:" - -#: aegisub/dialog_paste_over.cpp:77 -#, fuzzy +#: dialog_paste_over.cpp:57 msgid "Fields" -msgstr "В поле" +msgstr "Поля" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:51 -msgid "Script Properties" -msgstr "Свойства скрипта" +#: dialog_paste_over.cpp:58 +msgid "Please select the fields that you want to paste over:" +msgstr "Пожалуйста, выберите поля поверх которых вы хотите вставить:" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:60 -msgid "Title:" -msgstr "Название:" +#: dialog_paste_over.cpp:63 +#: subs_grid.cpp:116 +msgid "Layer" +msgstr "Слой" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:62 -msgid "Original script:" -msgstr "Оригинальный текст:" +#: dialog_paste_over.cpp:64 +msgid "Start Time" +msgstr "Время начала" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:64 -msgid "Translation:" -msgstr "Перевод:" +#: dialog_paste_over.cpp:65 +msgid "End Time" +msgstr "Время окончания" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:66 -msgid "Editing:" -msgstr "Редакция:" +#: dialog_paste_over.cpp:68 +msgid "Margin Left" +msgstr "Отступ слева" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:68 -msgid "Timing:" -msgstr "Тайминг:" +#: dialog_paste_over.cpp:69 +msgid "Margin Right" +msgstr "Отступ справа" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:70 -msgid "Synch point:" -msgstr "Точки синхронизации:" +#: dialog_paste_over.cpp:71 +msgid "Margin Vertical" +msgstr "Вертикальный отступ" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:72 -msgid "Updated by:" -msgstr "Добавлено:" +#: dialog_paste_over.cpp:74 +msgid "Margin Top" +msgstr "Отступ сверху" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:74 -msgid "Update details:" -msgstr "Детали добавления:" +#: dialog_paste_over.cpp:75 +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Отступ снизу" -#: aegisub/dialog_properties.cpp:76 -msgid "Script" -msgstr "Скрипт" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:98 aegisub/dialog_resample.cpp:63 -msgid "Resolution" -msgstr "Разрешение" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:104 aegisub/dialog_resample.cpp:72 -msgid "From video" -msgstr "Из видео" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:115 -msgid "0: Smart wrapping, top line is wider" -msgstr "0: Аккуратный перенос, верхняя строка длиннее" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:116 -msgid "1: End-of-line word wrapping, only \\N breaks" -msgstr "1: Перенос по концу слов, только \\N учитывается" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:117 -msgid "2: No word wrapping, both \\n and \\N break" -msgstr "2: Без переноса слов, \\n и \\N учитываются" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:118 -msgid "3: Smart wrapping, bottom line is wider" -msgstr "3: Аккуратный перенос, нижняя строка длиннее" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Warp Style: " -msgstr "Стиль переносов" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:127 -msgid "Reverse" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:132 -msgid "Collision: " -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:134 -msgid "Scale Border and Shadow" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:135 -msgid "" -"Scale border and shadow together with script/render resolution. If this is " -"unchecked, relative border and shadow size will depend on renderer." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_properties.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "property changes" -msgstr "Принять изменения" - -#: aegisub/dialog_resample.cpp:53 -msgid "Resample resolution" -msgstr "Пересчитать разрешение" - -#: aegisub/dialog_resample.cpp:71 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: aegisub/dialog_resample.cpp:80 -msgid "Change aspect ratio" -msgstr "Изменить аспект" - -#: aegisub/dialog_resample.cpp:88 aegisub/dialog_resample.cpp:92 -#: aegisub/frame_main.cpp:237 -msgid "Resample" -msgstr "Пересчитать" - -#: aegisub/dialog_resample.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "resolution resampling" -msgstr "Несовпадение разрешения" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:66 -msgid "Find what:" -msgstr "Найти:" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:71 aegisub/dialog_spellchecker.cpp:110 -msgid "Replace with:" -msgstr "Заменить на:" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:78 aegisub/dialog_selection.cpp:62 -msgid "Match case" -msgstr "Учитывать регистр" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:79 -msgid "Use regular expressions" -msgstr "Использовать регулярные выражения" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:80 -msgid "Update Video (slow)" -msgstr "Обновить видео (медленно)" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:96 aegisub/dialog_shift_times.cpp:104 -msgid "All rows" -msgstr "Все строки" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:97 aegisub/dialog_shift_times.cpp:104 -msgid "Selected rows" -msgstr "Выбранные строки" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:98 aegisub/dialog_selection.cpp:98 -msgid "In Field" -msgstr "В поле" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:99 -msgid "Limit to" -msgstr "Ограничить" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:114 -msgid "Find next" -msgstr "Найти следующее" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:118 -msgid "Replace next" -msgstr "Изменить следующее" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:119 -msgid "Replace all" -msgstr "Изменить всё" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:406 aegisub/dialog_search_replace.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "replace" -msgstr "Изменить" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:500 -#, c-format -msgid "%i matches were replaced." -msgstr "%i совпадений измененны." - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:505 -msgid "No matches found." -msgstr "Не найдено совпадений." - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:540 aegisub/dialog_spellchecker.cpp:116 -#: aegisub/hotkeys.cpp:328 -msgid "Replace" -msgstr "Изменить" - -#: aegisub/dialog_search_replace.cpp:540 aegisub/hotkeys.cpp:326 -msgid "Find" -msgstr "Найти" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:50 -msgid "Select" -msgstr "Выделить" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:57 -msgid "Exact match" -msgstr "Точное совпадение" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:58 -msgid "Contains" -msgstr "Содержит" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:59 -msgid "Regular Expression match" -msgstr "Совпадение по рег. выражению" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:60 -msgid "Matches" -msgstr "Совпадает" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:61 -msgid "Doesn't Match" -msgstr "Не совпадает" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:63 -msgid "Dialogues" -msgstr "Диалоги" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:64 -msgid "Comments" -msgstr "Комментарии" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:67 -msgid "Match" -msgstr "Совпадения" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:81 -msgid "Set selection" -msgstr "Установить выделение" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:82 -msgid "Add to selection" -msgstr "Добавить к выделению" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:83 -msgid "Subtract from selection" -msgstr "Убрать из выделения" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:84 -msgid "Intersect with selection" -msgstr "Пересечение с выделением" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:85 -msgid "Action" -msgstr "Действие" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:88 -msgid "Match dialogues/comments" -msgstr "Диалоги/комментарии" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:264 -#, c-format -msgid "Selection was set to %i lines" -msgstr "Выделение установленно на %i строк" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:264 aegisub/dialog_selection.cpp:265 -#: aegisub/dialog_selection.cpp:266 -msgid "Selection" -msgstr "Выделение" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:265 -#, c-format -msgid "%i lines were added to selection" -msgstr "%i строк добавленно к выделению" - -#: aegisub/dialog_selection.cpp:266 -#, c-format -msgid "%i lines were removed from selection" -msgstr "%i убранно из выделения" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:60 aegisub/frame_main.cpp:233 -#: aegisub/hotkeys.cpp:325 -msgid "Shift Times" -msgstr "Сдвиг меток" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:72 -msgid "Frames: " -msgstr "Кадры" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:75 -msgid "Enter time in h:mm:ss.cs notation" -msgstr "Ввести время как ч:мм:сс.cс" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:76 -msgid "Shift by time" -msgstr "Сдвиг на время" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:80 -msgid "Enter number of frames to shift by" -msgstr "Введите к-тво кадров для сдвига" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:81 -msgid "Shift by frames" -msgstr "Сдвиг по кадрам" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:91 -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:92 -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:93 -msgid "" -"Shifts subs forward, making them appear later. Use if they are appearing too " -"soon." -msgstr "Сдвиг субтитров вперед. Используйте если они появляются слишком рано." - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:94 -msgid "" -"Shifts subs backward, making them appear earlier. Use if they are appearing " -"too late." -msgstr "Сдвиг субтитров назад. Используйте если они появляются слишком поздно." - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:98 -msgid "Shift by" -msgstr "Сдвиг на" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Selection onward" -msgstr "Выделение" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:105 -msgid "Affect" -msgstr "Задействовать" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:108 -msgid "Start and End times" -msgstr "Начальное и конечное время" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:108 -msgid "Start times only" -msgstr "Только начальное время" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:108 -msgid "End times only" -msgstr "Только конечное время" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:109 -msgid "Times" -msgstr "Метки" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:112 -msgid "History" -msgstr "Лог" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:119 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:249 -msgid "unsaved, " -msgstr "несохран.," - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:254 -msgid " frames " -msgstr "кадры" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:257 -msgid "backward, " -msgstr "назад," - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:258 -msgid "forward, " -msgstr "вперед," - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:261 -msgid "s+e, " -msgstr "н+к, " - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:262 -msgid "s, " -msgstr "н, " - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:263 -msgid "e, " -msgstr "к, " - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:266 -msgid "all" -msgstr "все" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:267 -#, c-format -msgid "from %i onward" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:269 -msgid "sel " -msgstr "выб" - -#: aegisub/dialog_shift_times.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "shifting" -msgstr "Редакция:" - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:66 aegisub/frame_main.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Spell Checker" -msgstr "Орфография" - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:108 -msgid "Misspelled word:" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Replace All" -msgstr "Изменить всё" - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:118 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:119 -msgid "Ignore all" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Add to dictionary" -msgstr "Добавить к выделению" - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:316 -msgid "Aegisub has finished checking spelling of this script." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:316 aegisub/dialog_spellchecker.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Spell checking complete." -msgstr "Орфография (&l)..." - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "Spell check replace" -msgstr "Орфография" - -#: aegisub/dialog_spellchecker.cpp:383 -msgid "Aegisub has found no spelling mistakes in this script." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:95 -msgid "Style Editor" -msgstr "Редактор стиля" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:133 aegisub/subs_edit_box.cpp:118 -msgid "Bold" -msgstr "Жирный" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:134 -msgid "Italic" -msgstr "Курсив" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:135 aegisub/subs_edit_box.cpp:122 -msgid "Underline" -msgstr "Подчеркнутый" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:136 aegisub/subs_edit_box.cpp:124 -msgid "Strikeout" -msgstr "Перечеркнутый" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:147 -msgid "Alignment" -msgstr "Выравнивание" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:150 -msgid "Opaque box" -msgstr "Непрозрачный фон" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Style name." -msgstr "Имя стиля" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Font face." -msgstr "Имя шрифта" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Font size." -msgstr "Размер шрифта" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Click to choose primary color." -msgstr "Выбрать цвет" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Click to choose secondary color." -msgstr "Выбрать цвет" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Click to choose outline color." -msgstr "Выбрать цвет" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Click to choose shadow color." -msgstr "Выбрать цвет" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Set opacity, from 0 (opaque) to 255 (transparent)." -msgstr "Установит прозрачность от 0 до 255" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Distance from left edge, in pixels." -msgstr "Дистанция в пикселях от левого края" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Distance from right edge, in pixels." -msgstr "Дистанция в пикселях от правого края" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Distance from top/bottom edge, in pixels." -msgstr "Дистанция в пикселях от верхнего/нижнего края" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Checking this will display an opaque box instead of outline." -msgstr "Текст будет на непрозначном фоне вместо контура" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Outline width, in pixels." -msgstr "Размер контура в пикселях" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Shadow distance, in pixels." -msgstr "Размер тени в пикселях" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Scale X, in percentage." -msgstr "Масштаб по Х, проценты" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Scale Y, in percentage." -msgstr "Масштаб по Y, проценты" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Angle to rotate in Z axis, in degrees." -msgstr "Вращение по оси Z, градусы" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:175 -msgid "" -"Encoding, only useful in unicode if the font doesn't have the proper unicode " -"mapping." -msgstr "" -"Кодировка, в юникоде имеет смысл только если шрифт не поддерживает " -"отображение юникод символов." - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Character spacing, in pixels." -msgstr "Пропуск между символами, в пикселях" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Alignment in screen, in numpad style." -msgstr "Выравнивание как на малой клавиатуре" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:207 -msgid "Style name" -msgstr "Имя стиля" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:211 -msgid "Font" -msgstr "Шрифт" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:227 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:229 -msgid "Primary" -msgstr "Первичный" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:229 -msgid "Secondary" -msgstr "Вторичный" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:229 aegisub/dialog_style_editor.cpp:261 -msgid "Outline" -msgstr "Контур" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:229 -msgid "Shadow" -msgstr "Тень" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:242 -msgid "Margins" -msgstr "Границы" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:263 -msgid "Outline:" -msgstr "Контур:" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:265 -msgid "Shadow:" -msgstr "Тень:" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:271 -msgid "Miscelaneous" -msgstr "Различное" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:274 -msgid "Scale X%:" -msgstr "Масштаб X%:" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:276 -msgid "Scale Y%:" -msgstr "Масштаб Y%:" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "Rotation:" -msgstr "Автоматизация" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:280 -msgid "Spacing:" -msgstr "Пропуск:" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:284 -msgid "Encoding:" -msgstr "Кодировка:" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Preview" -msgstr "Просмотр изменений" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:298 -msgid "Preview of current style." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:301 -msgid "Text to be used for the preview." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:302 -msgid "Colour of preview background." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:311 -msgid "No subtitle providers available. Cannot preview subs." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:444 aegisub/dialog_style_manager.cpp:612 -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:636 -msgid "Copy of " -msgstr "Копия" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:480 aegisub/subs_edit_box.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "style change" -msgstr "Мастер стилей" - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:576 -msgid "" -"You have chosen to use the \"Comic Sans\" font. As the programmer and a " -"typesetter,\n" -"I must urge you to reconsider. Comic Sans is the most abused font in the " -"history\n" -"of computing, so please avoid using it unless it's REALLY suitable. Thanks." -msgstr "" -"Вы выбрали шрифт \"Comic Sans\". Как программист, тайпсеттер и переводчик,\n" -"Я прошу вас передумать. Это самый часто используемый шрифт во всей истории\n" -"компьютеров, так что пожалуйста избегайте его использования. Спасибо. " - -#: aegisub/dialog_style_editor.cpp:576 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:56 aegisub/frame_main.cpp:224 -msgid "Styles Manager" -msgstr "Мастер стилей" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:65 -msgid "Catalog of available storages" -msgstr "Каталог доступных папок" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:67 aegisub/dialog_style_manager.cpp:80 -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:123 aegisub/frame_main.cpp:192 -msgid "New" -msgstr "Новый" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:68 aegisub/dialog_style_manager.cpp:83 -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:126 aegisub/subs_grid.cpp:201 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:75 -msgid "Storage" -msgstr "Папка" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:79 -msgid "Copy to current script ->" -msgstr "Копировать в текущий скрипт ->" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:81 aegisub/dialog_style_manager.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Р&eдактировать" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:82 aegisub/dialog_style_manager.cpp:125 -#: aegisub/hotkeys.cpp:330 -msgid "Copy" -msgstr "Копия" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:93 aegisub/dialog_style_manager.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Move style up." -msgstr "Сдвиг субтитра" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:94 aegisub/dialog_style_manager.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Move style down." -msgstr "Вниз" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:95 aegisub/dialog_style_manager.cpp:138 -msgid "Move style to top." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:96 aegisub/dialog_style_manager.cpp:139 -msgid "Move style to bottom." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:97 aegisub/dialog_style_manager.cpp:140 -msgid "Sort styles alphabetically." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:117 -msgid "Current script" -msgstr "Текущий скрипт" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:122 -msgid "<- Copy to storage" -msgstr "<- Копировать в папку" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:151 -msgid "Import from script..." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:408 -msgid "New storage name:" -msgstr "Новое имя папки:" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:408 -msgid "New catalog entry" -msgstr "Новый пункт в каталоге" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:424 -msgid "A catalog with that name already exists." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:424 -msgid "Catalog name conflict" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:430 -#, c-format -msgid "" -"The specified catalog name contains one or more illegal characters. They " -"have been replaced with underscores instead.\n" -"The catalog has been renamed to \"%s\"." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Invalid characters" -msgstr "Неверный скрипт" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:459 -msgid "Are you sure you want to delete the storage \"" -msgstr "Вы хотите удалить папку \"" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:461 -msgid "\" from the catalog?" -msgstr "\" из каталога?" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:462 -msgid "Confirm delete" -msgstr "Подтвердить удаление" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:598 aegisub/dialog_style_manager.cpp:649 -msgid "style copy" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "style paste" -msgstr "Имя стиля" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:764 aegisub/dialog_style_manager.cpp:798 -msgid "Are you sure you want to delete these " -msgstr "Хотите удалить эти" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:766 aegisub/dialog_style_manager.cpp:800 -msgid " styles?" -msgstr "стили?" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:768 aegisub/dialog_style_manager.cpp:802 -msgid "Are you sure you want to delete this style?" -msgstr "Хотите удалить этот стиль?" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Confirm delete from storage" -msgstr "Подтвердить удаление" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:803 -#, fuzzy -msgid "Confirm delete from current" -msgstr "Подтвердить удаление" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:819 -msgid "style delete" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:831 aegisub/frame_main_events.cpp:622 -#: aegisub/frame_main_events.cpp:640 -msgid "Open subtitles file" -msgstr "Открыть файл субтитров" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:847 -msgid "There selected file has no available styles." -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:847 -msgid "Error Importing Styles" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:853 -msgid "Choose styles to import:" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:853 -#, fuzzy -msgid "Import Styles" -msgstr "Экспорт субтитров..." - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "style import" -msgstr "Редактор стиля" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:1033 -msgid "Are you sure? This cannot be undone!" -msgstr "" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Sort styles" -msgstr "Установить" - -#: aegisub/dialog_style_manager.cpp:1085 -#, fuzzy -msgid "style move" -msgstr "Имя стиля" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:57 -msgid "Styling assistant" -msgstr "Ассистент стилей" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:69 -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:70 -msgid "Current line" -msgstr "Текущая строка" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:75 -msgid "Styles available" -msgstr "Доступные стили" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:80 -msgid "Set style" -msgstr "Установить" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:81 aegisub/dialog_translation.cpp:94 -msgid "Keys" -msgstr "Клавиши" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:89 aegisub/dialog_translation.cpp:97 -msgid "Accept changes" -msgstr "Принять изменения" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:91 aegisub/dialog_translation.cpp:99 -msgid "Preview changes" -msgstr "Просмотр изменений" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:93 aegisub/dialog_translation.cpp:101 -msgid "Previous line" -msgstr "Предыдущая строка" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:95 aegisub/dialog_translation.cpp:103 -msgid "Next line" -msgstr "Следующая строка" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:97 -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:119 aegisub/dialog_translation.cpp:107 -#: aegisub/dialog_translation.cpp:117 -msgid "Play Audio" -msgstr "Играть звук" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:98 -msgid "Click on list:" -msgstr "Нажать:" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:99 -msgid "Select style" -msgstr "Выбрать стиль:" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:102 -msgid "Enable preview (slow)" -msgstr "Включить превью (медленно)" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "style changes" -msgstr "Несохраненные изменения" - -#: aegisub/dialog_styling_assistant.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "styling assistant" -msgstr "Ассистент стилей" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:54 aegisub/frame_main.cpp:238 -msgid "Timing Post-Processor" -msgstr "Пост-обработка тайминга" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Affect selection only" -msgstr "Установить выделение" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:76 -msgid "Lead-in/Lead-out" -msgstr "Вступление/Заключение" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:77 -msgid "Add lead in:" -msgstr "Добавить вступление:" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:78 -msgid "Enable adding of lead-ins to lines." -msgstr "Включить добавление вступления для строк." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:81 -msgid "Lead in to be added, in miliseconds." -msgstr "Вступление в миллисекундах." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:82 -msgid "Add lead out:" -msgstr "Добавить отступление :" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:83 -msgid "Enable adding of lead-outs to lines." -msgstr "Включить заключения для строк." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:86 -msgid "Lead out to be added, in miliseconds." -msgstr "Заключение в миллисекундах." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:94 -msgid "Make adjascent subtitles continuous" -msgstr "Сделать соседние субтитры непрерывными" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:95 -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:113 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:96 -msgid "" -"Enable snapping of subtitles together if they are within a certain distance " -"of each other." -msgstr "" -"Включить подгон субтитров вместе если они в пределах определенной дистанции " -"друг от друга." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:98 -msgid "Threshold:" -msgstr "Порог:" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:100 -msgid "" -"Maximum difference between start and end time for two subtitles to be made " -"continuous, in miliseconds." -msgstr "" -"Максимальная разница между началом и концом показа двух субтитров в мс, для " -"непрерывности. " - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:106 -msgid "Bias: Start <- " -msgstr "Bias: Start <- " - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:108 -msgid " -> End" -msgstr " -> Кон" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:111 -msgid "Keyframe snapping" -msgstr "Подгон по кейфреймам" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:114 -msgid "" -"Enable snapping of subtitles to nearest keyframe, if distance is within " -"threshold." -msgstr "" -"Включить подгон субтитров к ближайшему кейфрему, если дистанция меньше " -"пороговой." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:116 -msgid "Starts before thres.:" -msgstr "Начать перед :" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:118 -msgid "" -"Threshold for 'before start' distance, that is, how many frames a subtitle " -"must start before a keyframe to snap to it." -msgstr "" -"Порог для расстояния между началом субтитров и ключевым кадром. В кадрах." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:119 -msgid "Starts after thres.:" -msgstr "Начать после:" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:121 -msgid "" -"Threshold for 'after start' distance, that is, how many frames a subtitle " -"must start after a keyframe to snap to it." -msgstr "" -"Пороговое значение для макс. к-ва кадров после начала субтитров после " -"ключевого кадра" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:122 -msgid "Ends before thres.:" -msgstr "Порог перед концом:" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:124 -msgid "" -"Threshold for 'before end' distance, that is, how many frames a subtitle " -"must end before a keyframe to snap to it." -msgstr "" -"Порог для расстояния между ключевым кадром и концом субтитров. В кадрах." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:125 -msgid "Ends after thres.:" -msgstr "Порог после конца:" - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:127 -msgid "" -"Threshold for 'after end' distance, that is, how many frames a subtitle must " -"end after a keyframe to snap to it." -msgstr "" -"Порог для расстояния между концом субтитров и ключевым кадром. В кадрах." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:160 +#: dialog_paste_over.cpp:87 +#: dialog_timing_processor.cpp:75 msgid "All" msgstr "Все" -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:161 -msgid "Select all styles." -msgstr "Выделить все стили." - -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:162 +#: dialog_paste_over.cpp:88 +#: dialog_timing_processor.cpp:77 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:163 -msgid "Deselect all styles." -msgstr "Отменить выделение стилей." +#: dialog_paste_over.cpp:89 +#: dialog_shift_times.cpp:111 +msgid "Times" +msgstr "Метки" -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:168 +#: dialog_properties.cpp:56 +msgid "Script Properties" +msgstr "Свойства скрипта" + +#: dialog_properties.cpp:65 +msgid "Script" +msgstr "Скрипт" + +#: dialog_properties.cpp:66 +msgid "Title:" +msgstr "Название:" + +#: dialog_properties.cpp:68 +msgid "Original script:" +msgstr "Оригинальный текст:" + +#: dialog_properties.cpp:70 +msgid "Translation:" +msgstr "Перевод:" + +#: dialog_properties.cpp:72 +msgid "Editing:" +msgstr "Редакция:" + +#: dialog_properties.cpp:74 +msgid "Timing:" +msgstr "Тайминг:" + +#: dialog_properties.cpp:76 +msgid "Synch point:" +msgstr "Точки синхронизации:" + +#: dialog_properties.cpp:78 +msgid "Updated by:" +msgstr "Обновлён:" + +#: dialog_properties.cpp:80 +msgid "Update details:" +msgstr "Информация об обновлении:" + +#: dialog_properties.cpp:103 +#: dialog_resample.cpp:88 +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" + +#: dialog_properties.cpp:109 +#: dialog_resample.cpp:97 +msgid "From video" +msgstr "Из видео" + +#: dialog_properties.cpp:120 +msgid "0: Smart wrapping, top line is wider" +msgstr "0: Аккуратный перенос, верхняя строка длиннее" + +#: dialog_properties.cpp:121 +msgid "1: End-of-line word wrapping, only \\N breaks" +msgstr "1: Перенос по концу слов, только \\N учитывается" + +#: dialog_properties.cpp:122 +msgid "" +"2: No word wrapping, both \\n" +" and \\N break" +msgstr "" +"2: Без переноса слов, \\n" +" и \\N учитываются" + +#: dialog_properties.cpp:123 +msgid "3: Smart wrapping, bottom line is wider" +msgstr "3: Аккуратный перенос, нижняя строка длиннее" + +#: dialog_properties.cpp:128 +msgid "Wrap Style: " +msgstr "Стиль переносов" + +#: dialog_properties.cpp:132 +msgid "Reverse" +msgstr "Обратные" + +#: dialog_properties.cpp:137 +msgid "Collision: " +msgstr "Коллизии:" + +#: dialog_properties.cpp:139 +msgid "Scale Border and Shadow" +msgstr "Подогнать контур и тень" + +#: dialog_properties.cpp:140 +msgid "Scale border and shadow together with script/render resolution. If this is unchecked, relative border and shadow size will depend on renderer." +msgstr "Подогнать тень и контур к разрешению скрипта. Если флажок не установлен, их размер будет зависеть от рендерера." + +#: dialog_properties.cpp:202 +msgid "property changes" +msgstr "изменение свойств" + +#: dialog_resample.cpp:55 +msgid "Resample resolution" +msgstr "Пересчитать разрешение" + +#: dialog_resample.cpp:66 +msgid "Margin offset" +msgstr "Cмещение границ рабочей области" + +#: dialog_resample.cpp:70 +msgid "Symmetrical" +msgstr "Симметрично" + +#: dialog_resample.cpp:96 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: dialog_resample.cpp:103 +msgid "Change aspect ratio" +msgstr "Изменить соотношение сторон" + +#: dialog_resample.cpp:219 +msgid "Invalid resolution: destination resolution cannot be 0 on either dimension." +msgstr "Неверное разрешение: оно не может быть равно нулю." + +#: dialog_resample.cpp:303 +msgid "resolution resampling" +msgstr "пересчёт разрешения" + +#: dialog_search_replace.cpp:67 +msgid "Find what:" +msgstr "Найти:" + +#: dialog_search_replace.cpp:72 +#: dialog_spellchecker.cpp:111 +msgid "Replace with:" +msgstr "Заменить на:" + +#: dialog_search_replace.cpp:79 +#: dialog_selection.cpp:66 +msgid "Match case" +msgstr "Учитывать регистр" + +#: dialog_search_replace.cpp:80 +msgid "Use regular expressions" +msgstr "Использовать регулярные выражения" + +#: dialog_search_replace.cpp:81 +msgid "Update Video (slow)" +msgstr "Обновлять видео (медленно)" + +#: dialog_search_replace.cpp:98 +#: dialog_shift_times.cpp:106 +msgid "All rows" +msgstr "Все события" + +#: dialog_search_replace.cpp:99 +#: dialog_shift_times.cpp:106 +msgid "Selected rows" +msgstr "Выбранные события" + +#: dialog_search_replace.cpp:100 +#: dialog_selection.cpp:77 +msgid "In Field" +msgstr "В поле" + +#: dialog_search_replace.cpp:101 +msgid "Limit to" +msgstr "Ограничить" + +#: dialog_search_replace.cpp:116 +msgid "Find next" +msgstr "Найти далее" + +#: dialog_search_replace.cpp:120 +msgid "Replace next" +msgstr "Заменить далее" + +#: dialog_search_replace.cpp:121 +msgid "Replace all" +msgstr "Заменить всё" + +#: dialog_search_replace.cpp:409 +#: dialog_search_replace.cpp:519 +msgid "replace" +msgstr "замену" + +#: dialog_search_replace.cpp:522 +#, c-format +msgid "%i matches were replaced." +msgstr "%i совпадений заменено." + +#: dialog_search_replace.cpp:527 +msgid "No matches found." +msgstr "Совпадения не найдены." + +#: dialog_search_replace.cpp:562 +#: dialog_spellchecker.cpp:120 +#: hotkeys.cpp:341 +#: hotkeys.cpp:344 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: dialog_search_replace.cpp:562 +#: hotkeys.cpp:338 +msgid "Find" +msgstr "Найти" + +#: dialog_selection.cpp:52 +msgid "Select" +msgstr "Выделить" + +#: dialog_selection.cpp:58 +msgid "Match" +msgstr "Совпадение" + +#: dialog_selection.cpp:60 +msgid "Match dialogues/comments" +msgstr "Диалоги/комментарии" + +#: dialog_selection.cpp:63 +msgid "Matches" +msgstr "Совпадает" + +#: dialog_selection.cpp:64 +msgid "Doesn't Match" +msgstr "Не совпадает" + +#: dialog_selection.cpp:67 +msgid "Exact match" +msgstr "Точное совпадение" + +#: dialog_selection.cpp:68 +msgid "Contains" +msgstr "Содержит" + +#: dialog_selection.cpp:69 +msgid "Regular Expression match" +msgstr "Совпадение по регулярному выражению" + +#: dialog_selection.cpp:80 +msgid "Dialogues" +msgstr "Диалоги" + +#: dialog_selection.cpp:81 +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" + +#: dialog_selection.cpp:85 +msgid "Set selection" +msgstr "Установить выделение" + +#: dialog_selection.cpp:86 +msgid "Add to selection" +msgstr "Добавить к выделению" + +#: dialog_selection.cpp:87 +msgid "Subtract from selection" +msgstr "Убрать из выделения" + +#: dialog_selection.cpp:88 +msgid "Intersect with selection" +msgstr "Пересечение с выделением" + +#: dialog_selection.cpp:89 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: dialog_selection.cpp:265 +#, c-format +msgid "Selection was set to %i lines" +msgstr "Выделение установлено на %i событий" + +#: dialog_selection.cpp:265 +#: dialog_selection.cpp:266 +#: dialog_selection.cpp:267 +msgid "Selection" +msgstr "Выделение" + +#: dialog_selection.cpp:266 +#, c-format +msgid "%i lines were added to selection" +msgstr "%i событий добавлено к выделению" + +#: dialog_selection.cpp:267 +#, c-format +msgid "%i lines were removed from selection" +msgstr "%i убрано из выделения" + +#: dialog_shift_times.cpp:61 +#: frame_main.cpp:258 +#: hotkeys.cpp:337 +msgid "Shift Times" +msgstr "Временной сдвиг" + +#: dialog_shift_times.cpp:72 +msgid "Shift by" +msgstr "Сдвиг на" + +#: dialog_shift_times.cpp:73 +msgid "History" +msgstr "История" + +#: dialog_shift_times.cpp:77 +msgid "Frames: " +msgstr "Кадры:" + +#: dialog_shift_times.cpp:80 +msgid "Enter time in h:mm:ss.cs notation" +msgstr "Введите время в формате ч:мм:сс.cс" + +#: dialog_shift_times.cpp:81 +msgid "Shift by time" +msgstr "Сдвиг по времени" + +#: dialog_shift_times.cpp:85 +msgid "Enter number of frames to shift by" +msgstr "Введите к-тво кадров для сдвига" + +#: dialog_shift_times.cpp:86 +msgid "Shift by frames" +msgstr "Сдвиг по кадрам" + +#: dialog_shift_times.cpp:95 +msgid "Forward" +msgstr "Вперёд" + +#: dialog_shift_times.cpp:96 +msgid "Backward" +msgstr "Назад" + +#: dialog_shift_times.cpp:97 +msgid "Shifts subs forward, making them appear later. Use if they are appearing too soon." +msgstr "Сдвиг субтитров вперёд. Используйте, если они появляются слишком рано." + +#: dialog_shift_times.cpp:98 +msgid "Shifts subs backward, making them appear earlier. Use if they are appearing too late." +msgstr "Сдвиг субтитров назад. Используйте, если они появляются слишком поздно." + +#: dialog_shift_times.cpp:106 +msgid "Selection onward" +msgstr "Выбранные и далее" + +#: dialog_shift_times.cpp:107 +msgid "Affect" +msgstr "Задействовать" + +#: dialog_shift_times.cpp:110 +msgid "Start and End times" +msgstr "Начальное и конечное время" + +#: dialog_shift_times.cpp:110 +msgid "Start times only" +msgstr "Только начальное время" + +#: dialog_shift_times.cpp:110 +msgid "End times only" +msgstr "Только конечное время" + +#: dialog_shift_times.cpp:115 +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: dialog_shift_times.cpp:242 +msgid "unsaved, " +msgstr "несохран., " + +#: dialog_shift_times.cpp:247 +msgid " frames " +msgstr " кадры " + +#: dialog_shift_times.cpp:250 +msgid "backward, " +msgstr "назад, " + +#: dialog_shift_times.cpp:251 +msgid "forward, " +msgstr "вперёд, " + +#: dialog_shift_times.cpp:254 +msgid "s+e, " +msgstr "н+к, " + +#: dialog_shift_times.cpp:255 +msgid "s, " +msgstr "н, " + +#: dialog_shift_times.cpp:256 +msgid "e, " +msgstr "к, " + +#: dialog_shift_times.cpp:259 +msgid "all" +msgstr "все" + +#: dialog_shift_times.cpp:260 +#, c-format +msgid "from %i onward" +msgstr "от %i и далее" + +#: dialog_shift_times.cpp:262 +msgid "sel " +msgstr "выб. " + +#: dialog_shift_times.cpp:290 +msgid "shifting" +msgstr "сдвиг" + +#: dialog_spellchecker.cpp:67 +#: frame_main.cpp:264 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Проверка орфографии" + +#: dialog_spellchecker.cpp:106 +msgid "original" +msgstr "оригинал" + +#: dialog_spellchecker.cpp:107 +msgid "replace with" +msgstr "заменить на" + +#: dialog_spellchecker.cpp:109 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "Слово с ошибкой:" + +#: dialog_spellchecker.cpp:121 +msgid "Replace All" +msgstr "Заменить все" + +#: dialog_spellchecker.cpp:122 +msgid "Ignore" +msgstr "Игнорировать" + +#: dialog_spellchecker.cpp:123 +msgid "Ignore all" +msgstr "Игнорировать все" + +#: dialog_spellchecker.cpp:124 +msgid "Add to dictionary" +msgstr "Добавить в словарь" + +#: dialog_spellchecker.cpp:323 +msgid "Aegisub has finished checking spelling of this script." +msgstr "Aegisub закончил проверять орфографию в скрипте." + +#: dialog_spellchecker.cpp:323 +#: dialog_spellchecker.cpp:390 +msgid "Spell checking complete." +msgstr "Проверка орфографии завершена." + +#: dialog_spellchecker.cpp:343 +msgid "Spell check replace" +msgstr "Замена" + +#: dialog_spellchecker.cpp:390 +msgid "Aegisub has found no spelling mistakes in this script." +msgstr "Aegisub не нашёл ошибок в этом скрипте." + +#: dialog_style_editor.cpp:97 +msgid "Style Editor" +msgstr "Редактор стиля" + +#: dialog_style_editor.cpp:133 +msgid "Style name" +msgstr "Имя стиля" + +#: dialog_style_editor.cpp:134 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: dialog_style_editor.cpp:135 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: dialog_style_editor.cpp:136 +msgid "Margins" +msgstr "Отступы" + +#: dialog_style_editor.cpp:137 +#: dialog_style_editor.cpp:243 +msgid "Outline" +msgstr "Контур" + +#: dialog_style_editor.cpp:138 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: dialog_style_editor.cpp:139 +msgid "Preview" +msgstr "Предпросмотр" + +#: dialog_style_editor.cpp:149 +#: subs_edit_box.cpp:119 +msgid "Bold" +msgstr "Жирный" + +#: dialog_style_editor.cpp:150 +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#: dialog_style_editor.cpp:151 +#: subs_edit_box.cpp:123 +msgid "Underline" +msgstr "Подчёркнутый" + +#: dialog_style_editor.cpp:152 +#: subs_edit_box.cpp:125 +msgid "Strikeout" +msgstr "Зачёркнутый" + +#: dialog_style_editor.cpp:163 +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" + +#: dialog_style_editor.cpp:166 +msgid "Opaque box" +msgstr "Непрозрачный фон" + +#: dialog_style_editor.cpp:174 +msgid "Style name." +msgstr "Имя стиля" + +#: dialog_style_editor.cpp:175 +msgid "Font face." +msgstr "Название шрифта" + +#: dialog_style_editor.cpp:176 +msgid "Font size." +msgstr "Размер шрифта" + +#: dialog_style_editor.cpp:177 +msgid "Choose primary color." +msgstr "Выбрать первичный цвет" + +#: dialog_style_editor.cpp:178 +msgid "Choose secondary color." +msgstr "Выбрать вторичный цвет" + +#: dialog_style_editor.cpp:179 +msgid "Choose outline color." +msgstr "Выбрать цвет контура" + +#: dialog_style_editor.cpp:180 +msgid "Choose shadow color." +msgstr "Выбрать цвет тени" + +#: dialog_style_editor.cpp:181 +msgid "Set opacity, from 0 (opaque) to 255 (transparent)." +msgstr "Установить прозрачность от 0 (непрозрачный) до 255 (прозрачный)" + +#: dialog_style_editor.cpp:182 +msgid "Distance from left edge, in pixels." +msgstr "Отступ в пикселях от левого края" + +#: dialog_style_editor.cpp:183 +msgid "Distance from right edge, in pixels." +msgstr "Отступ в пикселях от правого края" + +#: dialog_style_editor.cpp:184 +msgid "Distance from top/bottom edge, in pixels." +msgstr "Отступ в пикселях от верхнего/нижнего края" + +#: dialog_style_editor.cpp:185 +msgid "When selected, display an opaque box behind the subtitles instead of an outline around the text." +msgstr "Если установлен флажок, вместо контура за субтитрами появится прямоугольник" + +#: dialog_style_editor.cpp:186 +msgid "Outline width, in pixels." +msgstr "Размер контура в пикселях" + +#: dialog_style_editor.cpp:187 +msgid "Shadow distance, in pixels." +msgstr "Отступ тени в пикселях" + +#: dialog_style_editor.cpp:188 +msgid "Scale X, in percentage." +msgstr "Масштаб по оси Х в процентах" + +#: dialog_style_editor.cpp:189 +msgid "Scale Y, in percentage." +msgstr "Масштаб по оси Y в процентах" + +#: dialog_style_editor.cpp:190 +msgid "Angle to rotate in Z axis, in degrees." +msgstr "Вращение по оси Z в градусах" + +#: dialog_style_editor.cpp:191 +msgid "Encoding, only useful in unicode if the font doesn't have the proper unicode mapping." +msgstr "При юникоде задние кодировки используется, только если шрифт не имеет набора символов юникода." + +#: dialog_style_editor.cpp:192 +msgid "Character spacing, in pixels." +msgstr "Интервал между символами в пикселях" + +#: dialog_style_editor.cpp:193 +msgid "Alignment in screen, in numpad style." +msgstr "Выравнивание как на цифровой клавиатуре" + +#: dialog_style_editor.cpp:243 +msgid "Primary" +msgstr "Первичный" + +#: dialog_style_editor.cpp:243 +msgid "Secondary" +msgstr "Вторичный" + +#: dialog_style_editor.cpp:243 +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" + +#: dialog_style_editor.cpp:275 +msgid "Outline:" +msgstr "Контур:" + +#: dialog_style_editor.cpp:277 +msgid "Shadow:" +msgstr "Тень:" + +#: dialog_style_editor.cpp:285 +msgid "Scale X%:" +msgstr "Масштаб X%:" + +#: dialog_style_editor.cpp:287 +msgid "Scale Y%:" +msgstr "Масштаб Y%:" + +#: dialog_style_editor.cpp:289 +msgid "Rotation:" +msgstr "Поворот:" + +#: dialog_style_editor.cpp:291 +msgid "Spacing:" +msgstr "Интервал:" + +#: dialog_style_editor.cpp:295 +msgid "Encoding:" +msgstr "Кодировка:" + +#: dialog_style_editor.cpp:308 +msgid "Preview of current style." +msgstr "Предпросмотр текущего стиля" + +#: dialog_style_editor.cpp:311 +msgid "Text to be used for the preview." +msgstr "Текст, используемый для предпросмотра" + +#: dialog_style_editor.cpp:312 +msgid "Colour of preview background." +msgstr "Цвет фона для предпросмотра" + +#: dialog_style_editor.cpp:321 +msgid "No subtitle providers available. Cannot preview subs." +msgstr "Нет доступных провайдеров субтитров. Предпросмотр невозможен." + +#: dialog_style_editor.cpp:470 +#: dialog_style_manager.cpp:624 +#: dialog_style_manager.cpp:648 +msgid "Copy of " +msgstr "Копия" + +#: dialog_style_editor.cpp:473 +msgid "Do you want to change all instances of this style in the script to this new name?" +msgstr "Сменить имя стиля во всех строчках, где он используется?" + +#: dialog_style_editor.cpp:473 +msgid "Update script?" +msgstr "Обновить скрипт?" + +#: dialog_style_editor.cpp:507 +#: subs_edit_box.cpp:578 +msgid "style change" +msgstr "изменение стиля" + +#: dialog_style_editor.cpp:604 +msgid "" +"You have chosen to use the \"Comic Sans\" font. As the programmer and a typesetter,\n" +"I must urge you to reconsider. Comic Sans is the most abused font in the history\n" +"of computing, so please avoid using it unless it's REALLY suitable. Thanks." +msgstr "" +"Вы выбрали шрифт «Comic Sans». Как программист и тайпсеттер,\n" +"я прошу вас передумать. Это самый часто используемый шрифт во всей\n" +"компьютерной истории, так что, пожалуйста, избегайте его использования. Спасибо. " + +#: dialog_style_editor.cpp:604 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: dialog_style_manager.cpp:60 +#: frame_main.cpp:241 +msgid "Styles Manager" +msgstr "Менеджер стилей" + +#: dialog_style_manager.cpp:69 +msgid "Catalog of available storages" +msgstr "Каталог доступных наборов" + +#: dialog_style_manager.cpp:71 +#: dialog_style_manager.cpp:84 +#: dialog_style_manager.cpp:129 +#: frame_main.cpp:210 +msgid "New" +msgstr "Создать" + +#: dialog_style_manager.cpp:72 +#: dialog_style_manager.cpp:87 +#: dialog_style_manager.cpp:132 +#: subs_grid.cpp:201 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: dialog_style_manager.cpp:79 +msgid "Storage" +msgstr "Набор" + +#: dialog_style_manager.cpp:83 +msgid "Copy to current script ->" +msgstr "Копировать в текущий скрипт ->" + +#: dialog_style_manager.cpp:85 +#: dialog_style_manager.cpp:130 +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" + +#: dialog_style_manager.cpp:86 +#: dialog_style_manager.cpp:131 +#: hotkeys.cpp:347 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: dialog_style_manager.cpp:97 +#: dialog_style_manager.cpp:142 +msgid "Move style up." +msgstr "Переместить стиль вверх" + +#: dialog_style_manager.cpp:98 +#: dialog_style_manager.cpp:143 +msgid "Move style down." +msgstr "Переместить стиль вниз" + +#: dialog_style_manager.cpp:99 +#: dialog_style_manager.cpp:144 +msgid "Move style to top." +msgstr "Переместить стиль к верху" + +#: dialog_style_manager.cpp:100 +#: dialog_style_manager.cpp:145 +msgid "Move style to bottom." +msgstr "Переместить стиль к низу" + +#: dialog_style_manager.cpp:101 +#: dialog_style_manager.cpp:146 +msgid "Sort styles alphabetically." +msgstr "Сортировать стили по алфавиту" + +#: dialog_style_manager.cpp:121 +msgid "Current script" +msgstr "Текущий скрипт" + +#: dialog_style_manager.cpp:126 +msgid "<- Copy to storage" +msgstr "<- Копировать в набор" + +#: dialog_style_manager.cpp:128 +msgid "Import from script..." +msgstr "Импортировать..." + +#: dialog_style_manager.cpp:412 +msgid "New storage name:" +msgstr "Новое имя набора:" + +#: dialog_style_manager.cpp:412 +msgid "New catalog entry" +msgstr "Новая запись в каталоге" + +#: dialog_style_manager.cpp:428 +msgid "A catalog with that name already exists." +msgstr "Набор с таким именем уже существует." + +#: dialog_style_manager.cpp:428 +msgid "Catalog name conflict" +msgstr "Конфликт имён наборов" + +#: dialog_style_manager.cpp:434 +#, c-format +msgid "" +"The specified catalog name contains one or more illegal characters. They have been replaced with underscores instead.\n" +"The catalog has been renamed to \"%s\"." +msgstr "" +"Указанный набор содержит один или несколько запрещённых символов. Они были заменены на подчёркивания.\n" +"Набор переименован в «%s»." + +#: dialog_style_manager.cpp:434 +msgid "Invalid characters" +msgstr "Запрещённые символы" + +#: dialog_style_manager.cpp:463 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the storage \"%s\" from the catalog?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить набор «%s» из каталога?" + +#: dialog_style_manager.cpp:464 +msgid "Confirm delete" +msgstr "Подтверждение удаления" + +#: dialog_style_manager.cpp:610 +#: dialog_style_manager.cpp:661 +msgid "style copy" +msgstr "копирование стиля" + +#: dialog_style_manager.cpp:713 +msgid "style paste" +msgstr "вставку стиля" + +#: dialog_style_manager.cpp:717 +#: dialog_style_manager.cpp:720 +#: dialog_style_manager.cpp:753 +#: dialog_style_manager.cpp:756 +msgid "Could not parse style" +msgstr "Невозможно прочитать стиль" + +#: dialog_style_manager.cpp:802 +#: dialog_style_manager.cpp:836 +msgid "Are you sure you want to delete these " +msgstr "Хотите удалить эти" + +#: dialog_style_manager.cpp:804 +#: dialog_style_manager.cpp:838 +msgid " styles?" +msgstr " стили?" + +#: dialog_style_manager.cpp:806 +#: dialog_style_manager.cpp:840 +msgid "Are you sure you want to delete this style?" +msgstr "Хотите удалить этот стиль?" + +#: dialog_style_manager.cpp:807 +msgid "Confirm delete from storage" +msgstr "Подтверждение удаления из набора" + +#: dialog_style_manager.cpp:841 +msgid "Confirm delete from current" +msgstr "Подтверждение удаления из текущего скрипта" + +#: dialog_style_manager.cpp:857 +msgid "style delete" +msgstr "удаление стиля" + +#: dialog_style_manager.cpp:869 +#: frame_main_events.cpp:666 +#: frame_main_events.cpp:684 +msgid "Open subtitles file" +msgstr "Открыть файл субтитров" + +#: dialog_style_manager.cpp:885 +msgid "The selected file has no available styles." +msgstr "В выбранном файле нет доступных стилей." + +#: dialog_style_manager.cpp:885 +msgid "Error Importing Styles" +msgstr "Ошибка импорта стилей" + +#: dialog_style_manager.cpp:891 +msgid "Choose styles to import:" +msgstr "Вебрите стили для импорта:" + +#: dialog_style_manager.cpp:891 +msgid "Import Styles" +msgstr "Импорт стилей" + +#: dialog_style_manager.cpp:919 +msgid "style import" +msgstr "импорт стиля" + +#: dialog_style_manager.cpp:1076 +msgid "Are you sure? This cannot be undone!" +msgstr "Вы уверенны? Это нельзя будет отменить!" + +#: dialog_style_manager.cpp:1076 +msgid "Sort styles" +msgstr "Сортировка стилей" + +#: dialog_style_manager.cpp:1128 +msgid "style move" +msgstr "перемещение стиля" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:60 +msgid "Styling assistant" +msgstr "Ассистент стилей" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:73 +#: dialog_styling_assistant.cpp:74 +msgid "Current line" +msgstr "Текущее событие" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:79 +msgid "Styles available" +msgstr "Доступные стили" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:84 +msgid "Set style" +msgstr "Установить" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:85 +#: dialog_translation.cpp:97 +msgid "Keys" +msgstr "Клавиши" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:86 +#: dialog_translation.cpp:120 +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:94 +#: dialog_translation.cpp:100 +msgid "Accept changes" +msgstr "Принять изменения" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:96 +#: dialog_translation.cpp:102 +msgid "Preview changes" +msgstr "Просмотр изменений" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:98 +#: dialog_translation.cpp:104 +msgid "Previous line" +msgstr "Предыдущее событие" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:100 +#: dialog_translation.cpp:106 +msgid "Next line" +msgstr "Следующее событие" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:102 +#: dialog_styling_assistant.cpp:116 +#: dialog_translation.cpp:110 +#: dialog_translation.cpp:121 +msgid "Play Video" +msgstr "Воспроизвести видео" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:104 +#: dialog_styling_assistant.cpp:117 +#: dialog_translation.cpp:112 +#: dialog_translation.cpp:122 +msgid "Play Audio" +msgstr "Воспроизвести аудио" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:105 +msgid "Click on list:" +msgstr "Клик по списку:" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:106 +msgid "Select style" +msgstr "Выбрать стиль" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:109 +msgid "Enable preview (slow)" +msgstr "Включить предпросмотр (медленно)" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:170 +msgid "style changes" +msgstr "изменение стиля" + +#: dialog_styling_assistant.cpp:222 +msgid "styling assistant" +msgstr "ассистент стилей" + +#: dialog_text_import.cpp:48 +msgid "Text import options" +msgstr "Настройки импорта текста" + +#: dialog_text_import.cpp:57 +msgid "Actor separator:" +msgstr "Разделитель актёров:" + +#: dialog_text_import.cpp:59 +msgid "Comment starter:" +msgstr "Начало комментариев:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:55 +#: frame_main.cpp:262 +msgid "Timing Post-Processor" +msgstr "Пост-обработка тайминга" + +#: dialog_timing_processor.cpp:71 msgid "Apply to styles" msgstr "Применить к стилям" -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:171 +#: dialog_timing_processor.cpp:74 msgid "Select styles to process. Unchecked ones will be ignored." msgstr "Выбрать стили для обработки. Невыбранные игнорируются." -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:317 +#: dialog_timing_processor.cpp:76 +msgid "Select all styles." +msgstr "Выделить все стили" + +#: dialog_timing_processor.cpp:78 +msgid "Deselect all styles." +msgstr "Отменить выделение стилей" + +#: dialog_timing_processor.cpp:82 +msgid "Affect selection only" +msgstr "Применить только к выбранным событиям" + +#: dialog_timing_processor.cpp:87 +msgid "Lead-in/Lead-out" +msgstr "Вступление/Окончание" + +#: dialog_timing_processor.cpp:88 +msgid "Add lead in:" +msgstr "Добавить вступление:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:89 +msgid "Enable adding of lead-ins to lines." +msgstr "Включить добавление вступления к событиям" + +#: dialog_timing_processor.cpp:92 +msgid "Lead in to be added, in milliseconds." +msgstr "Вступление в миллисекундах" + +#: dialog_timing_processor.cpp:93 +msgid "Add lead out:" +msgstr "Добавить окончание:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:94 +msgid "Enable adding of lead-outs to lines." +msgstr "Включить добавление окончания к событиям" + +#: dialog_timing_processor.cpp:97 +msgid "Lead out to be added, in milliseconds." +msgstr "Окончание в миллисекундах" + +#: dialog_timing_processor.cpp:105 +msgid "Make adjacent subtitles continuous" +msgstr "Сделать соседние субтитры непрерывными" + +#: dialog_timing_processor.cpp:106 +#: dialog_timing_processor.cpp:124 +msgid "Enable" +msgstr "Включить" + +#: dialog_timing_processor.cpp:107 +msgid "Enable snapping of subtitles together if they are within a certain distance of each other." +msgstr "Включить подгон субтитров друг к другу, если они в пределах определённого расстояния" + +#: dialog_timing_processor.cpp:109 +msgid "Threshold:" +msgstr "Порог:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:111 +msgid "Maximum difference between start and end time for two subtitles to be made continuous, in milliseconds." +msgstr "Максимальная разница в миллисекундах между началом и концом показа двух субтитров, которые будут идти непрерывно" + +#: dialog_timing_processor.cpp:113 +msgid "Sets how to set the adjoining of lines. If set totally to left, it will extend start time of the second line; if totally to right, it will extend the end time of the first line." +msgstr "" +"Выставляет позицию между двух событий, к которой будут установлены конец предыдущего и начало следующего.\n" +"Крайнее левое положение означает, то будет уставнолено только начало (конец не изменится), крайнее правое — только конец." + +#: dialog_timing_processor.cpp:117 +msgid "Bias: Start <- " +msgstr "Смещение: Нач <- " + +#: dialog_timing_processor.cpp:119 +msgid " -> End" +msgstr " -> Кон" + +#: dialog_timing_processor.cpp:122 +msgid "Keyframe snapping" +msgstr "Подгон по ключкадрам" + +#: dialog_timing_processor.cpp:125 +msgid "Enable snapping of subtitles to nearest keyframe, if distance is within threshold." +msgstr "Включить подгон субтитров к ближайшему ключкадру, если расстояние меньше порогового" + +#: dialog_timing_processor.cpp:127 +msgid "Starts before thres.:" +msgstr "Порог до начала:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:129 +msgid "Threshold for 'before start' distance, that is, how many frames a subtitle must start before a keyframe to snap to it." +msgstr "Пороговое количество кадров между началом субтитра и ближайшим ключкадром слева, при котором время начала субтитра будет сдвинуто к этому ключкадру" + +#: dialog_timing_processor.cpp:130 +msgid "Starts after thres.:" +msgstr "Порог после начала:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:132 +msgid "Threshold for 'after start' distance, that is, how many frames a subtitle must start after a keyframe to snap to it." +msgstr "Пороговое количество кадров между началом субтитра и ближайшим ключкадром справа, при котором время начала субтитра будет сдвинуто к этому ключкадру" + +#: dialog_timing_processor.cpp:133 +msgid "Ends before thres.:" +msgstr "Порог до конца:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:135 +msgid "Threshold for 'before end' distance, that is, how many frames a subtitle must end before a keyframe to snap to it." +msgstr "Пороговое количество кадров между концом субтитра и ближайшим ключкадром справа, при котором время конца субтитра будет сдвинуто к этому ключкадру" + +#: dialog_timing_processor.cpp:136 +msgid "Ends after thres.:" +msgstr "Порог после конца:" + +#: dialog_timing_processor.cpp:138 +msgid "Threshold for 'after end' distance, that is, how many frames a subtitle must end after a keyframe to snap to it." +msgstr "Пороговое количество кадров между концом субтитра и ближайшим ключкадром слева, при котором время конца субтитра будет сдвинуто к этому ключкадру" + +#: dialog_timing_processor.cpp:320 #, c-format msgid "One of the lines in the file (%i) has negative duration. Aborting." -msgstr "" -"Одна из строк в файле (%i) имеет отрицательную продолжительность. " -"Прекращение процесса." +msgstr "Одно из событий в файле (%i) имеет отрицательную длительность. Прекращение процесса." -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:317 +#: dialog_timing_processor.cpp:320 msgid "Invalid script" msgstr "Неверный скрипт" -#: aegisub/dialog_timing_processor.cpp:566 -#, fuzzy +#: dialog_timing_processor.cpp:569 msgid "timing processor" -msgstr "Пост-обработка тайминга" +msgstr "пост-обработку тайминга" -#: aegisub/dialog_tip.cpp:48 -msgid "" -"Aegisub can export subtitles to other formats, character encodings, and even " -"compensate Variable Frame Rate so you can hardsub them - it's all in the " -"Export option in File menu." -msgstr "" -"Aegisub может экпортировать субтитры в другие форматы, изменять кодировку, и " -"даже компенсировать тайминг для видео с переменной частотой кадров для " -"хардсабов -- всё это в пункте меню \"Экспорт\" в меню \"Файл\"." +#: dialog_tip.cpp:50 +msgid "Aegisub can export subtitles to many different formats, character encodings, and even compensate Variable Frame Rate so you can hardsub them - it's all in the Export option in File menu." +msgstr "Aegisub может экпортировать субтитры в другие форматы, изменять кодировку и даже компенсировать тайминг для видео с переменной частотой кадров для хардсаба — всё это в меню «Файл», пункт «Экспорт» ." -#: aegisub/dialog_tip.cpp:49 -msgid "" -"You can easily translate subtitle files using the translation assistant." -msgstr "Вы легко можете переводить субтитры пользуять ассистентом перевода." +#: dialog_tip.cpp:51 +msgid "You can easily translate subtitle files using the translation assistant." +msgstr "Вы легко можете переводить субтитры, используя ассистент перевода." -#: aegisub/dialog_tip.cpp:50 -msgid "" -"Styles can be stored in different storages, so that you can keep your " -"projects organized." -msgstr "" -"Стили могут быть сохраненны в разных папках, облегчая организацию ваших " -"проектов." +#: dialog_tip.cpp:52 +msgid "Styles can be stored in different storages, so that you can keep your projects organized." +msgstr "Стили можно сохранить в разных наборах, это облегчит организацию ваших проектов." -#: aegisub/dialog_tip.cpp:51 -msgid "" -"Use keyboard shortcuts! They make your life easier, for example, Ctrl+Enter " -"updates changes on current line without going to next. Check the manual for " -"a complete list." -msgstr "" -"Используйте шорткаты! Жизнь станёт легкче, к примеру нажмите Ctrl+Enter " -"чтобы принять изменения на текущей строке без перехода на следующую. Полный " -"список горячих клавиш приведен в документации к программе." +#: dialog_tip.cpp:53 +msgid "Use keyboard shortcuts! They make your life easier, for example, Ctrl+Enter updates changes on current line without going to next. Check the manual for a complete list." +msgstr "Используйте горячие клавиши! Они упростят вашу работу. Например, нажмите Ctrl+Enter, чтобы принять изменения текущего события без перехода на следующее. Полный список горячих клавиш приведён в документации к программе." -#: aegisub/dialog_tip.cpp:52 -msgid "" -"There is no reason to use the SSA format (as opposed to ASS). ASS is very " -"similar, but adds some important functionality. Most importantly, however, " -"is that only ASS supports certain override tags (such as \\pos and \\t). " -"Those only work on SSA files because VSFilter/Textsub are merciful." -msgstr "" -"Нет никакой надобности использоват формат SSA. Формат ASS очень похож на " -"него, но добавляет несколько существенных особенностей. Только формат АSS " -"поддерживает такие тэги как \\pos и \\t. Последние работают с SSA файлов в " -"VSFilter/Textsub только по милости Габеста." +#: dialog_tip.cpp:54 +msgid "There is no reason to use the SSA format (as opposed to ASS). ASS is very similar, but adds some important functionality. Most importantly, however, is that only ASS supports certain override tags (such as \\pos and \\t). Those only work on SSA files because VSFilter/Textsub is merciful." +msgstr "Нет необходимости использовать формат SSA. Формат ASS очень похож на него, но добавляет несколько существенных особенностей. Только формат АSS поддерживает такие теги как \\pos и \\t. Последние работают в SSA файлах в VSFilter/Textsub только по милости Габеста." -#: aegisub/dialog_tip.cpp:53 +#: dialog_tip.cpp:55 msgid "DON'T PANIC!" msgstr "Не паникуйте!" -#: aegisub/dialog_tip.cpp:54 -msgid "" -"Aegisub has several features to make sure you will never lose your work. It " -"will periodically save your subtitles to autosave folder, and will create a " -"copy of subs whenever you open them, to autoback folder. Also, if it " -"crashes, it will attempt to save a restore file." -msgstr "" -"Aegisub использует несколько особенностей для сохранения результатов вашей " -"работы. С определенной периодичностью программа сохраняет субтитры в папку " -"автосохранения, и, каждый раз когда вы открываете файл субтитров, создаёт их " -"копию в папке бэк-апа. В случае сбоя программы она пытается сохранить файл " -"для восстановления. " +#: dialog_tip.cpp:56 +msgid "Aegisub has several features to make sure you will never lose your work. It will periodically save your subtitles to autosave folder, and will create a copy of subs whenever you open them, to autoback folder. Also, if it crashes, it will attempt to save a restore file." +msgstr "Aegisub использует несколько особенностей для сохранения результатов вашей работы. С определённой периодичностью программа сохраняет субтитры в папку автосохранения, и, каждый раз когда вы открываете файл субтитров, создаёт их копию в папке бэкапа. В случае сбоя программы она пытается сохранить файл для восстановления. " -#: aegisub/dialog_tip.cpp:55 -msgid "" -"The styling assistant is a practical way to set styles to each line, when " -"each actor has a different style assigned to it." -msgstr "" -"Ассистент стилей -- удобный на практике метод для установки стилей для " -"каждой строки, для каждого актёра может быть назначен свой стиль. " +#: dialog_tip.cpp:57 +msgid "The styling assistant is a practical way to set styles to each line, when each actor has a different style assigned to it." +msgstr "Ассистент стилей — удобный метод выбора стиля каждого события, когда каждому актёру назначен свой стиль. " -#: aegisub/dialog_tip.cpp:56 -msgid "" -"The fonts collector is one of the most useful features, which resumes the " -"boring task of hunting down fonts into a matter of a few clicks." -msgstr "Сборщик шрифтов -- одно" +#: dialog_tip.cpp:58 +msgid "The fonts collector is one of the most useful features, which resumes the boring task of hunting down fonts into a matter of a few clicks." +msgstr "Сборщик шрифтов — одно из наболее полезных средств, позволяющее свести рутинный отлов шрифтов к нескольким кликам." -#: aegisub/dialog_tip.cpp:57 -msgid "" -"When you are done with your subtitles and ready to distribute them, " -"remember: say no to MP4, OGM or AVI. Matroska is your friend." -msgstr "" -"Когда вы закончили редактирование субтитров, помните! Скажите \"нет\" " -"форматам MP4, OGM и AVI! Ваш лучший друг -- Матрёшка (MKV). " +#: dialog_tip.cpp:59 +msgid "When you are done with your subtitles and ready to distribute them, remember: say no to MP4, OGM or AVI. Matroska is your friend." +msgstr "Когда вы закончили редактирование субтитров, то помните: решительное «нет» форматам MP4, OGM и AVI. Ваш лучший друг — Матрёшка (MKV). " -#: aegisub/dialog_tip.cpp:58 -msgid "" -"Much like anything loaded via DirectShow, certain files may have a strange " -"structure (such as h.264 into AVI or XviD will null frames) which may cause " -"unreliable seeking (that is, video frames might be off by one frame). This " -"is not an Aegisub bug - you may consider reencoding those videos before " -"working with them." -msgstr "" -"Как и при загрузкуе через DirectShow, определенные файлы с необычной " -"структурой (h.264 в AVI контейнере либо XviD с нуль-фреймами) могут вызвать " -"ненадежное перемещение по файлу (то есть номера видео кадров при просмотре " -"могут на единицу отличаться от фактических). Это не баг в программе Aegisub " -"-- вы можете попробовать перекодировать эти видеопотоки в другой формат " -"перед таймингом." +#: dialog_tip.cpp:60 +msgid "Much like anything loaded via DirectShow, certain files may have a strange structure (such as h.264 into AVI or XviD will null frames) which may cause unreliable seeking (that is, video frames might be off by one frame). This is not an Aegisub bug - you may consider reencoding those videos before working with them." +msgstr "Как и при загрузке через DirectShow, некоторые файлы с необычной структурой (h.264 в AVI контейнере либо XviD с нуль-фреймами) могут вызвать не точную перемотку видео (номера видео кадров при просмотре могут на единицу отличаться от фактических). Это не баг в программе Aegisub, вы можете попробовать перекодировать эти видеопотоки в другой формат перед тем, как заняться таймингом." -#: aegisub/dialog_tip.cpp:59 +#: dialog_tip.cpp:61 +msgid "Try the spectrum mode for the audio display, it can make it much easier to spot where the important points in the audio are." +msgstr "Попробуйте использовать режим показа спектра, так будет значительно проще отмечать важные моменты аудио." + +#: dialog_tip.cpp:62 +msgid "If you decode your audio to a PCM WAV file before loading it in Aegisub, you don't have to wait for it to be decoded before you can use it." +msgstr "Если вы разожмёте аудио в формат PCM WAV перед загрузкой в Aegisub, то вам не придётся ждать, пока оно декодируется при загрузке." + +#: dialog_tip.cpp:63 +msgid "Having video open is often more a nuisance than a help when timing subtitles. Timing with only audio open is often much easier. You can always adjust the subtitles to match the video later on." +msgstr "Совсем не обязательно держать видео открытым при создании тайминга субтитров. Создание тайминга только при открытом аудио значительно проще. Вы всегда можете подогнать субтитры под аудио позже." + +#: dialog_tip.cpp:64 +msgid "If the audio doesn't seem to work properly during video playback, try loading audio separately. Just select Audio->Load from video, that usually makes the audio much more reliable." +msgstr "Если аудио воспроизводится некорректно при проигрывании видео, то попробуйте загрузить его отдельно. Просто выберите «Аудио»->«Загрузить из видео», обычно это помогает." + +#: dialog_tip.cpp:65 msgid "If anything goes wrong, blame movax." -msgstr "Если что-то не так, обвиняйте movax'а" +msgstr "Если что-то не так, виноват movax." -#: aegisub/dialog_translation.cpp:57 aegisub/frame_main.cpp:235 +#: dialog_translation.cpp:59 +#: frame_main.cpp:260 msgid "Translation Assistant" -msgstr "Ассистент перевода. " +msgstr "Ассистент перевода" -#: aegisub/dialog_translation.cpp:84 +#: dialog_translation.cpp:87 msgid "Original" msgstr "Оригинал" -#: aegisub/dialog_translation.cpp:85 +#: dialog_translation.cpp:88 msgid "Translation" msgstr "Перевод" -#: aegisub/dialog_translation.cpp:86 +#: dialog_translation.cpp:89 msgid "Current line: ?" -msgstr "Текущая строка: ?" +msgstr "Текущая событие: ?" -#: aegisub/dialog_translation.cpp:105 +#: dialog_translation.cpp:108 msgid "Insert original" msgstr "Вставить оригинал" -#: aegisub/dialog_translation.cpp:108 +#: dialog_translation.cpp:113 msgid "Enable preview" -msgstr "Включить превью" +msgstr "Включить предпросмотр" -#: aegisub/dialog_translation.cpp:183 +#: dialog_translation.cpp:200 #, c-format msgid "Current line: %i/%i" -msgstr "Текущая строка: %i/%i" +msgstr "Текущае событие: %i/%i" -#: aegisub/dialog_translation.cpp:319 -#, fuzzy +#: dialog_translation.cpp:331 msgid "translation assistant" -msgstr "Ассистент перевода. " +msgstr "ассистент перевода" -#: aegisub/dialog_version_check.cpp:57 +#: dialog_translation.cpp:341 +msgid "No more lines to translate." +msgstr "Больше нет событий для перевода." + +#: dialog_version_check.cpp:58 msgid "Version Checker" -msgstr "" +msgstr "Проверка обновлений" -#: aegisub/dialog_version_check.cpp:173 +#: dialog_version_check.cpp:174 msgid "Could not open Internet File system. Aborting.\n" -msgstr "" +msgstr "Ошибка подключения. Загрузка прервана.\n" -#: aegisub/dialog_version_check.cpp:182 -msgid "Attempting to open \"" -msgstr "" +#: dialog_version_check.cpp:183 +#, c-format +msgid "Attempting to open \"%s\"..." +msgstr "Попытка открыть «%s»..." -#: aegisub/dialog_version_check.cpp:193 -#, fuzzy +#: dialog_version_check.cpp:194 msgid "Failed.\n" -msgstr "Файл" +msgstr "Ошибка.\n" -#: aegisub/dialog_version_check.cpp:203 +#: dialog_version_check.cpp:204 msgid "OK.\n" -msgstr "" +msgstr "OK.\n" -#: aegisub/dialog_version_check.cpp:262 +#: dialog_version_check.cpp:263 msgid "New version found!\n" -msgstr "" +msgstr "Вышла новая версия!\n" -#: aegisub/dialog_version_check.cpp:264 -msgid "Please go to the following URL to download it: " -msgstr "" +#: dialog_version_check.cpp:265 +#, c-format +msgid "Please go to the following URL to download it: %s\n" +msgstr "Пожалуйста, пройдите по этой ссылке: %s\n" -#: aegisub/dialog_version_check.cpp:278 +#: dialog_version_check.cpp:279 msgid "No new version has been found.\n" -msgstr "" +msgstr "Обновлений нет.\n" -#: aegisub/export_clean_info.cpp:58 +#: dialog_video_details.cpp:50 +msgid "Video Details" +msgstr "Информация о видео" + +#: dialog_video_details.cpp:69 +msgid "File name:" +msgstr "Имя файла:" + +#: dialog_video_details.cpp:71 +msgid "FPS:" +msgstr "Кадр/с:" + +#: dialog_video_details.cpp:73 +msgid "Resolution:" +msgstr "Разрешение:" + +#: dialog_video_details.cpp:75 +msgid "Length:" +msgstr "Длительность:" + +#: dialog_video_details.cpp:77 +msgid "Decoder:" +msgstr "Декодер:" + +#: export_clean_info.cpp:58 msgid "Clean Script Info" -msgstr "Очистить Script Info" +msgstr "Очистить информацию о скрипте" -#: aegisub/export_clean_info.cpp:59 -msgid "" -"Removes all but the absolutely required fields from the Script Info section. " -"You might want to run this on files that you plan to distribute in original " -"form." -msgstr "" -"Убирает все кроме абсолютно необходимых полей из раздела Script Info. Вы " -"можете применить этот фильтр на файлы, предназначенные для распостранения." +#: export_clean_info.cpp:59 +msgid "Removes all but the absolutely required fields from the Script Info section. You might want to run this on files that you plan to distribute in original form." +msgstr "Убирает всё кроме обязательных полей из секции Script Info. Вы можете применить этот фильтр на файлы, предназначенные для распространения." -#: aegisub/export_fixstyle.cpp:58 +#: export_fixstyle.cpp:58 msgid "Fix Styles" msgstr "Коррекция стилей" -#: aegisub/export_fixstyle.cpp:59 -msgid "" -"Fixes styles by replacing any style that isn't available on file with " -"Default." +#: export_fixstyle.cpp:59 +msgid "Fixes styles by replacing any style that isn't available on file with Default." msgstr "Корректирует стили, заменяя недоступные стили в файле на Default." -#: aegisub/export_framerate.cpp:59 +#: export_framerate.cpp:59 msgid "Transform Framerate" msgstr "Изменить частоту кадров" -#: aegisub/export_framerate.cpp:60 -msgid "" -"Transform subtitles times, including those in override tags, from input to " -"output. This is most useful to convert CFR to VFR for hardsubbing. You " -"usually DO NOT want to check this filter for softsubbing." -msgstr "" -"Изменить тайминг субтитров, по заданной частоте кадров. Наиболее полезно при " -"конверсии с CFR на VFR для хардсабов. При типичном применении НЕ нужно " -"включать этот фильтр для сотфсабов. " +#: export_framerate.cpp:60 +msgid "Transform subtitles times, including those in override tags, from input to output. This is most useful to convert CFR to VFR for hardsubbing. You usually DO NOT want to check this filter for softsubbing." +msgstr "Изменить тайминг субтитров по заданной частоте кадров. Наиболее полезно при преобразовании из CFR в VFR для хардсаба. Обычно НЕ нужно использовать этот фильтр для софтсаба. " -#: aegisub/export_framerate.cpp:86 +#: export_framerate.cpp:86 msgid "From Video" msgstr "Из видео" -#: aegisub/export_framerate.cpp:103 +#: export_framerate.cpp:103 msgid "Variable" msgstr "Переменная" -#: aegisub/export_framerate.cpp:107 +#: export_framerate.cpp:107 msgid "Constant: " -msgstr "Постоянная" +msgstr "Постоянная:" -#: aegisub/export_framerate.cpp:124 +#: export_framerate.cpp:119 +msgid "Reverse transformation" +msgstr "Обратное преобразование" + +#: export_framerate.cpp:127 msgid "Input framerate: " msgstr "Входная частота кадров:" -#: aegisub/export_framerate.cpp:126 +#: export_framerate.cpp:129 msgid "Output: " msgstr "Выходная частота:" -#: aegisub/frame_main.cpp:163 -msgid "" -"Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still " -"do it manually via the Help menu." -msgstr "" +#: frame_main.cpp:177 +msgid "Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still do it manually via the Help menu." +msgstr "Проверять обновления при запуске? В любом случае вы сможете сделать это самостоятельно, выбрав пункт в меню «Помощь»." -#: aegisub/frame_main.cpp:163 +#: frame_main.cpp:177 msgid "Check for updates?" -msgstr "" +msgstr "Проверить обновления?" -#: aegisub/frame_main.cpp:192 aegisub/frame_main.cpp:272 -#: aegisub/hotkeys.cpp:315 +#: frame_main.cpp:210 +#: frame_main.cpp:308 +#: hotkeys.cpp:317 msgid "New subtitles" msgstr "Новые субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:193 +#: frame_main.cpp:211 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: aegisub/frame_main.cpp:193 aegisub/hotkeys.cpp:316 +#: frame_main.cpp:211 +#: hotkeys.cpp:318 msgid "Open subtitles" msgstr "Открыть субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:194 +#: frame_main.cpp:212 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: aegisub/frame_main.cpp:194 aegisub/hotkeys.cpp:317 +#: frame_main.cpp:212 +#: hotkeys.cpp:319 msgid "Save subtitles" msgstr "Сохранить субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:198 +#: frame_main.cpp:216 msgid "Jump To..." -msgstr "Переход к..." +msgstr "Перейти к..." -#: aegisub/frame_main.cpp:198 +#: frame_main.cpp:216 msgid "Jump video to time/frame" -msgstr "Переход видео к времени/кадру" +msgstr "Перемотка видео к времени/кадру" -#: aegisub/frame_main.cpp:199 +#: frame_main.cpp:217 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" -#: aegisub/frame_main.cpp:199 +#: frame_main.cpp:217 msgid "Zoom video in" -msgstr "Увеличить видео" +msgstr "Увеличить масштаб видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:200 +#: frame_main.cpp:218 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить" -#: aegisub/frame_main.cpp:200 +#: frame_main.cpp:218 msgid "Zoom video out" -msgstr "Уменьшить видео" +msgstr "Уменьшить масштаб видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:213 +#: frame_main.cpp:231 msgid "Jump video to start" -msgstr "Переход видео к началу" +msgstr "Перемотка видео к началу" -#: aegisub/frame_main.cpp:213 aegisub/frame_main.cpp:398 +#: frame_main.cpp:231 +#: frame_main.cpp:456 msgid "Jumps the video to the start frame of current subtitle" -msgstr "Переход видео к начальному кадру текущей строки" +msgstr "Перемотка видео к начальному кадру текущего события" -#: aegisub/frame_main.cpp:214 +#: frame_main.cpp:232 msgid "Jump video to end" -msgstr "Переход видео к концу" +msgstr "Перемотка видео к концу" -#: aegisub/frame_main.cpp:214 aegisub/frame_main.cpp:399 +#: frame_main.cpp:232 +#: frame_main.cpp:457 msgid "Jumps the video to the end frame of current subtitle" -msgstr "Переход видео к конечному кадру текущей строки" +msgstr "Перемотка видео к конечному кадру текущего события" -#: aegisub/frame_main.cpp:215 +#: frame_main.cpp:233 msgid "Snap start to video" -msgstr "Подгон начала к видео" +msgstr "Привязка начала к видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:215 aegisub/frame_main.cpp:346 +#: frame_main.cpp:233 +#: frame_main.cpp:396 msgid "Set start of selected subtitles to current video frame" -msgstr "Установ начала выделенных субтитров к текущему кадру видео" +msgstr "Привязка начала выделенных субтитров к текущему кадру видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:216 +#: frame_main.cpp:234 msgid "Snap end to video" -msgstr "Подгон конца к видео" +msgstr "Привязка конца к видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:216 aegisub/frame_main.cpp:347 +#: frame_main.cpp:234 +#: frame_main.cpp:397 msgid "Set end of selected subtitles to current video frame" -msgstr "Установ конца выделенных субтитров к текущему кадру видео" +msgstr "Привязка конца выделенных субтитров к текущему кадру видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:217 +#: frame_main.cpp:235 msgid "Select visible" msgstr "Выделить видимое" -#: aegisub/frame_main.cpp:217 +#: frame_main.cpp:235 msgid "Selects all lines that are currently visible on video frame" -msgstr "Выделяет все строки задействованные на текущем кадре" +msgstr "Выделяет все события, задействованные в текущем кадре" -#: aegisub/frame_main.cpp:218 +#: frame_main.cpp:236 msgid "Snap subtitles to scene" msgstr "Подгон субтитров к сцене" -#: aegisub/frame_main.cpp:218 +#: frame_main.cpp:236 msgid "Snap selected subtitles so they match current scene start/end" -msgstr "Подгон выделенных строк для совпадения с началом/концом текущей сцены " +msgstr "Установка времени выделенных событий так, что она совпадёт с текущей сценой" -#: aegisub/frame_main.cpp:219 +#: frame_main.cpp:237 msgid "Shift subtitles to frame" -msgstr "Сдвиг субтитров к кадру" +msgstr "Смещение событий к кадру" -#: aegisub/frame_main.cpp:219 +#: frame_main.cpp:237 msgid "Shift selected subtitles so first selected starts at this frame" -msgstr "Сдвиг выделенных строк так что первая начинается с этого кадра" +msgstr "Смещение начала выделенных событий к текущему кадру" -#: aegisub/frame_main.cpp:223 +#: frame_main.cpp:241 +msgid "Open Styles Manager" +msgstr "Менеджер стилей" + +#: frame_main.cpp:242 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: aegisub/frame_main.cpp:223 +#: frame_main.cpp:242 msgid "Open Properties" -msgstr "Открыть свойства" +msgstr "Свойства" -#: aegisub/frame_main.cpp:224 -msgid "Open Styles Manager" -msgstr "Открыть мастер стилей" - -#: aegisub/frame_main.cpp:225 +#: frame_main.cpp:243 msgid "Attachments" -msgstr "Добавления" +msgstr "Прикреплённые файлы" -#: aegisub/frame_main.cpp:225 +#: frame_main.cpp:243 msgid "Open Attachment List" -msgstr "Открыть список добавлений" +msgstr "Прикреплённые файлы" -#: aegisub/frame_main.cpp:229 +#: frame_main.cpp:244 +msgid "Open Fonts Collector" +msgstr "Сборщик шрифтов" + +#: frame_main.cpp:249 msgid "Open Automation manager" -msgstr "Открыть мастер автоматизации" +msgstr "Менеджер автоматизации" -#: aegisub/frame_main.cpp:233 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:255 +#: frame_main.cpp:361 +msgid "Launches ai-chan's \"ASSDraw3\" tool for vector drawing." +msgstr "Программа векторного рисования «ASSDraw3» от ai-chan’а" + +#: frame_main.cpp:258 msgid "Open Shift Times Dialogue" -msgstr "Открыть файл меток" +msgstr "Временной сдвиг" -#: aegisub/frame_main.cpp:234 +#: frame_main.cpp:259 msgid "Styling Assistant" msgstr "Ассистент стилей" -#: aegisub/frame_main.cpp:234 +#: frame_main.cpp:259 msgid "Open Styling Assistant" -msgstr "Открыть ассистент стилей" +msgstr "Ассистент стилей" -#: aegisub/frame_main.cpp:235 +#: frame_main.cpp:260 msgid "Open Translation Assistant" -msgstr "Открыть ассистент перевода" +msgstr "Ассистент перевода" -#: aegisub/frame_main.cpp:236 -msgid "Open Fonts Collector" -msgstr "Открыть сборщик шрифтов" +#: frame_main.cpp:261 +msgid "Resample" +msgstr "Пересчёт" -#: aegisub/frame_main.cpp:237 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:261 msgid "Resample Script Resolution" -msgstr "Пересчёт разрешения скрипта" +msgstr "Пересчитать разрешение" -#: aegisub/frame_main.cpp:238 +#: frame_main.cpp:262 msgid "Open Timing Post-processor dialog" -msgstr "Диалог пост-обработки тайминга" +msgstr "Пост-обработка тайминга" -#: aegisub/frame_main.cpp:239 +#: frame_main.cpp:263 msgid "Kanji Timer" -msgstr "" +msgstr "Кандзи-таймер" -#: aegisub/frame_main.cpp:239 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:263 msgid "Open Kanji Timer dialog" -msgstr "Диалог пост-обработки тайминга" +msgstr "Кандзи-таймер" -#: aegisub/frame_main.cpp:240 +#: frame_main.cpp:264 msgid "Open Spell checker" -msgstr "Открыть орфографию" +msgstr "Проверка орфографии" -#: aegisub/frame_main.cpp:244 aegisub/frame_main.cpp:420 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:268 +#: frame_main.cpp:485 msgid "Configure Aegisub" -msgstr "О программе" +msgstr "Настройка" -#: aegisub/frame_main.cpp:245 +#: frame_main.cpp:269 msgid "Cycle Tag Hidding Mode" -msgstr "Режим показа тэгов" +msgstr "Режим показа тегов" -#: aegisub/frame_main.cpp:245 +#: frame_main.cpp:269 msgid "Cycle through tag-hiding modes" -msgstr "Переключить режим показа тэгов" +msgstr "Переключить режим показа тегов" -#: aegisub/frame_main.cpp:272 -msgid "&New Subtitles\t" -msgstr "Новые субтитры (&N)\t" +#: frame_main.cpp:293 +#: frame_main.cpp:510 +msgid "&Help" +msgstr "Помощь" -#: aegisub/frame_main.cpp:273 -msgid "&Open Subtitles...\t" -msgstr "Открыть субтитры (&O)...\t" +#: frame_main.cpp:308 +msgid "&New Subtitles" +msgstr "Новые субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:273 +#: frame_main.cpp:309 +msgid "&Open Subtitles..." +msgstr "Открыть субтитры" + +#: frame_main.cpp:309 msgid "Opens a subtitles file" msgstr "Открывает файл субтитров" -#: aegisub/frame_main.cpp:274 +#: frame_main.cpp:310 msgid "&Open Subtitles with Charset..." -msgstr "Открыть субтитры в кодировке (&O)..." +msgstr "Открыть субтитры в кодировке..." -#: aegisub/frame_main.cpp:274 +#: frame_main.cpp:310 msgid "Opens a subtitles file with a specific charset" msgstr "Открывает субтитры в заданной кодировке" -#: aegisub/frame_main.cpp:275 -msgid "&Save Subtitles\t" -msgstr "Сохранить субтитры (&S)\t" +#: frame_main.cpp:311 +msgid "&Save Subtitles" +msgstr "Сохранить субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:275 +#: frame_main.cpp:311 msgid "Saves subtitles" msgstr "Сохраняет субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:276 +#: frame_main.cpp:312 msgid "Save Subtitles as..." msgstr "Сохранить субтитры как..." -#: aegisub/frame_main.cpp:276 +#: frame_main.cpp:312 msgid "Saves subtitles with another name" msgstr "Сохраняет субтитры под другим именем" -#: aegisub/frame_main.cpp:277 +#: frame_main.cpp:313 msgid "Export Subtitles..." msgstr "Экспорт субтитров..." -#: aegisub/frame_main.cpp:277 +#: frame_main.cpp:313 msgid "Saves a copy of subtitles with processing applied to it." -msgstr "Сохраняет копию субтитров с дополнительной обработкой" +msgstr "Сохраняет копию субтитров с дополнительной обработкой." -#: aegisub/frame_main.cpp:278 aegisub/frame_main.cpp:363 -#: aegisub/frame_main.cpp:369 aegisub/frame_main.cpp:375 -#: aegisub/frame_main.cpp:407 +#: frame_main.cpp:314 +#: frame_main.cpp:415 +#: frame_main.cpp:423 +#: frame_main.cpp:429 +#: frame_main.cpp:465 msgid "Recent" -msgstr "Недавнее" +msgstr "Недавние" -#: aegisub/frame_main.cpp:282 +#: frame_main.cpp:320 msgid "&Properties..." -msgstr "Свойства (&P)..." +msgstr "Свойства..." -#: aegisub/frame_main.cpp:282 +#: frame_main.cpp:320 msgid "Open script properties window" msgstr "Открыть окно свойств скрипта" -#: aegisub/frame_main.cpp:283 +#: frame_main.cpp:321 msgid "&Attachments..." -msgstr "Добавления (&A)..." +msgstr "Прикреплённые файлы..." -#: aegisub/frame_main.cpp:283 +#: frame_main.cpp:321 msgid "Open the attachment list" -msgstr "Открыть список добавлений" +msgstr "Открывает список прикреплённых файлов" -#: aegisub/frame_main.cpp:285 -msgid "E&xit\t" -msgstr "Выход (&x)\t" +#: frame_main.cpp:322 +msgid "&Fonts Collector..." +msgstr "Сборщик шрифтов..." -#: aegisub/frame_main.cpp:285 +#: frame_main.cpp:322 +msgid "Open fonts collector" +msgstr "Открывает сборщик шрифтов" + +#: frame_main.cpp:326 +msgid "New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: frame_main.cpp:326 +msgid "Open a new application window" +msgstr "Открывает новое окно приложения" + +#: frame_main.cpp:328 +msgid "E&xit" +msgstr "Выход" + +#: frame_main.cpp:328 msgid "Exit the application" msgstr "Выход из приложения" -#: aegisub/frame_main.cpp:286 +#: frame_main.cpp:329 msgid "&File" -msgstr "Файл (&F)" +msgstr "Файл" -#: aegisub/frame_main.cpp:291 aegisub/frame_main_events.cpp:402 -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:866 +#: frame_main.cpp:334 +#: frame_main_events.cpp:418 +#: subs_edit_ctrl.cpp:929 msgid "&Undo" -msgstr "Откат (&U)" +msgstr "Отменить" -#: aegisub/frame_main.cpp:291 aegisub/frame_main_events.cpp:402 +#: frame_main.cpp:334 +#: frame_main_events.cpp:418 msgid "Undoes last action" msgstr "Отменяет последнее действие" -#: aegisub/frame_main.cpp:292 aegisub/frame_main_events.cpp:403 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:335 +#: frame_main_events.cpp:419 msgid "&Redo" -msgstr "Заново (&R) \t" +msgstr "Повторить" -#: aegisub/frame_main.cpp:292 aegisub/frame_main_events.cpp:403 +#: frame_main.cpp:335 +#: frame_main_events.cpp:419 msgid "Redoes last action" -msgstr "Заново последнее действие" +msgstr "Повторяет последнее действие" -#: aegisub/frame_main.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "Cut Lines\t" -msgstr "Выделить строки" +#: frame_main.cpp:337 +msgid "Cut Lines" +msgstr "Вырезать события" -#: aegisub/frame_main.cpp:294 +#: frame_main.cpp:337 msgid "Cut subtitles" -msgstr "Вырезать субтитры" +msgstr "Вырезет субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:295 -#, fuzzy -msgid "Copy Lines\t" -msgstr "Копировать субтитры" +#: frame_main.cpp:338 +msgid "Copy Lines" +msgstr "Копировать события" -#: aegisub/frame_main.cpp:295 +#: frame_main.cpp:338 msgid "Copy subtitles" -msgstr "Копировать субтитры" +msgstr "Копирует субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Paste Lines\t" -msgstr "Вставить субтитры" +#: frame_main.cpp:339 +msgid "Paste Lines" +msgstr "Вставить события" -#: aegisub/frame_main.cpp:296 +#: frame_main.cpp:339 msgid "Paste subtitles" -msgstr "Вставить субтитры" +msgstr "Вставляет субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Paste Lines Over...\t" -msgstr "Вставить...\t" +#: frame_main.cpp:340 +msgid "Paste Lines Over..." +msgstr "Вставить поверх событий..." -#: aegisub/frame_main.cpp:297 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:340 msgid "Paste subtitles over others" -msgstr "Вставить субтитры" +msgstr "Вставляет субтитры поверх других" -#: aegisub/frame_main.cpp:299 -msgid "&Find...\t" -msgstr "Найти (&F)...\t" +#: frame_main.cpp:342 +msgid "&Find..." +msgstr "Найти..." -#: aegisub/frame_main.cpp:299 +#: frame_main.cpp:342 msgid "Find words in subtitles" -msgstr "Найти символы в субтитрах" +msgstr "Ищет слова в субтитрах" -#: aegisub/frame_main.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Find Next\t" -msgstr "Найти след." +#: frame_main.cpp:343 +#: hotkeys.cpp:340 +#: hotkeys.cpp:343 +msgid "Find Next" +msgstr "Найти далее" -#: aegisub/frame_main.cpp:300 +#: frame_main.cpp:343 msgid "Find next match of last word" -msgstr "Найти следующее совпадение" +msgstr "Ищет следующее совпадение" -#: aegisub/frame_main.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Search and &Replace...\t" -msgstr "Заменить (&R)...\t" +#: frame_main.cpp:344 +msgid "Search and &Replace..." +msgstr "Найти и заменить..." -#: aegisub/frame_main.cpp:301 +#: frame_main.cpp:344 msgid "Find and replace words in subtitles" -msgstr "Найти и заменить символы в субтитрах" +msgstr "Ищет и заменяеть символы в субтитрах" -#: aegisub/frame_main.cpp:302 +#: frame_main.cpp:345 msgid "&Edit" -msgstr "Р&eдактировать" +msgstr "Правка" -#: aegisub/frame_main.cpp:307 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:350 msgid "&Insert Lines" -msgstr "Вставить оригинал" +msgstr "Вставить события" -#: aegisub/frame_main.cpp:309 -msgid "&Before Current" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Inserts a line before current" -msgstr "Вставить по времени видео (до)" - -#: aegisub/frame_main.cpp:310 -msgid "&After Current" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Inserts a line after current" -msgstr "Вставить по времени видео (после)" - -#: aegisub/frame_main.cpp:311 -msgid "Before Current, at Video Time" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Inserts a line before current, starting at video time" -msgstr "Выделяет все строки задействованные на текущем кадре" - -#: aegisub/frame_main.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "After Current, at Video Time" -msgstr "Сдвиг на текущее время" - -#: aegisub/frame_main.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Inserts a line after current, starting at video time" -msgstr "Выделяет все строки задействованные на текущем кадре" - -#: aegisub/frame_main.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "&Duplicate Lines" -msgstr "Дубликат (&D)" - -#: aegisub/frame_main.cpp:314 -msgid "Duplicate the selected lines" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:315 aegisub/subs_grid.cpp:165 -msgid "&Duplicate and shift by 1 frame" -msgstr "Дубликат и сдвиг на 1 кадр (&D)" - -#: aegisub/frame_main.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Duplicate lines and shift by one frame" -msgstr "Дубликат и сдвиг на 1 кадр (&D)" - -#: aegisub/frame_main.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Delete Lines" -msgstr "Выделить строки" - -#: aegisub/frame_main.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Delete currently selected lines" -msgstr "Закрывает текущий файл с метками" - -#: aegisub/frame_main.cpp:319 -msgid "Join Lines" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "&Concatenate" -msgstr "Объединить (&J)" - -#: aegisub/frame_main.cpp:321 -msgid "Joins selected lines in a single one, concatenating text together" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:322 -msgid "Keep &First" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:322 -msgid "" -"Joins selected lines in a single one, keeping text of first and discarding " -"remaining" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "As &Karaoke" -msgstr "Караоке" - -#: aegisub/frame_main.cpp:323 -msgid "Joins selected lines in a single one, as karaoke" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:325 aegisub/subs_grid.cpp:185 -msgid "Recombine Lines" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:325 -msgid "Recombine subtitles when they have been split and merged" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "Split Lines (by karaoke)" -msgstr "Разбить (как караоке)" - -#: aegisub/frame_main.cpp:326 -msgid "Uses karaoke timing to split line into multiple smaller lines" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "Swap Lines" -msgstr "Выделить строки" - -#: aegisub/frame_main.cpp:328 -msgid "Swaps the two selected lines" -msgstr "" - -#: aegisub/frame_main.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Select Lines...\t" -msgstr "Выделение строк (&S)...\t" - -#: aegisub/frame_main.cpp:329 -msgid "Selects lines based on defined criterea" -msgstr "Выбор строк по заданному критерию" - -#: aegisub/frame_main.cpp:331 +#: frame_main.cpp:354 msgid "&Styles Manager..." -msgstr "Мастер стилей (&S)..." +msgstr "Менеджер стилей..." -#: aegisub/frame_main.cpp:331 +#: frame_main.cpp:354 msgid "Open styles manager" -msgstr "Открыть мастер стилей" +msgstr "Открыть менеджер стилей" -#: aegisub/frame_main.cpp:332 +#: frame_main.cpp:355 msgid "St&yling Assistant..." -msgstr "Ассистент стиля (&y)..." +msgstr "Ассистент стиля..." -#: aegisub/frame_main.cpp:332 +#: frame_main.cpp:355 msgid "Open styling assistant" msgstr "Открыть ассистент стилей" -#: aegisub/frame_main.cpp:333 +#: frame_main.cpp:356 msgid "&Translation Assistant..." -msgstr "Ассистент перевода (&T)..." +msgstr "Ассистент перевода..." -#: aegisub/frame_main.cpp:333 +#: frame_main.cpp:356 msgid "Open translation assistant" msgstr "Открыть ассистент перевода" -#: aegisub/frame_main.cpp:334 -msgid "Resample resolution..." +#: frame_main.cpp:357 +msgid "Resample Resolution..." msgstr "Пересчитать разрешение..." -#: aegisub/frame_main.cpp:334 +#: frame_main.cpp:357 msgid "Changes resolution and modifies subtitles to conform to change" -msgstr "Изменяет разрешения и модифицирует скрипт" +msgstr "Изменяет разрешение и модифицирует скрипт" -#: aegisub/frame_main.cpp:335 -msgid "&Fonts Collector..." -msgstr "Сборщик шрифтов (&F)..." - -#: aegisub/frame_main.cpp:335 -msgid "Open fonts collector" -msgstr "Открыть сборщик шрифтов..." - -#: aegisub/frame_main.cpp:336 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:358 msgid "Spe&ll Checker..." -msgstr "Орфография (&l)..." +msgstr "Проверка орфографии..." -#: aegisub/frame_main.cpp:336 +#: frame_main.cpp:358 msgid "Open spell checker" -msgstr "Отркыть орфографию" +msgstr "Открывает проверку орфографии" -#: aegisub/frame_main.cpp:337 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:364 +msgid "&Before Current" +msgstr "Перед текущим" + +#: frame_main.cpp:364 +msgid "Inserts a line before current" +msgstr "Вставляет событие перед текущим" + +#: frame_main.cpp:365 +msgid "&After Current" +msgstr "После текущего" + +#: frame_main.cpp:365 +msgid "Inserts a line after current" +msgstr "Вставляет событие после текущего" + +#: frame_main.cpp:366 +msgid "Before Current, at Video Time" +msgstr "Перед текущим, по времени видео" + +#: frame_main.cpp:366 +msgid "Inserts a line before current, starting at video time" +msgstr "Вставляет событие перед текущим по времени видео" + +#: frame_main.cpp:367 +msgid "After Current, at Video Time" +msgstr "После текущего, по времени видео" + +#: frame_main.cpp:367 +msgid "Inserts a line after current, starting at video time" +msgstr "Вставляет событие после текущего по времени видео" + +#: frame_main.cpp:369 +msgid "&Duplicate Lines" +msgstr "Дублировать события" + +#: frame_main.cpp:369 +#: subs_grid.cpp:164 +msgid "Duplicate the selected lines" +msgstr "Дублирует выделенные события" + +#: frame_main.cpp:370 +msgid "&Duplicate and Shift by 1 Frame" +msgstr "Дублировать и сдвинуть на 1 кадр" + +#: frame_main.cpp:370 +#: subs_grid.cpp:165 +msgid "Duplicate lines and shift by one frame" +msgstr "Дублирует события и сдвигает их на один кадр" + +#: frame_main.cpp:371 +msgid "Delete Lines" +msgstr "Удалить события" + +#: frame_main.cpp:371 +#: subs_grid.cpp:201 +msgid "Delete currently selected lines" +msgstr "Удаляет выделенные события" + +#: frame_main.cpp:374 +msgid "Join Lines" +msgstr "Объединить события" + +#: frame_main.cpp:378 +msgid "&Concatenate" +msgstr "Объединить" + +#: frame_main.cpp:378 +#: subs_grid.cpp:174 +msgid "Joins selected lines in a single one, concatenating text together" +msgstr "Объединяет выбранные события в одно, текст тоже объединяется" + +#: frame_main.cpp:379 +msgid "Keep &First" +msgstr "Сохранить первое" + +#: frame_main.cpp:379 +#: subs_grid.cpp:175 +msgid "Joins selected lines in a single one, keeping text of first and discarding remaining" +msgstr "Объединяет выбранные события в одно, сохраняя только текст первого события" + +#: frame_main.cpp:380 +msgid "As &Karaoke" +msgstr "Как караоке" + +#: frame_main.cpp:380 +msgid "Joins selected lines in a single one, as karaoke" +msgstr "Объединяет выбранные события в одно как караоке" + +#: frame_main.cpp:382 +#: subs_grid.cpp:185 +msgid "Recombine Lines" +msgstr "Рекомбинировать события" + +#: frame_main.cpp:382 +#: subs_grid.cpp:185 +msgid "Recombine subtitles when they have been split and merged" +msgstr "Рекомбинирует субтитры после того, как их разделили и объединили" + +#: frame_main.cpp:383 +msgid "Split Lines (by karaoke)" +msgstr "Разбить ссобытия (как караоке)" + +#: frame_main.cpp:383 +#: subs_grid.cpp:166 +msgid "Uses karaoke timing to split line into multiple smaller lines" +msgstr "Использует тайминг караоке, чтобы разбить собятия на несколько" + +#: frame_main.cpp:385 +msgid "Swap Lines" +msgstr "Обменять события" + +#: frame_main.cpp:385 +#: subs_grid.cpp:170 +msgid "Swaps the two selected lines" +msgstr "Обменивает два выбранных события" + +#: frame_main.cpp:386 +msgid "Select Lines..." +msgstr "Выделить события..." + +#: frame_main.cpp:386 +msgid "Selects lines based on defined criterea" +msgstr "Выбор событий по заданному критерию" + +#: frame_main.cpp:387 msgid "&Subtitles" -msgstr "Новые субтитры (&N)\t" +msgstr "Субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:341 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:391 msgid "S&hift Times..." -msgstr "Сдвиг по времени (&h)...\t" +msgstr "Сдвиг по времени..." -#: aegisub/frame_main.cpp:341 +#: frame_main.cpp:391 msgid "Shift subtitles by time or frames" msgstr "Сдвиг субтитров по времени или кадрам" -#: aegisub/frame_main.cpp:342 +#: frame_main.cpp:392 msgid "Sort by Time" msgstr "Отсортировать по времени" -#: aegisub/frame_main.cpp:342 +#: frame_main.cpp:392 msgid "Sort all subtitles by their start times" msgstr "Сортировать все субтитры по начальному времени" -#: aegisub/frame_main.cpp:343 +#: frame_main.cpp:393 msgid "Timing Post-Processor..." msgstr "Пост-обработка тайминга..." -#: aegisub/frame_main.cpp:343 -msgid "" -"Runs a post-processor for timing to deal with lead-ins, lead-outs, scene " -"timing and etc." -msgstr "" -"Запуск пост-обработки тайминга для выставления вступлений, тайминга сцен и т." -"п." +#: frame_main.cpp:393 +msgid "Runs a post-processor for timing to deal with lead-ins, lead-outs, scene timing and etc." +msgstr "Запуск пост-обработки тайминга для выставления вступлений, тайминга сцен и т.п." -#: aegisub/frame_main.cpp:344 +#: frame_main.cpp:394 msgid "Kanji Timer..." -msgstr "" +msgstr "Кандзи-таймер..." -#: aegisub/frame_main.cpp:344 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:394 msgid "Open Kanji timer" -msgstr "Открыть аудио файл" +msgstr "Открыть таймер кандзи" -#: aegisub/frame_main.cpp:346 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:396 msgid "Snap Start to Video" -msgstr "Подгон начала к видео" +msgstr "Привязка начала к видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:347 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:397 msgid "Snap End to Video" -msgstr "Подгон конца к видео" +msgstr "Привязка конца к видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:348 aegisub/hotkeys.cpp:340 +#: frame_main.cpp:398 +#: hotkeys.cpp:361 msgid "Snap to Scene" -msgstr "Подгон к сцене" +msgstr "Привязка к сцене" -#: aegisub/frame_main.cpp:348 -msgid "" -"Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame" -msgstr "" -"Установ начала и конца показа субтитров к кейфреймам в обе стороны от " -"текущего кадра" +#: frame_main.cpp:398 +msgid "Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame" +msgstr "Задание начала и конца показа событий к ключкадрам по обе стороны от текущего кадра" -#: aegisub/frame_main.cpp:349 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:399 msgid "Shift to Current Frame" -msgstr "Сдвинуть к текущему кадру\t" +msgstr "Смещение к текущему кадру" -#: aegisub/frame_main.cpp:349 +#: frame_main.cpp:399 msgid "Shift selection so first selected line starts at current frame" -msgstr "" -"Сдвинуть выделение так что первая выделенная строка начинается с текущего " -"кадра" +msgstr "Сдвинуть выделение так, что первое выделенное событие начинается с текущего кадра" -#: aegisub/frame_main.cpp:352 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:402 msgid "Make Times Continuous" -msgstr "Сделать непрерывным (&M) (изменить конец)" +msgstr "Сделать тайминг непрерывным" -#: aegisub/frame_main.cpp:354 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:406 msgid "Change &Start" -msgstr "Изменить аспект" +msgstr "Изменить начало" -#: aegisub/frame_main.cpp:354 +#: frame_main.cpp:406 +#: subs_grid.cpp:180 msgid "Changes times of subs so start times begin on previous's end time" -msgstr "" +msgstr "Изменяет тайминг событий так, что начало следующего события совпадёт в концом предыдущего" -#: aegisub/frame_main.cpp:355 +#: frame_main.cpp:407 msgid "Change &End" -msgstr "" +msgstr "Изменить конец" -#: aegisub/frame_main.cpp:355 +#: frame_main.cpp:407 +#: subs_grid.cpp:181 msgid "Changes times of subs so end times begin on next's start time" -msgstr "" +msgstr "Изменяет тайминг событий так, что конец предыдущего события совпадёт с началом следующего" -#: aegisub/frame_main.cpp:357 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:409 msgid "&Timing" -msgstr "Тайминг:" +msgstr "Тайминг" -#: aegisub/frame_main.cpp:361 +#: frame_main.cpp:413 msgid "&Open Video..." msgstr "&Oткрыть видео..." -#: aegisub/frame_main.cpp:361 +#: frame_main.cpp:413 msgid "Opens a video file" -msgstr "Открывает файл видео" +msgstr "Открывает видеофайл" -#: aegisub/frame_main.cpp:362 +#: frame_main.cpp:414 msgid "&Close Video" -msgstr "Закрыть видео (&C)" +msgstr "Закрыть видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:362 +#: frame_main.cpp:414 msgid "Closes the currently open video file" -msgstr "Закрывает открытый файл видео" +msgstr "Закрывает открытый видеофайл" -#: aegisub/frame_main.cpp:365 -msgid "Use dummy video..." -msgstr "" +#: frame_main.cpp:417 +msgid "Use Dummy Video..." +msgstr "Использовать пустое видео..." -#: aegisub/frame_main.cpp:365 +#: frame_main.cpp:417 msgid "Opens a video clip with solid colour" -msgstr "" +msgstr "Открывает видео, залитое сплошным цветом" -#: aegisub/frame_main.cpp:367 -msgid "Open timecodes file..." -msgstr "Открыть файл с метками..." +#: frame_main.cpp:418 +msgid "Show Video Details..." +msgstr "Информация о видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:367 +#: frame_main.cpp:418 +msgid "Shows video details" +msgstr "Показывает информацию о видео" + +#: frame_main.cpp:420 +msgid "Open Timecodes File..." +msgstr "Открыть файл временных меток..." + +#: frame_main.cpp:420 msgid "Opens a VFR timecodes v1 or v2 file" -msgstr "Открывает файл с метками в форматах 1й и 2й версий" +msgstr "Открывает файл временных меток в формате v1 или v2" -#: aegisub/frame_main.cpp:368 -msgid "Close timecodes file" -msgstr "Закрыть файл с метками" +#: frame_main.cpp:421 +msgid "Save Timecodes File..." +msgstr "Сохранить файл с временными метками..." -#: aegisub/frame_main.cpp:368 +#: frame_main.cpp:421 +msgid "Saves a VFR timecodes v2 file" +msgstr "Сохораняет файл временных меток в формате v2" + +#: frame_main.cpp:422 +msgid "Close Timecodes File" +msgstr "Закрыть файл с временными метками" + +#: frame_main.cpp:422 msgid "Closes the currently open timecodes file" -msgstr "Закрывает текущий файл с метками" +msgstr "Закрывает текущий файл с временными метками" -#: aegisub/frame_main.cpp:372 -msgid "Open keyframes..." -msgstr "" +#: frame_main.cpp:426 +msgid "Open Keyframes..." +msgstr "Открыть файл с ключкадрами" -#: aegisub/frame_main.cpp:372 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:426 msgid "Opens a keyframe list file" -msgstr "Открывает аудио файл" +msgstr "Открывает файл со списоком ключкадров" -#: aegisub/frame_main.cpp:373 -msgid "Save keyframes..." -msgstr "" +#: frame_main.cpp:427 +msgid "Save Keyframes..." +msgstr "Сохранить ключкадры" -#: aegisub/frame_main.cpp:373 +#: frame_main.cpp:427 msgid "Saves the current keyframe list" -msgstr "" +msgstr "Сохраняет текущий список ключкадров" -#: aegisub/frame_main.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Close keyframes" -msgstr "кадры" +#: frame_main.cpp:428 +msgid "Close Keyframes" +msgstr "Закрыть ключкадры" -#: aegisub/frame_main.cpp:374 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:428 msgid "Closes the currently open keyframes list" -msgstr "Закрывает текущий файл с метками" +msgstr "Закрывает текущий файл с ключкадрами" -#: aegisub/frame_main.cpp:378 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:432 msgid "Detach Video" -msgstr "Установ начала по видео" +msgstr "Отсоединить видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:378 +#: frame_main.cpp:432 msgid "Detach video, displaying it in a separate Window." -msgstr "" +msgstr "Отсоединяет область с видео от главного окна." -#: aegisub/frame_main.cpp:380 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:434 msgid "Set Zoom" -msgstr "Установ показа на 50%" +msgstr "Установить масштаб" -#: aegisub/frame_main.cpp:382 +#: frame_main.cpp:438 msgid "Set zoom to 50%" -msgstr "Установ показа на 50%" +msgstr "Установить масштаб в 50%" -#: aegisub/frame_main.cpp:383 +#: frame_main.cpp:439 msgid "Set zoom to 100%" -msgstr "Установ показа на 100%" +msgstr "Установить масштаб в 100%" -#: aegisub/frame_main.cpp:384 +#: frame_main.cpp:440 msgid "Set zoom to 200%" -msgstr "Установ показа на 200%" +msgstr "Установить масштаб в 200%" -#: aegisub/frame_main.cpp:387 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:443 msgid "Override Aspect Ratio" -msgstr "Неправильный аспект" +msgstr "Изменить соотношение сторон" -#: aegisub/frame_main.cpp:389 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:447 msgid "&Default" msgstr "По умолчанию" -#: aegisub/frame_main.cpp:389 +#: frame_main.cpp:447 msgid "Leave video on original aspect ratio" -msgstr "Оставить аспект по умолчанию" +msgstr "Оставить соотношение сторон по умолчанию" -#: aegisub/frame_main.cpp:390 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:448 msgid "&Fullscreen (4:3)" -msgstr "Аспект полноэкранный (&F) (4:3)" +msgstr "Полноэкранное (4:3)" -#: aegisub/frame_main.cpp:390 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:448 msgid "Forces video to 4:3 aspect ratio" -msgstr "Установить аспект 2.35" +msgstr "Установить соотношение 4:3" -#: aegisub/frame_main.cpp:391 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:449 msgid "&Widescreen (16:9)" -msgstr "Аспект широкоэкранный (&W) (16:9)" +msgstr "Широкоэкранное (16:9)" -#: aegisub/frame_main.cpp:391 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:449 msgid "Forces video to 16:9 aspect ratio" -msgstr "Установить аспект 2.35" +msgstr "Установить соотношение 16:9" -#: aegisub/frame_main.cpp:392 +#: frame_main.cpp:450 msgid "&Cinematic (2.35)" -msgstr "" +msgstr "Кинематографическое (2.35)" -#: aegisub/frame_main.cpp:392 +#: frame_main.cpp:450 msgid "Forces video to 2.35 aspect ratio" -msgstr "Установить аспект 2.35" +msgstr "Установить соотношение 2.35" -#: aegisub/frame_main.cpp:393 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:451 msgid "Custom..." -msgstr "Вырезать...\t" +msgstr "Собственное..." -#: aegisub/frame_main.cpp:393 +#: frame_main.cpp:451 msgid "Forces video to a custom aspect ratio" -msgstr "Установить аспект заданный пользователем" +msgstr "Установить соотношение, заданное пользователем" -#: aegisub/frame_main.cpp:395 -msgid "Show overscan mask" -msgstr "" +#: frame_main.cpp:453 +msgid "Show Overscan Mask" +msgstr "Границы отсечения" -#: aegisub/frame_main.cpp:395 -msgid "" -"Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by " -"overscan on televisions." -msgstr "" +#: frame_main.cpp:453 +msgid "Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by overscan on televisions." +msgstr "Гарницы не отображаемые на ЭЛТ-телевизоре." -#: aegisub/frame_main.cpp:397 -msgid "&Jump To...\t" -msgstr "Переход к (&J)...\t" +#: frame_main.cpp:455 +msgid "&Jump to..." +msgstr "Перейти к..." -#: aegisub/frame_main.cpp:397 +#: frame_main.cpp:455 msgid "Jump to frame or time" msgstr "Переход к кадру или времени" -#: aegisub/frame_main.cpp:398 -msgid "Jump video to start\t" -msgstr "Переход видео к началу\t" +#: frame_main.cpp:456 +#: hotkeys.cpp:357 +msgid "Jump Video to Start" +msgstr "Перемотка видео к началу" -#: aegisub/frame_main.cpp:399 -msgid "Jump video to end\t" -msgstr "Переход видео к концу\t" +#: frame_main.cpp:457 +#: hotkeys.cpp:358 +msgid "Jump Video to End" +msgstr "Перемотка видео к концу" -#: aegisub/frame_main.cpp:400 +#: frame_main.cpp:458 msgid "&Video" -msgstr "Видео (&V)" +msgstr "Видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:404 -msgid "&Open Audio file..." -msgstr "&Oткрыть аудио файл..." +#: frame_main.cpp:462 +msgid "&Open Audio File..." +msgstr "&Oткрыть аудиофайл..." -#: aegisub/frame_main.cpp:404 +#: frame_main.cpp:462 msgid "Opens an audio file" -msgstr "Открывает аудио файл" +msgstr "Открывает аудиофайл" -#: aegisub/frame_main.cpp:405 +#: frame_main.cpp:463 msgid "Open Audio from &Video" -msgstr "Открыть аудио из видео (&V)" +msgstr "Открыть аудио из видео" -#: aegisub/frame_main.cpp:405 +#: frame_main.cpp:463 msgid "Opens the audio from the current video file" -msgstr "Открывает аудио из текущего видео файла" +msgstr "Открывает аудио из текущего видеофайла" -#: aegisub/frame_main.cpp:406 +#: frame_main.cpp:464 msgid "&Close Audio" -msgstr "Закрыть аудио (&C)" +msgstr "Закрыть аудио" -#: aegisub/frame_main.cpp:406 +#: frame_main.cpp:464 msgid "Closes the currently open audio file" -msgstr "Закрывает текущий аудио файл" +msgstr "Закрывает текущий аудиофайл" -#: aegisub/frame_main.cpp:409 +#: frame_main.cpp:472 msgid "&Audio" msgstr "&Aудио" -#: aegisub/frame_main.cpp:413 +#: frame_main.cpp:477 msgid "&Automation..." msgstr "&Aвтоматизация..." -#: aegisub/frame_main.cpp:413 +#: frame_main.cpp:477 msgid "Open automation manager" -msgstr "Открыть мастер автоматизации" +msgstr "Открыть менеджер автоматизации" -#: aegisub/frame_main.cpp:415 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:479 msgid "&Automation" msgstr "Автоматизация" -#: aegisub/frame_main.cpp:419 +#: frame_main.cpp:484 msgid "Select Aegisub interface language" -msgstr "Выбрать язык интерфейса для Aegisub" +msgstr "Выбрать язык интерфейса Aegisub" -#: aegisub/frame_main.cpp:420 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:485 msgid "&Options..." -msgstr "&Oткрыть видео..." +msgstr "Настройки..." -#: aegisub/frame_main.cpp:422 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:487 msgid "&Associations..." -msgstr "Ассоциации" +msgstr "Ассоциации..." -#: aegisub/frame_main.cpp:422 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:487 msgid "Associate file types with Aegisub" -msgstr "Ассоциировать расширения" +msgstr "Ассоциировать типы файлов с Aegisub" -#: aegisub/frame_main.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Lo&g window..." -msgstr "Найти (&F)...\t" +#: frame_main.cpp:490 +msgid "Lo&g Window..." +msgstr "Окно журнала..." -#: aegisub/frame_main.cpp:425 +#: frame_main.cpp:490 msgid "Open log window" -msgstr "" +msgstr "Открыть окно журнала" -#: aegisub/frame_main.cpp:428 -msgid "Subs only view" -msgstr "Показывать только субтитры" +#: frame_main.cpp:493 +msgid "Subs Only View" +msgstr "Только субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:428 +#: frame_main.cpp:493 msgid "Display subtitles only" msgstr "Показывать только субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:429 -msgid "Video+Subs view" -msgstr "Показывать видео+субтитры" +#: frame_main.cpp:494 +msgid "Video+Subs View" +msgstr "Видео+субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:429 +#: frame_main.cpp:494 msgid "Display video and subtitles only" -msgstr "Показывать видео и субтитры" +msgstr "Показывать только видео и субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:430 -msgid "Audio+Subs view" -msgstr "Показывать аудио+субтитры" +#: frame_main.cpp:495 +msgid "Audio+Subs View" +msgstr "Аудио+субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:430 +#: frame_main.cpp:495 msgid "Display audio and subtitles only" -msgstr "Показывать аудио и субтитры" +msgstr "Показывать только аудио и субтитры" -#: aegisub/frame_main.cpp:431 +#: frame_main.cpp:496 msgid "Full view" -msgstr "Показывать все" +msgstr "Показывать всё" -#: aegisub/frame_main.cpp:431 +#: frame_main.cpp:496 msgid "Display audio, video and subtitles" msgstr "Показ аудио, видео и субтитров" -#: aegisub/frame_main.cpp:432 +#: frame_main.cpp:497 msgid "Vie&w" -msgstr "Вид (&w)" +msgstr "Вид" -#: aegisub/frame_main.cpp:436 -msgid "&Contents...\t" -msgstr "&Cодержание...\t" +#: frame_main.cpp:501 +msgid "&Contents..." +msgstr "Cодержание..." -#: aegisub/frame_main.cpp:436 +#: frame_main.cpp:501 msgid "Help topics" msgstr "Разделы помощи" -#: aegisub/frame_main.cpp:438 +#: frame_main.cpp:503 msgid "&Website..." -msgstr "&Web-сайт..." +msgstr "Web-сайт..." -#: aegisub/frame_main.cpp:438 +#: frame_main.cpp:503 msgid "Visit Aegisub's official website" msgstr "Посетить официальный сайт Aegisub" -#: aegisub/frame_main.cpp:439 +#: frame_main.cpp:504 msgid "&Forums..." -msgstr "Форум (&F)..." +msgstr "Форум..." -#: aegisub/frame_main.cpp:439 +#: frame_main.cpp:504 msgid "Visit Aegisub's forums" msgstr "Посетить официальный форум Aegisub" -#: aegisub/frame_main.cpp:440 -msgid "&Bug tracker..." -msgstr "Трекер багов (&B)..." +#: frame_main.cpp:505 +msgid "&Bug Tracker..." +msgstr "Трекер ошибок..." -#: aegisub/frame_main.cpp:440 -msgid "Visit Aegisub's bug tracker" -msgstr "Посетить официальный трекер багов Aegisub" +#: frame_main.cpp:505 +msgid "Visit Aegisub's bug tracker to report bugs and request new features" +msgstr "Посетить трекер ошибок Aegisub" -#: aegisub/frame_main.cpp:441 -msgid "&IRC channel..." -msgstr "&IRC канал..." +#: frame_main.cpp:506 +msgid "&IRC Channel..." +msgstr "IRC канал..." -#: aegisub/frame_main.cpp:441 +#: frame_main.cpp:506 msgid "Visit Aegisub's official IRC channel" -msgstr "Посетить официальный канал IRC для Aegisub" +msgstr "Посетить официальный канал IRC Aegisub" -#: aegisub/frame_main.cpp:443 +#: frame_main.cpp:508 msgid "&Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "Проверить обновления..." -#: aegisub/frame_main.cpp:443 +#: frame_main.cpp:508 msgid "Check to see if there is a new version of Aegisub available" -msgstr "" +msgstr "Проверить, доступна ли новая версия Aegisub" -#: aegisub/frame_main.cpp:444 +#: frame_main.cpp:509 msgid "&About..." -msgstr "О программе (&A)..." +msgstr "О программе..." -#: aegisub/frame_main.cpp:445 -msgid "&Help" -msgstr "Помощь (&H)" - -#: aegisub/frame_main.cpp:634 +#: frame_main.cpp:703 msgid "Save subtitles file" msgstr "Сохранить файл субтитров" -#: aegisub/frame_main.cpp:653 aegisub/frame_main_events.cpp:642 +#: frame_main.cpp:722 +#: frame_main_events.cpp:686 msgid "Choose charset code:" msgstr "Выбрать кодировку:" -#: aegisub/frame_main.cpp:683 +#: frame_main.cpp:752 msgid "Save before continuing?" -msgstr "Сохранить прежде чем продолжить?" +msgstr "Сохранить прежде, чем продолжить?" -#: aegisub/frame_main.cpp:683 +#: frame_main.cpp:752 msgid "Unsaved changes" -msgstr "Несохраненные изменения" +msgstr "Несохранённые изменения" -#: aegisub/frame_main.cpp:807 +#: frame_main.cpp:895 msgid "Do you want to load/unload the associated files?" -msgstr "Хотите выгрузить/загрузить используемые файлы?" +msgstr "Хотите загрузить/выгрузить используемые файлы?" -#: aegisub/frame_main.cpp:807 +#: frame_main.cpp:895 msgid "(Un)Load files?" msgstr "Загрузить/Выгрузить файлы?" -#: aegisub/frame_main.cpp:943 +#: frame_main.cpp:1040 msgid "You have timecodes loaded currently. Would you like to unload them?" -msgstr "Файл меток загружен. Хотите выгрузить?" +msgstr "Файл временных меток уже загружен. Хотите его выгрузить?" -#: aegisub/frame_main.cpp:943 +#: frame_main.cpp:1040 msgid "Unload timecodes?" -msgstr "Выгрузить метки?" +msgstr "Выгрузить временные метки?" -#: aegisub/frame_main.cpp:969 +#: frame_main.cpp:1071 #, c-format msgid "" -"The resolution of the loaded video and the resolution specified for the " -"subtitles don't match.\n" +"The resolution of the loaded video and the resolution specified for the subtitles don't match.\n" "\n" "Video resolution:\t%d x %d\n" "Script resolution:\t%d x %d\n" @@ -4114,1173 +4234,1254 @@ msgstr "" "\n" "Изменить разрешение субтитров на разрешение видео?" -#: aegisub/frame_main.cpp:969 +#: frame_main.cpp:1071 msgid "Resolution mismatch" msgstr "Несовпадение разрешения" -#: aegisub/frame_main.cpp:976 -#, fuzzy +#: frame_main.cpp:1078 msgid "Change script resolution" msgstr "Пересчёт разрешения скрипта" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:249 +#: frame_main_events.cpp:262 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Пусто" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:432 -#, fuzzy +#: frame_main_events.cpp:449 msgid "No Automation macros loaded" -msgstr "Открыть мастер автоматизации" +msgstr "Нет загруженных макросов" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:579 +#: frame_main_events.cpp:608 +msgid "Recommended Formats" +msgstr "Рекомендуемые форматы" + +#: frame_main_events.cpp:609 +msgid "Other supported formats" +msgstr "Другие поддерживаемые форматы" + +#: frame_main_events.cpp:610 +#: frame_main_events.cpp:760 +#: frame_main_events.cpp:775 +msgid "All Files" +msgstr "Все файлы" + +#: frame_main_events.cpp:611 msgid "Open video file" -msgstr "Открыть видео файл" +msgstr "Открыть видеофайл" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:599 +#: frame_main_events.cpp:631 +msgid "Audio Formats" +msgstr "Форматы аудио" + +#: frame_main_events.cpp:632 +msgid "Video Formats" +msgstr "Форматы видео" + +#: frame_main_events.cpp:633 +msgid "All files" +msgstr "Все файлы" + +#: frame_main_events.cpp:634 msgid "Open audio file" -msgstr "Открыть аудио файл" +msgstr "Открыть аудиофайл" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:642 +#: frame_main_events.cpp:686 msgid "Charset" msgstr "Кодировка" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:713 +#: frame_main_events.cpp:759 +#: frame_main_events.cpp:774 +msgid "All Supported Types" +msgstr "Все поддерживаемые типы" + +#: frame_main_events.cpp:761 msgid "Open timecodes file" -msgstr "Открыть файл меток" +msgstr "Открыть файл временных меток" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:973 -#, fuzzy +#: frame_main_events.cpp:776 +msgid "Save timecodes file" +msgstr "Сохранить файл временных меток" + +#: frame_main_events.cpp:1068 msgid "Reloaded all Automation scripts" -msgstr "Загрузить скрипт автоматизации" +msgstr "Перезагрузить все скрипты автоматизации" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:976 -#, fuzzy +#: frame_main_events.cpp:1071 msgid "Reloaded autoload Automation scripts" -msgstr "Загрузить скрипт автоматизации" +msgstr "Перезагрузить автоматически загруженные скрипты" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1108 -#, fuzzy +#: frame_main_events.cpp:1208 msgid "snap to scene" -msgstr "Подгон к сцене\t" +msgstr "привязку к сцене" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1139 -#, fuzzy +#: frame_main_events.cpp:1239 msgid "shift to frame" -msgstr "Сдвиг по кадрам" +msgstr "сдвиг к кадру" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1235 -msgid "" -"Enter aspect ratio in either decimal (e.g. 2.35) or fractional (e.g. 16:9) " -"form. Enter a value like 853x480 to set a specific resolution." -msgstr "" -"Введите аспект в десятичном (2.35) или дробном (16:9) виде. Введите значение " -"наподобие 853*480 для точного разрешения." +#: frame_main_events.cpp:1335 +msgid "Enter aspect ratio in either decimal (e.g. 2.35) or fractional (e.g. 16:9) form. Enter a value like 853x480 to set a specific resolution." +msgstr "Введите отношение сторон в десятичном (2.35) или дробном (16:9) виде. Введите значение наподобие 853х480 для точного разрешения." -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1235 +#: frame_main_events.cpp:1335 msgid "Enter aspect ratio" -msgstr "Задать аспект" +msgstr "Задать отношение сторон" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1270 +#: frame_main_events.cpp:1370 msgid "Invalid value! Aspect ratio must be between 0.5 and 5.0." -msgstr "Неправильное значение. Аспект должен быть между 0.5 и 5.0" +msgstr "Неправильное значение! Отношение сторон должно быть между 0.5 и 5.0." -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1270 +#: frame_main_events.cpp:1370 msgid "Invalid Aspect Ratio" -msgstr "Неправильный аспект" +msgstr "Неправильное отношение сторон" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1371 -#, fuzzy +#: frame_main_events.cpp:1471 msgid "sort" -msgstr "Экспорт" +msgstr "сортировку" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1407 +#: frame_main_events.cpp:1510 msgid "File backup saved as \"" -msgstr "Резервный файл сохранен как \"" +msgstr "Резервный файл сохранён как \"" -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1501 +#: frame_main_events.cpp:1604 msgid "ASS Override Tag mode set to " -msgstr "" +msgstr "ASS теги " -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1502 +#: frame_main_events.cpp:1605 msgid "show full tags." -msgstr "" +msgstr "показываются полностью." -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1503 +#: frame_main_events.cpp:1606 msgid "simplify tags." -msgstr "" +msgstr "показываются упрощённо." -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1504 +#: frame_main_events.cpp:1607 msgid "hide tags." -msgstr "" +msgstr "не показываются." -#: aegisub/frame_main_events.cpp:1526 aegisub/subs_edit_box.cpp:865 -#, fuzzy +#: frame_main_events.cpp:1629 +#: subs_edit_box.cpp:911 msgid "editing" -msgstr "Редакция:" +msgstr "редактирование" -#: aegisub/hotkeys.cpp:318 +#: hotkeys.cpp:321 +#: hotkeys.cpp:325 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: aegisub/hotkeys.cpp:319 +#: hotkeys.cpp:322 +#: hotkeys.cpp:326 +#: video_box.cpp:122 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: aegisub/hotkeys.cpp:322 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:330 msgid "Edit Box Commit" -msgstr "Фиксировать аудио" +msgstr "Фиксировать ввод" -#: aegisub/hotkeys.cpp:323 +#: hotkeys.cpp:331 msgid "Undo" -msgstr "Откат" +msgstr "Отменить" -#: aegisub/hotkeys.cpp:324 +#: hotkeys.cpp:333 +#: hotkeys.cpp:335 msgid "Redo" -msgstr "Заново" +msgstr "Повторить" -#: aegisub/hotkeys.cpp:327 -msgid "Find Next" -msgstr "Найти след." - -#: aegisub/hotkeys.cpp:329 +#: hotkeys.cpp:346 msgid "Select Lines" -msgstr "Выделить строки" +msgstr "Выделить события" -#: aegisub/hotkeys.cpp:331 +#: hotkeys.cpp:348 msgid "Cut" -msgstr "Вырез" +msgstr "Вырезать" -#: aegisub/hotkeys.cpp:332 +#: hotkeys.cpp:349 msgid "Paste" -msgstr "Вставка" +msgstr "Вставить" -#: aegisub/hotkeys.cpp:333 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:350 msgid "Paste Over" -msgstr "Вставка" +msgstr "Вставить поверх" -#: aegisub/hotkeys.cpp:335 +#: hotkeys.cpp:353 +#: hotkeys.cpp:355 msgid "Video Jump" msgstr "Переход видео" -#: aegisub/hotkeys.cpp:336 -msgid "Jump Video to Start" -msgstr "Переход видео к началу" - -#: aegisub/hotkeys.cpp:337 -msgid "Jump Video to End" -msgstr "Переход видео к концу" - -#: aegisub/hotkeys.cpp:338 +#: hotkeys.cpp:359 msgid "Set Start to Video" -msgstr "Установ начала по видео" +msgstr "Установить начало по видео" -#: aegisub/hotkeys.cpp:339 +#: hotkeys.cpp:360 msgid "Set End to Video" -msgstr "Установ конца по видео" +msgstr "Установить конец по видео" -#: aegisub/hotkeys.cpp:341 +#: hotkeys.cpp:362 msgid "Shift by Current Time" msgstr "Сдвиг на текущее время" -#: aegisub/hotkeys.cpp:342 +#: hotkeys.cpp:363 msgid "Zoom 50%" -msgstr "Показ 50%" +msgstr "Масштаб 50%" -#: aegisub/hotkeys.cpp:343 +#: hotkeys.cpp:364 msgid "Zoom 100%" -msgstr "Показ 100%" +msgstr "Масштаб 100%" -#: aegisub/hotkeys.cpp:344 +#: hotkeys.cpp:365 msgid "Zoom 200%" -msgstr "Показ 200%" +msgstr "Масштаб 200%" -#: aegisub/hotkeys.cpp:346 +#: hotkeys.cpp:367 msgid "Video global prev frame" msgstr "Глобальный переход на пред. кадр" -#: aegisub/hotkeys.cpp:347 +#: hotkeys.cpp:368 msgid "Video global next frame" msgstr "Глобальный переход на след. кадр" -#: aegisub/hotkeys.cpp:348 +#: hotkeys.cpp:369 msgid "Video global focus seek" msgstr "Глобальное перемещение фокуса на видео" -#: aegisub/hotkeys.cpp:349 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:370 msgid "Video global play" -msgstr "Глобальный переход на пред. кадр" +msgstr "Играть видео глоб." -#: aegisub/hotkeys.cpp:350 +#: hotkeys.cpp:371 msgid "Grid global prev line" -msgstr "Глобальный переход на пред. строку" +msgstr "Глобальный переход на пред. событие" -#: aegisub/hotkeys.cpp:351 +#: hotkeys.cpp:372 msgid "Grid global next line" -msgstr "Глобальный переход на след. строку" +msgstr "Глобальный переход на след. событие" -#: aegisub/hotkeys.cpp:352 +#: hotkeys.cpp:373 msgid "Save Subtitles Alt" msgstr "Сохранить субтитры Альт" -#: aegisub/hotkeys.cpp:353 +#: hotkeys.cpp:374 msgid "Video global zoom in" -msgstr "Глобальное увеличение видео" +msgstr "Глобальное увеличение масштаба видео" -#: aegisub/hotkeys.cpp:354 +#: hotkeys.cpp:375 msgid "Video global zoom out" -msgstr "Глобальное уменьшение видео" +msgstr "Глобальное уменьшение масштаба видео" -#: aegisub/hotkeys.cpp:356 +#: hotkeys.cpp:377 msgid "Grid move row down" -msgstr "Сдвинуть строку таблицы вниз" +msgstr "Сдвинуть событие по таблице вниз" -#: aegisub/hotkeys.cpp:357 +#: hotkeys.cpp:378 msgid "Grid move row up" -msgstr "Сдвинуть строку таблицы вверх" +msgstr "Сдвинуть событие таблице вверх" -#: aegisub/hotkeys.cpp:358 +#: hotkeys.cpp:380 +#: hotkeys.cpp:382 msgid "Grid delete rows" -msgstr "Удалить строки таблицы" +msgstr "Удалить события" -#: aegisub/hotkeys.cpp:359 +#: hotkeys.cpp:384 msgid "Grid duplicate rows" -msgstr "Дубликат строк таблицы" +msgstr "Дублировать события" -#: aegisub/hotkeys.cpp:360 +#: hotkeys.cpp:385 msgid "Grid duplicate and shift one frame" -msgstr "Дубликат строк таблицы и сдвиг на 1 кадр" +msgstr "Дублировать события и сдвиг на 1 кадр" -#: aegisub/hotkeys.cpp:362 +#: hotkeys.cpp:387 msgid "Audio Commit Alt" -msgstr "Фиксировать аудио Альт" +msgstr "Аудио фиксировать Альт" -#: aegisub/hotkeys.cpp:363 +#: hotkeys.cpp:388 msgid "Audio Commit" -msgstr "Фиксировать аудио" +msgstr "Аудио фиксировать" -#: aegisub/hotkeys.cpp:364 +#: hotkeys.cpp:389 msgid "Audio Commit (Stay)" -msgstr "Фиксировать аудио (без перехода)" +msgstr "Аудио фиксировать (без перехода)" -#: aegisub/hotkeys.cpp:365 +#: hotkeys.cpp:390 msgid "Audio Prev Line" -msgstr "Аудио переход на пред. строку" +msgstr "Аудио пред. событие" -#: aegisub/hotkeys.cpp:366 +#: hotkeys.cpp:391 msgid "Audio Prev Line Alt" -msgstr "Аудио переход на пред. строку Альт" +msgstr "Аудио пред. событие Альт" -#: aegisub/hotkeys.cpp:367 +#: hotkeys.cpp:392 msgid "Audio Next Line" -msgstr "Аудио переход на след. строку" +msgstr "Аудио след. событие" -#: aegisub/hotkeys.cpp:368 +#: hotkeys.cpp:393 msgid "Audio Next Line Alt" -msgstr "Аудио переход на след. строку Альт" +msgstr "Аудио след. событие" -#: aegisub/hotkeys.cpp:369 +#: hotkeys.cpp:394 msgid "Audio Play" -msgstr "Запуск аудио" +msgstr "Аудио играть" -#: aegisub/hotkeys.cpp:370 +#: hotkeys.cpp:395 msgid "Audio Play Alt" -msgstr "Играть аудио Альт" +msgstr "Аудио играть Альт" -#: aegisub/hotkeys.cpp:371 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:396 msgid "Audio Play or Stop" -msgstr "Играть аудио Альт" +msgstr "Аудио играть или стоп" -#: aegisub/hotkeys.cpp:372 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:397 msgid "Audio Stop" -msgstr "Фиксировать аудио" +msgstr "Аудио стоп" -#: aegisub/hotkeys.cpp:373 +#: hotkeys.cpp:398 msgid "Audio Karaoke Increase Len" msgstr "Аудио увеличение длины для караоке" -#: aegisub/hotkeys.cpp:374 +#: hotkeys.cpp:399 msgid "Audio Karaoke Decrease Len" msgstr "Аудио уменьшение длины для караоке" -#: aegisub/hotkeys.cpp:375 +#: hotkeys.cpp:400 msgid "Audio Karaoke Increase Len Shift" msgstr "Аудио увеличение длины для караоке Шифт" -#: aegisub/hotkeys.cpp:376 +#: hotkeys.cpp:401 msgid "Audio Karaoke Decrease Len Shift" msgstr "Аудио уменьшение длины для караоке Шифт" -#: aegisub/hotkeys.cpp:377 +#: hotkeys.cpp:402 msgid "Audio Scroll Left" -msgstr "Аудио скроллинг налево" +msgstr "Аудио перемещение влево" -#: aegisub/hotkeys.cpp:378 +#: hotkeys.cpp:403 msgid "Audio Scroll Right" -msgstr "Аудио скроллинг направо" +msgstr "Аудио перемещение вправо" -#: aegisub/hotkeys.cpp:379 +#: hotkeys.cpp:404 msgid "Audio Play First 500ms" -msgstr "Играть начальные 500мс аудио" +msgstr "Аудио играть 500 мс аудио" -#: aegisub/hotkeys.cpp:380 +#: hotkeys.cpp:405 msgid "Audio Play Last 500ms" -msgstr "Играть конечные 500мс аудио" +msgstr "Аудио играть 500 мс аудио" -#: aegisub/hotkeys.cpp:381 +#: hotkeys.cpp:406 msgid "Audio Play 500ms Before" -msgstr "Играть 500мс до " +msgstr "Аудио играть 500 мс до " -#: aegisub/hotkeys.cpp:382 +#: hotkeys.cpp:407 msgid "Audio Play 500ms After" -msgstr "Играть 500мс после" +msgstr "Аудио играть 500 мс после" -#: aegisub/hotkeys.cpp:383 +#: hotkeys.cpp:408 msgid "Audio Play To End" -msgstr "Играть аудио до конца" +msgstr "Аудио играть до конца" -#: aegisub/hotkeys.cpp:384 +#: hotkeys.cpp:409 msgid "Audio Play Original Line" -msgstr "Играть оригинальную строку" +msgstr "Аудио играть оригинальную событие" -#: aegisub/hotkeys.cpp:385 +#: hotkeys.cpp:410 msgid "Audio Add Lead In" msgstr "Аудио добавление вступления" -#: aegisub/hotkeys.cpp:386 +#: hotkeys.cpp:411 msgid "Audio Add Lead Out" -msgstr "Аудио добавление заключения" +msgstr "Аудио добавление окончание" -#: aegisub/hotkeys.cpp:388 +#: hotkeys.cpp:413 msgid "Audio Medusa Toggle" -msgstr "" +msgstr "Медуза Аудио переключить" -#: aegisub/hotkeys.cpp:389 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:414 msgid "Audio Medusa Play" -msgstr "Запуск аудио" +msgstr "Медуза Играть аудио" -#: aegisub/hotkeys.cpp:390 +#: hotkeys.cpp:415 msgid "Audio Medusa Stop" -msgstr "" +msgstr "Медуза Аудио стоп" -#: aegisub/hotkeys.cpp:391 +#: hotkeys.cpp:416 msgid "Audio Medusa Shift Start Back" -msgstr "" +msgstr "Медуза Аудио сдвинуть начало влево" -#: aegisub/hotkeys.cpp:392 +#: hotkeys.cpp:417 msgid "Audio Medusa Shift Start Forward" -msgstr "" +msgstr "Медуза Аудио сдвинуть начало вправо" -#: aegisub/hotkeys.cpp:393 +#: hotkeys.cpp:418 msgid "Audio Medusa Shift End Back" -msgstr "" +msgstr "Медуза Аудио сдвинуть конец влево" -#: aegisub/hotkeys.cpp:394 +#: hotkeys.cpp:419 msgid "Audio Medusa Shift End Forward" -msgstr "" +msgstr "Медуза Аудио сдвинуть конец вправо" -#: aegisub/hotkeys.cpp:395 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:420 msgid "Audio Medusa Play Before" -msgstr "Играть 500мс до " +msgstr "Медуза Играть аудио 500 мс до" -#: aegisub/hotkeys.cpp:396 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:421 msgid "Audio Medusa Play After" -msgstr "Играть 500мс после" +msgstr "Медуза Играть аудио 500 мс после" -#: aegisub/hotkeys.cpp:397 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:422 msgid "Audio Medusa Next" -msgstr "Аудио переход на след. строку" +msgstr "Медуза Аудио след. событие" -#: aegisub/hotkeys.cpp:398 -#, fuzzy +#: hotkeys.cpp:423 msgid "Audio Medusa Previous" -msgstr "Аудио переход на пред. строку" +msgstr "Медуза Аудио пред. событие" -#: aegisub/hotkeys.cpp:400 -msgid "Translation Assistant Play" -msgstr "Запуск ассистента перевода" +#: hotkeys.cpp:424 +msgid "Audio Medusa Enter" +msgstr "Медуза Аудио принять" -#: aegisub/hotkeys.cpp:401 +#: hotkeys.cpp:426 +msgid "Translation Assistant Play Audio" +msgstr "Ассистент перевода Играть аудио" + +#: hotkeys.cpp:427 +msgid "Translation Assistant Play Video" +msgstr "Ассистент перевода Играть видео" + +#: hotkeys.cpp:428 msgid "Translation Assistant Next" msgstr "Ассистент перевода След." -#: aegisub/hotkeys.cpp:402 +#: hotkeys.cpp:429 msgid "Translation Assistant Prev" msgstr "Ассистент перевода Пред." -#: aegisub/hotkeys.cpp:403 +#: hotkeys.cpp:430 msgid "Translation Assistant Accept" msgstr "Ассистент перевода Принять" -#: aegisub/hotkeys.cpp:404 +#: hotkeys.cpp:431 msgid "Translation Assistant Preview" msgstr "Ассистент перевода Просмотр" -#: aegisub/hotkeys.cpp:405 +#: hotkeys.cpp:432 msgid "Translation Assistant Insert Original" -msgstr "Ассистента перевода Вставить Оригинал" +msgstr "Ассистент перевода Вставить оригинал" -#: aegisub/hotkeys.cpp:407 -msgid "Styling Assistant Play" -msgstr "Ассистент стилей Запуск" +#: hotkeys.cpp:434 +msgid "Styling Assistant Play Audio" +msgstr "Ассистент стилей играть аудио" -#: aegisub/hotkeys.cpp:408 +#: hotkeys.cpp:435 +msgid "Styling Assistant Play Video" +msgstr "Ассистент стилей играть видео" + +#: hotkeys.cpp:436 msgid "Styling Assistant Next" msgstr "Ассистент стилей След." -#: aegisub/hotkeys.cpp:409 +#: hotkeys.cpp:437 msgid "Styling Assistant Prev" msgstr "Ассистент стилей Пред." -#: aegisub/hotkeys.cpp:410 +#: hotkeys.cpp:438 msgid "Styling Assistant Accept" msgstr "Ассистент стилей Принять" -#: aegisub/hotkeys.cpp:411 +#: hotkeys.cpp:439 msgid "Styling Assistant Preview" msgstr "Ассистент стилей Просмотр" -#: aegisub/mkv_wrap.cpp:168 aegisub/mkv_wrap.cpp:388 +#: lavc_keyframes.cpp:96 +msgid "Load keyframes" +msgstr "Загрузить ключкадры" + +#: lavc_keyframes.cpp:96 +msgid "Reading keyframes from video" +msgstr "Чтение ключкадров из файла" + +#: mkv_wrap.cpp:169 +#: mkv_wrap.cpp:397 msgid "Parsing Matroska" -msgstr "Анализ файла Matroska" +msgstr "Анализ матрёшки" -#: aegisub/mkv_wrap.cpp:168 +#: mkv_wrap.cpp:169 msgid "Reading keyframe and timecode data from Matroska file." -msgstr "Считывание ключевых кадров и меток из файла Matroska" +msgstr "Считывание ключевых кадров и временных меток из матрёшки." -#: aegisub/mkv_wrap.cpp:388 -#, fuzzy +#: mkv_wrap.cpp:397 msgid "Reading subtitles from Matroska file." -msgstr "Считывание ключевых кадров и меток из файла Matroska" +msgstr "Считывание субтитров из матрёшки." -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:82 +#: options.cpp:445 +msgid "Configuration file is either invalid or corrupt. The current file will be backed up and replaced with a default file." +msgstr "Файл настроек повреждён или содержит ошибки. Текущий файл будет сохранён в папку бэкапа и заменён на файл с настройками по умолчанию." + +#: subs_edit_box.cpp:83 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:83 +#: subs_edit_box.cpp:84 msgid "Comment this line out. Commented lines don't show up on screen." -msgstr "Откомментировать строку. Комментарии не показываются на экране." +msgstr "Закомментировать событие. Комментарии не показываются на экране." -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:85 +#: subs_edit_box.cpp:86 msgid "Style for this line." -msgstr "Стиль для этой строки." +msgstr "Стиль события" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:87 -msgid "" -"Actor name for this speech. This is only for reference, and is mainly " -"useless." -msgstr "Имя актёра. Только для справки и чаще всего бесполезно. " +#: subs_edit_box.cpp:88 +msgid "Actor name for this speech. This is only for reference, and is mainly useless." +msgstr "Имя актёра, произносящего речь. Служебная не отображаемая информация." -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:90 -msgid "" -"Effect for this line. This can be used to store extra information for " -"karaoke scripts, or for the effects supported by the renderer." -msgstr "" -"Эффекты для этой строки. Можно использовать для сохранения дополнительной " -"информации либо для эффектов рендерера." +#: subs_edit_box.cpp:91 +msgid "Effect for this line. This can be used to store extra information for karaoke scripts, or for the effects supported by the renderer." +msgstr "Эффекты этого события. Можно использовать для сохранения дополнительной информации, либо для эффектов рендерера." -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:95 +#: subs_edit_box.cpp:96 msgid "Layer number" msgstr "Номер слоя" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:97 +#: subs_edit_box.cpp:98 msgid "Start time" msgstr "Время начала" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:100 +#: subs_edit_box.cpp:101 msgid "End time" msgstr "Время окончания" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:104 +#: subs_edit_box.cpp:105 msgid "Line duration" msgstr "Продолжительность" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:107 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:108 msgid "Left Margin (0 = default)" -msgstr "Левая граница (0000 = по умолчанию)" +msgstr "Левый отступ (0 = по установкам стиля)" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:110 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:111 msgid "Right Margin (0 = default)" -msgstr "Правая граница (0000 = по умолчанию)" +msgstr "Правый отступ (0 = по установкам стиля)" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:113 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:114 msgid "Vertical Margin (0 = default)" -msgstr "Вертикальная граница (0000 = по умолчанию)" +msgstr "Вертикальный отступ (0 = по установкам стиля)" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:120 +#: subs_edit_box.cpp:121 msgid "Italics" msgstr "Курсив" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:126 +#: subs_edit_box.cpp:127 msgid "Font Face Name" msgstr "Имя шрифта" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:128 +#: subs_edit_box.cpp:129 msgid "Primary color" msgstr "Первичный цвет" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:130 +#: subs_edit_box.cpp:131 msgid "Secondary color" msgstr "Вторичный цвет" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:132 +#: subs_edit_box.cpp:133 msgid "Outline color" msgstr "Цвет контура" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:134 +#: subs_edit_box.cpp:135 msgid "Shadow color" msgstr "Цвет тени" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:135 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:137 +#: subs_edit_box.cpp:139 msgid "Commit" -msgstr "Фиксировать?" +msgstr "Принять" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:136 +#: subs_edit_box.cpp:141 msgid "Commits the text (Enter). Hold Ctrl to stay in line (%KEY%)." -msgstr "" +msgstr "Сохранить текст (Enter). Удерживайте Ctrl, чтобы остаться на этом событии (%KEY%)." -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:137 +#: subs_edit_box.cpp:142 msgid "Time" msgstr "Время" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:138 +#: subs_edit_box.cpp:143 msgid "Time by h:mm:ss.cs" -msgstr "Время по ч:мм:сс.сс" +msgstr "Время в формате ч:мм:сс.сс" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:139 +#: subs_edit_box.cpp:144 msgid "Frame" -msgstr "Кадр" +msgstr "Кадры" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:140 +#: subs_edit_box.cpp:145 msgid "Time by frame number" msgstr "Время по номеру кадра" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:592 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:609 msgid "actor change" -msgstr "Принять изменения" +msgstr "изменение актёра" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:619 -#, c-format -msgid "%i" -msgstr "" - -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:620 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:636 +#: subs_edit_box.cpp:662 msgid "layer change" -msgstr "Несохраненные изменения" +msgstr "изменение слоя" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:689 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:731 msgid "modify times" -msgstr "Сдвиг на время" +msgstr "изменение времени" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:713 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:755 msgid "MarginL change" -msgstr "Просмотр изменений" +msgstr "изменение отступа слева" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:735 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:777 msgid "MarginR change" -msgstr "Просмотр изменений" +msgstr "изменение отступа справа" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:758 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:800 msgid "MarginV change" -msgstr "Просмотр изменений" +msgstr "изменение вертикального отступа" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:779 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:821 msgid "effect change" -msgstr "Принять изменения" +msgstr "изменение эффекта" -#: aegisub/subs_edit_box.cpp:799 -#, fuzzy +#: subs_edit_box.cpp:841 msgid "comment change" -msgstr "Фиксировать изменения (" +msgstr "комментирование" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:720 +#: subs_edit_ctrl.cpp:783 msgid "No correction suggestions" -msgstr "" +msgstr "Нет вариантов" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:732 -#, fuzzy, c-format +#: subs_edit_ctrl.cpp:795 +#, c-format msgid "Add \"%s\" to dictionary" -msgstr "Добавить к выделению" +msgstr "Добавить «%s» в словарь" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:738 -#, fuzzy +#: subs_edit_ctrl.cpp:801 msgid "No spell checker suggestions" -msgstr "Отркыть орфографию" +msgstr "Нет вариантов" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:745 +#: subs_edit_ctrl.cpp:808 #, c-format msgid "Spell checker suggestions for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Варианты для «%s»" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:765 aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:848 -#, fuzzy +#: subs_edit_ctrl.cpp:828 +#: subs_edit_ctrl.cpp:911 msgid "Disable" -msgstr "Переменная" +msgstr "Отключить" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:778 -#, fuzzy +#: subs_edit_ctrl.cpp:841 msgid "Spell checker language" -msgstr "Орфография" +msgstr "Язык проверки орфографии" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:829 +#: subs_edit_ctrl.cpp:892 #, c-format msgid "Thesaurus suggestions for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Варианты тезауруса для «%s»" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:833 +#: subs_edit_ctrl.cpp:896 msgid "No thesaurus suggestions" -msgstr "" +msgstr "Нет вариантов тезауруса" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:861 +#: subs_edit_ctrl.cpp:924 msgid "Thesaurus language" -msgstr "" +msgstr "Язык тезауруса" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:868 +#: subs_edit_ctrl.cpp:931 msgid "Cu&t" -msgstr "Вырезать (&t)" +msgstr "Вырезать" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:869 aegisub/subs_grid.cpp:195 +#: subs_edit_ctrl.cpp:932 +#: subs_grid.cpp:195 msgid "&Copy" -msgstr "Копировать (&C)" +msgstr "Копировать" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:870 aegisub/subs_grid.cpp:197 +#: subs_edit_ctrl.cpp:933 +#: subs_grid.cpp:197 msgid "&Paste" -msgstr "Вставить (&P)" +msgstr "Вставить" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:872 +#: subs_edit_ctrl.cpp:935 msgid "Select &All" -msgstr "Выбрать всё (&A)" +msgstr "Выбрать всё" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:876 +#: subs_edit_ctrl.cpp:939 msgid "Split at cursor (preserve times)" -msgstr "Вырез по курсору (оставить время)" +msgstr "Разделить по курсору (оставить время)" -#: aegisub/subs_edit_ctrl.cpp:877 +#: subs_edit_ctrl.cpp:940 msgid "Split at cursor (estimate times)" -msgstr "Вырез по курсору (оценить время)" +msgstr "Разделить по курсору (пересчитать время)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:115 +#: subs_grid.cpp:115 msgid "Line Number" -msgstr "Номер строки" +msgstr "Номер события" -#: aegisub/subs_grid.cpp:116 -msgid "Layer" -msgstr "Слой" - -#: aegisub/subs_grid.cpp:148 +#: subs_grid.cpp:148 msgid "&Insert (before)" -msgstr "Вставить (до) (&I)" +msgstr "Вставить (перед)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:149 +#: subs_grid.cpp:149 msgid "Insert (after)" msgstr "Вставить (после)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:151 +#: subs_grid.cpp:151 msgid "Insert at video time (before)" -msgstr "Вставить по времени видео (до)" +msgstr "Вставить по времени видео (перед)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:152 +#: subs_grid.cpp:152 msgid "Insert at video time (after)" msgstr "Вставить по времени видео (после)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:164 +#: subs_grid.cpp:164 msgid "&Duplicate" -msgstr "Дубликат (&D)" +msgstr "Дублировать" -#: aegisub/subs_grid.cpp:166 +#: subs_grid.cpp:165 +msgid "&Duplicate and shift by 1 frame" +msgstr "Дублировать и сдвинуть на 1 кадр" + +#: subs_grid.cpp:166 msgid "Split (by karaoke)" msgstr "Разбить (как караоке)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:170 +#: subs_grid.cpp:170 msgid "&Swap" -msgstr "Обмен (&S)" +msgstr "Обменять" -#: aegisub/subs_grid.cpp:174 +#: subs_grid.cpp:174 msgid "&Join (concatenate)" -msgstr "Объединить (&J)" +msgstr "Объединить" -#: aegisub/subs_grid.cpp:175 +#: subs_grid.cpp:175 msgid "Join (keep first)" msgstr "Объединить (оставить первую)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:176 +#: subs_grid.cpp:176 msgid "Join (as Karaoke)" msgstr "Объединить (как караоке)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:180 +#: subs_grid.cpp:176 +msgid "Joins selected lines in a single one, making each line into a karaoke syllable" +msgstr "Объединяет выбранные события в одно, разбивая текст тегами караоке" + +#: subs_grid.cpp:180 msgid "&Make times continuous (change start)" -msgstr "Сделать непрерывным (&M) (изменить начало)" +msgstr "Сделать непрерывным (изменить начало)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:181 +#: subs_grid.cpp:181 msgid "&Make times continuous (change end)" -msgstr "Сделать непрерывным (&M) (изменить конец)" +msgstr "Сделать непрерывным (изменить конец)" -#: aegisub/subs_grid.cpp:190 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:190 msgid "Create audio clip" -msgstr "Создать скрипт автоматизации" +msgstr "Создать отрезок аудио" -#: aegisub/subs_grid.cpp:196 +#: subs_grid.cpp:190 +msgid "Create an audio clip of the selected line" +msgstr "Создать аудиофайл на основе выделения" + +#: subs_grid.cpp:195 +msgid "Copies selected lines to clipboard" +msgstr "Копирует выбранные события в буфер обмена" + +#: subs_grid.cpp:196 msgid "C&ut" -msgstr "Вырезать (&u)" +msgstr "Вырезать" -#: aegisub/subs_grid.cpp:396 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:196 +msgid "Cuts selected lines to clipboard" +msgstr "Вырезает выбранные события в буфер обмена" + +#: subs_grid.cpp:197 +msgid "Paste lines from clipboard" +msgstr "Вставляет события из буфера обмена" + +#: subs_grid.cpp:400 msgid "splitting" -msgstr "Включить режим разбивки" +msgstr "разбиение" -#: aegisub/subs_grid.cpp:641 +#: subs_grid.cpp:645 msgid "combining" -msgstr "" +msgstr "комбинирование" -#: aegisub/subs_grid.cpp:672 +#: subs_grid.cpp:676 msgid "The starting point is beyond the length of the audio loaded." -msgstr "" +msgstr "Начало находится за пределами загруженного аудио." -#: aegisub/subs_grid.cpp:676 +#: subs_grid.cpp:680 msgid "There is no audio to save." -msgstr "" +msgstr "Не выбрано аудио для сохранения." -#: aegisub/subs_grid.cpp:683 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:687 msgid "Save audio clip" -msgstr "Открыть аудио файл" +msgstr "Сохранить отрезок аудио" -#: aegisub/subs_grid.cpp:722 +#: subs_grid.cpp:726 msgid "Couldn't allocate memory." -msgstr "" +msgstr "Невозможно выделить память." -#: aegisub/subs_grid.cpp:799 aegisub/subs_grid.cpp:800 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:803 +#: subs_grid.cpp:804 msgid "load" -msgstr "Перегрузить (&o)" +msgstr "загрузку" -#: aegisub/subs_grid.cpp:841 +#: subs_grid.cpp:845 msgid "swap lines" -msgstr "" +msgstr "обмен событий" -#: aegisub/subs_grid.cpp:867 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:871 msgid "line insertion" -msgstr "Продолжительность" +msgstr "вставку событий" -#: aegisub/subs_grid.cpp:989 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:999 msgid "paste" -msgstr "Вставка" +msgstr "вставку" -#: aegisub/subs_grid.cpp:1031 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:1041 msgid "delete" -msgstr "Удалить" +msgstr "удаление" -#: aegisub/subs_grid.cpp:1110 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:1135 msgid "adjoin" -msgstr "Объединить" +msgstr "объединение" -#: aegisub/subs_grid.cpp:1271 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:1305 msgid "split" -msgstr "Разрезать" +msgstr "разбиение" -#: aegisub/subs_grid.cpp:1432 -#, fuzzy +#: subs_grid.cpp:1466 msgid "timing" -msgstr "Тайминг:" +msgstr "тайминг" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:263 -msgid "All Supported Formats (" -msgstr "" +#: subtitle_format.cpp:271 +msgid "All Supported Formats" +msgstr "Все поддерживаемые форматы" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:286 +#: subtitle_format.cpp:294 msgid "15.000 FPS" -msgstr "" +msgstr "15.000 кадр/с" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:287 +#: subtitle_format.cpp:295 msgid "23.976 FPS (Decimated NTSC)" -msgstr "" +msgstr "23.976 кадр/с (Decimated NTSC)" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:288 +#: subtitle_format.cpp:296 msgid "24.000 FPS (FILM)" -msgstr "" +msgstr "24.000 кадр/с (FILM)" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:290 +#: subtitle_format.cpp:298 msgid "25.000 FPS (PAL)" -msgstr "" +msgstr "25.000 кадр/с (PAL)" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:291 +#: subtitle_format.cpp:299 msgid "29.970 FPS (NTSC)" -msgstr "" +msgstr "29.970 кадр/с (NTSC)" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:293 +#: subtitle_format.cpp:301 msgid "30.000 FPS" -msgstr "" +msgstr "30.000 кадр/с" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:294 +#: subtitle_format.cpp:302 msgid "59.940 FPS (NTSC x2)" -msgstr "" +msgstr "59.940 кадр/с (NTSC x2)" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:295 +#: subtitle_format.cpp:303 msgid "60.000 FPS" -msgstr "" +msgstr "60.000 кадр/с" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:296 +#: subtitle_format.cpp:304 msgid "119.880 FPS (NTSC x4)" -msgstr "" +msgstr "119.880 кадр/с (NTSC x4)" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:297 +#: subtitle_format.cpp:305 msgid "120.000 FPS" -msgstr "" +msgstr "120.000 кадр/с" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:301 +#: subtitle_format.cpp:309 msgid "Please choose the appropriate FPS for the subtitles:" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, выберите частоту кадров для субтитров:" -#: aegisub/subtitle_format.cpp:301 +#: subtitle_format.cpp:309 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "кард/с" -#: aegisub/subtitle_format_prs.cpp:143 +#: subtitle_format_prs.cpp:143 msgid "Exporting PRS" msgstr "Экспорт PRS" -#: aegisub/subtitle_format_prs.cpp:143 +#: subtitle_format_prs.cpp:143 msgid "Writing file" msgstr "Запись файла" -#: aegisub/vfr.cpp:65 +#: vfr.cpp:66 msgid "No timecodes to average" -msgstr "Нет меток для усреднения" +msgstr "Нет временных меток для усреднения" -#: aegisub/video_box.cpp:75 +#: video_box.cpp:77 msgid "Play video starting on this position" -msgstr "Запуск видео с этой позиции" +msgstr "Воспроизвести видео с текущей позиции" -#: aegisub/video_box.cpp:77 +#: video_box.cpp:79 msgid "Play current line" -msgstr "Запуск текущей строки" +msgstr "Воспроизвести текущее событие" -#: aegisub/video_box.cpp:79 +#: video_box.cpp:81 msgid "Stop video playback" -msgstr "Останов видео" +msgstr "Поставить видео на паузу" -#: aegisub/video_box.cpp:81 +#: video_box.cpp:83 msgid "Toggle autoscroll of video" -msgstr "Автоскроллинг видео" +msgstr "Автопрокрутка " -#: aegisub/video_box.cpp:86 +#: video_box.cpp:88 msgid "Seek video." -msgstr "Поиск по видео" +msgstr "Позиция видео" -#: aegisub/video_box.cpp:90 +#: video_box.cpp:92 msgid "Current frame time and number." -msgstr "Время и номер текущего кадра. " +msgstr "Время и номер текущего кадра" -#: aegisub/video_box.cpp:94 +#: video_box.cpp:96 msgid "Time of this frame relative to start and end of current subs." -msgstr "Время кадра по отношению к началу и концу текущей строки. " +msgstr "Время от текущего кадра до начала и конца события" -#: aegisub/video_box.cpp:110 +#: video_box.cpp:112 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" + +#: video_box.cpp:112 msgid "Standard mode, double click sets position." -msgstr "" +msgstr "Режим измерения координат" -#: aegisub/video_box.cpp:112 -#, fuzzy +#: video_box.cpp:113 +#: visual_tool_vector_clip.cpp:68 +msgid "Drag" +msgstr "Переместить" + +#: video_box.cpp:113 msgid "Drag subtitles." -msgstr "Сохранить субтитры" +msgstr "Переместить субтитры" -#: aegisub/video_box.cpp:114 -#, fuzzy +#: video_box.cpp:114 +msgid "Rotate Z" +msgstr "Поворот по оси Z" + +#: video_box.cpp:114 msgid "Rotate subtitles on their Z axis." -msgstr "Сортировать все субтитры по начальному времени" +msgstr "Повернуть субтитры по оси Z" -#: aegisub/video_box.cpp:116 -#, fuzzy +#: video_box.cpp:115 +msgid "Rotate XY" +msgstr "Поворот по осям X и Y" + +#: video_box.cpp:115 msgid "Rotate subtitles on their X and Y axes." -msgstr "Сортировать все субтитры по начальному времени" +msgstr "Повернуть субтитры по осям X и Y" -#: aegisub/video_box.cpp:118 -#, fuzzy +#: video_box.cpp:116 +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: video_box.cpp:116 msgid "Scale subtitles on X and Y axes." -msgstr "Подгон субтитров к сцене" +msgstr "Масштаб субтиров по осям X и Y" -#: aegisub/video_box.cpp:120 -#, fuzzy +#: video_box.cpp:117 +msgid "Clip" +msgstr "Обрезка" + +#: video_box.cpp:117 msgid "Clip subtitles to a rectangle." -msgstr "Подгон субтитров к сцене" +msgstr "Обрезать субтитры прямоугольной областью" -#: aegisub/video_box.cpp:122 +#: video_box.cpp:118 +msgid "Vector Clip" +msgstr "Векторная обрезка" + +#: video_box.cpp:118 +msgid "Clip subtitles to a vectorial area." +msgstr "Обрезать субтитры векторной областью" + +#: video_box.cpp:120 +msgid "Realtime" +msgstr "Показывать изменения" + +#: video_box.cpp:120 msgid "Toggle realtime display of changes." -msgstr "" +msgstr "Мометальное отображение изменений" -#: aegisub/video_context.cpp:271 -msgid "" -"You already have timecodes loaded. Replace them with the timecodes from the " -"Matroska file?" -msgstr "Метки уже загруженны. Хотите заменить из на метки из файла Matroska?" +#: video_box.cpp:122 +msgid "Open the manual page for Visual Typesetting." +msgstr "Открыть документацию по средствам визуального оформления" -#: aegisub/video_context.cpp:271 -msgid "Replace timecodes?" -msgstr "Заменить метки?" - -#: aegisub/video_context.cpp:597 +#: video_context.cpp:606 msgid "Video Screenshot Path" -msgstr "" +msgstr "Путь сохранения снимков экрана" -#: aegisub/video_display.cpp:447 +#: video_display.cpp:472 msgid "Save PNG snapshot" msgstr "Сохранить кадр в PNG " -#: aegisub/video_display.cpp:448 +#: video_display.cpp:473 msgid "Copy image to Clipboard" -msgstr "Скопировать картинку в буфер" +msgstr "Копировать кадр в буфер обмена" -#: aegisub/video_display.cpp:451 -#, fuzzy +#: video_display.cpp:476 msgid "Save PNG snapshot (no subtitles)" -msgstr "Сохранить кадр в PNG " +msgstr "Сохранить кадр в PNG (без субтитров)" -#: aegisub/video_display.cpp:452 -#, fuzzy +#: video_display.cpp:477 msgid "Copy image to Clipboard (no subtitles)" -msgstr "Скопировать картинку в буфер" +msgstr "Копировать кадр в буфер обмена (без субтитров)" -#: aegisub/video_display.cpp:454 +#: video_display.cpp:479 msgid "Copy coordinates to Clipboard" -msgstr "Копировать координаты в буфер" +msgstr "Копировать координаты в буфер обмена" -#: aegisub/visual_tool.cpp:183 aegisub/visual_tool.cpp:235 -#: aegisub/visual_tool_drag.cpp:116 +#: video_provider_avs.cpp:113 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: video_provider_avs.cpp:309 +#: video_provider_dshow.cpp:318 +msgid "You already have timecodes loaded. Replace them with the timecodes from the Matroska file?" +msgstr "Временные метки уже загружены. Хотите заменить их на метки из матрёшки?" + +#: video_provider_avs.cpp:309 +#: video_provider_dshow.cpp:318 +msgid "Replace timecodes?" +msgstr "Заменить временные метки?" + +#: visual_tool.cpp:280 +#: visual_tool_drag.cpp:115 msgid "visual typesetting" -msgstr "" +msgstr "визуальное оформление" -#: aegisub/visual_tool_cross.cpp:75 +#: visual_tool_cross.cpp:72 msgid "positioning" -msgstr "" +msgstr "позиционирование" +#: visual_tool_vector_clip.cpp:68 +msgid "Drag control points." +msgstr "Переместить узловые точки" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:69 +msgid "Line" +msgstr "Прямая" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:69 +msgid "Appends a line." +msgstr "Добавляет прямую" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:70 +msgid "Bicubic" +msgstr "Кривая" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:70 +msgid "Appends a bezier bicubic curve." +msgstr "Добавляет кубическую кривую Безье" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:72 +msgid "Convert" +msgstr "Преобразовать" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:72 +msgid "Converts a segment between line and bicubic." +msgstr "Преобразует сегмент из прямой в кубическую кривую Безье и обратно" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:73 +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:73 +msgid "Inserts a control point." +msgstr "Вставляет узловую точку" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:74 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:74 +msgid "Removes a control point." +msgstr "Удаляет узловую точку" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:76 +msgid "Freehand" +msgstr "От руки" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:76 +msgid "Draws a freehand shape." +msgstr "Рисует контур от руки" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:77 +msgid "Freehand smooth" +msgstr "От руки сглажено" + +#: visual_tool_vector_clip.cpp:77 +msgid "Draws a smoothed freehand shape." +msgstr "Рисует сглаженный контур от руки" + +#~ msgid " by ArchMage ZeratuL.\n" +#~ msgstr "ArchMage ZeratuL.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detached Video" +#~ msgstr "Установ конца по видео" + +#, fuzzy +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Разрешение" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "List of all hotkeys (shortcuts) available in Aegisub.\n" +#~ "Double click on any item to reassign it." +#~ msgstr "" +#~ "Список всех горячих клавиш в Aegisub. Для их изменения двойной клик на " +#~ "пункте списка." +#~ msgid "\" from the catalog?" +#~ msgstr "\" из каталога?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find Next\t" +#~ msgstr "Найти след." +#~ msgid "Jump video to start\t" +#~ msgstr "Переход видео к началу\t" +#~ msgid "Jump video to end\t" +#~ msgstr "Переход видео к концу\t" +#~ msgid "Visit Aegisub's bug tracker" +#~ msgstr "Посетить официальный трекер багов Aegisub" #~ msgid "" #~ "Copyright (c) 2005-2006 - Rodrigo Braz Monteiro.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Copyright (c) 2005-2006 - Rodrigo Braz Monteiro.\n" #~ "\n" - #~ msgid "" #~ "Automation module is Copyright (c) 2005-2006 Niels Martin Hansen (aka " #~ "jfs).\n" #~ msgstr "" #~ "Модуль автоматизации copyright (c) 2005-2006 Niels Martin Hansen (или " #~ "jfs).\n" - #~ msgid "" #~ "Motion tracker module is Copyright (c) 2006 Hajo Krabbenhoeft (aka " #~ "Tentacle).\n" #~ msgstr "" #~ "Модуль трекера движения copyright (c) 2006 Hajo Krabbenhoeft (или " #~ "Tentacle).\n" - #~ msgid "" #~ "Coding by ArchMageZeratuL, jfs, Myrsloik, equinox, Tentacle and nmap.\n" #~ msgstr "" #~ "Программирование ArchMageZeratuL, jfs, Myrsloik, equinox, Tentacle и " #~ "nmap.\n" - #~ msgid "Manual by ArchMage ZeratuL, jfs, movax, Kobi, TheFluff and Jcubed.\n" #~ msgstr "" #~ "Документация: ArchMage ZeratuL, jfs, movax, Kobi, TheFluff и Jcubed.\n" - #~ msgid "SVN hosting by BerliOS and Mentar.\n" #~ msgstr "Хостинг SVN BerliOS и Mentar.\n" - #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Стоп" - #~ msgid "" #~ "Substation Alpha Mode - Left click sets start and right click sets end" #~ msgstr "" #~ "Режим Substation Alpha - Левой кнопкой отмечается начало, правой -- конец" - #~ msgid "&Create..." #~ msgstr "&Cоздать..." - #~ msgid "&Apply now" #~ msgstr "Применить (&A)" - #~ msgid "&Edit..." #~ msgstr "Редактировать (&E)" - #~ msgid "C&lose" #~ msgstr "Закрыть (&l)" - #~ msgid "Script name" #~ msgstr "Имя скрипта" - #~ msgid "Tracker configuration" #~ msgstr "Конфигурация трекера" - #~ msgid "Number of points to track:" #~ msgstr "Количество точек в треке:" - #~ msgid "Minimal (squared) distance between two points: " #~ msgstr "Минимальное расстояние (в квадрате) между двумя точками:" - #~ msgid "Maximum feature movement:" #~ msgstr "Максимальное движение функции:" - #~ msgid "Maximum feature appearance change:" #~ msgstr "Максимальное изменение параметра функции:" - #~ msgid "How much CPU per feature?" #~ msgstr "Сколько процентов процессора на функцию?" - #~ msgid "Edge detect filter size:" #~ msgstr "Размер фильтра обнаружения краёв:" - #~ msgid "Feature comparison width:" #~ msgstr "Ширина сравнения функций:" - #~ msgid "Feature comparison height:" #~ msgstr "Высота сравнения функций:" - #~ msgid "Minimal determinant:" #~ msgstr "Минимальный определитель:" - #~ msgid "Minimal displacement per iteration:" #~ msgstr "Минимальное вытеснение на итерацию:" - #~ msgid "Go!" #~ msgstr "ОК!" - #~ msgid "Choose" #~ msgstr "Выбрать" - #~ msgid "Angle:" #~ msgstr "Угол:" - #~ msgid "FexTracker" #~ msgstr "Трэкер Fex" - #~ msgid "Add points to movement" #~ msgstr "Добавить точки к движению" - -#~ msgid "Remove points from movement" -#~ msgstr "Удалить точки из движения" - #~ msgid "Generate movement from points" #~ msgstr "Выдать движение по точкам" - #~ msgid "FexMovement" #~ msgstr "Движение Fex" - #~ msgid "Generate empty movement" #~ msgstr "Генерировать пустое движение" - #~ msgid "Move subtitle (this frame and preceeding frames)" #~ msgstr "Двинуть субтитр (этот и пред. кадры)" - #~ msgid "Move subtitle (this frame)" #~ msgstr "Сдвиг субтитров (этот кадр)" - #~ msgid "Move subtitle (this frame and following frames)" #~ msgstr "Двинуть субтитр (этот и послед. кадры)" - #~ msgid "Split line for movement" #~ msgstr "Разбить строку на кадры движения" - #~ msgid "Link movement file" #~ msgstr "Связать файл с движениями" - -#~ msgid "Tracking points" -#~ msgstr "Точки слежения" - #~ msgid "Link name:" #~ msgstr "Имя ссылки:" - #~ msgid "Link line to movement file" #~ msgstr "Связать строку с файлом движений" - #~ msgid "Invalid folder" #~ msgstr "Неправильная папка" - #~ msgid "Could not find font " #~ msgstr "Не могу найти шрифт" - #~ msgid "&Undo\t" #~ msgstr "Откат (&U)\t" - #~ msgid "Find next\t" #~ msgstr "Найти следующее\t" - #~ msgid "Copy...\t" #~ msgstr "Копировать...\t" - #~ msgid "Zoom &50%\t" #~ msgstr "Показ &50%\t" - #~ msgid "Zoom &100%\t" #~ msgstr "Показ &100%\t" - #~ msgid "Zoom &200%\t" #~ msgstr "Показ &200%\t" - #~ msgid "Snap start to video\t" #~ msgstr "Подгон начала по видео\t" - #~ msgid "Snap end to video\t" #~ msgstr "Подгон конца по видео\t" - #~ msgid "&Default Aspect Ratio" #~ msgstr "Аспект по умолчанию (&D)" - #~ msgid "Forces video to fullscreen aspect ratio" #~ msgstr "Установить полноэкранный аспект" - #~ msgid "Forces video to widescreen aspect ratio" #~ msgstr "Устанавливает широкоэкранный аспект" - #~ msgid "&2.35 Aspect Ratio" #~ msgstr "Аспект 2.35" - #~ msgid "Custom Aspect Ratio..." #~ msgstr "Аспект ... (&D)" - -#~ msgid "&Hotkeys..." -#~ msgstr "Горячие клавиши (&H)..." - -#~ msgid "Remap hotkeys" -#~ msgstr "Переназначение клавиш" - #~ msgid "&Tools" #~ msgstr "Инструментарий (&T)" - #~ msgid "Save file" #~ msgstr "Сохранить файл" - #~ msgid "Recombine (1, 1+2) into (1, 2)" #~ msgstr "Рекомбинация (1, 1+2) в (1, 2)" - #~ msgid "Recombine (1+2, 2) into (1, 2)" #~ msgstr "Рекомбинация (1+2, 2) в (1, 2)" - #~ msgid "Recombine (1, 1+2, 2) into (1, 2)" #~ msgstr "Рекомбинация (1, 1+2, 2) в (1, 2)" + diff --git a/po/wxstd-ru.mo b/po/wxstd-ru.mo index 092f9f5b8af2a6e90239d20f4b1476455339b1eb..2ae05c5f656619444ae585b2cbdfe31a41fe426a 100644 GIT binary patch delta 22033 zcmYk^1$b0PqsH;G3BgHl3ke$|NCE)@1ef4i+}(<|xGz?mqQRv|(H05;g0y%AEpDY) zp;&35NRbxq|J@nBoAW%wZ+zy=nK`?ge)k?-@3(D{pXYk!6bTO3Ltn?qgT3=QPD4M( z`L=>`xtcgmYH(piOp7k8ZPRrzBkAc#7tS(N{goJu8<8%ZqZo(}tbR=$C&+O;P6!cI ztcYsZ4%1?Ho9>VPq(|8Nsi*-HY@Ct^b)68+wKm?}8BA61(q56wQKgM?& zc_WU~0#i}Y4mFW(s0RJ4gOP=CMqzdwkE*{IReu$#e3NynH3?PkJIsLJqw1fNjPG0{ zqK0>^k5B_YMKyedDbQ(d>iMD4>1;Y9s$O=~9S5TxMShzfWz(^!apF)DsDK^~RD+0? zsJ^u|s-url<^64X7^WjV9@WuIYXYj?67;Twb(1aMZqs`(8}$y`{432_e|2<&4Bf$9 z)U$tVE4)H={0=oCzZT}s0#E~GLAA?+T9I&MQ#l1N0Bc|@Hb?D==@^1rF$bP&!TJ{@ z@`#Kgn7yUrl)>t#fybimcrxlh%tKA^ob@`oNk72sn6{PUWWo^4jKxtCtd2fdA9ceG zZGLkP5e?KH!>}7_B2!Tv?7^&f64k+N)U&;d#qj}_#Guw@0!^&FP{(0PJ+kD(@b z9o2ufwq}J3A>|&Y8xh_4aMS?HF&Az?E$LyKzKVKJJh$mA?Mylv^-SwxDE39QpN-MD z35((t%#Z2Xn-z`4Tsr@?h!morGinpfM9qAjbv^14eT&+3hfxEZu>Nj!I+*<2n49ug zjKKz|J0F92a6T5mM9k$O@+*;?_z!A^89SN|N}~p9f?A=zsAD<@%i;tt@A3g#u<3^jqlsPgF;ft%2yj?WMY#TTg4kh8OyNId2v-5b?lu5~w-AbkUMN7=fV z_QkLw>87X~NV#=*It0Hx}HL_18I!>uR3iN2sOlk5M=bBXBKhWlo?@#|sR^ zh;HT?SH|L``=R<TE0&dhJs@R?NS4XYL&_IJxOS;rn++)*MP@C}| z)KdF@Y&wWTEooy6!~Ph8^HD3X3-t)jpxQmfd>Gin)UV5FM_1nSs&J|mK!$O6=W2e1Gh z#Z>qVwWM!R183=F>V=@%6-3=>V^sa#sDTHf8yBJK?Lj^B-%u<59}dy^&(+&;=-Zi% zTDpJHyE*!pbR25wTcK9sQ&fjDQ4`x`J&k%{-N#7G(U-f&il`MCkE*{8)qX$b)cL

e&$Zfq9)J;_2%k}`oi%g>e1}P6nGr|LoId008Rpy!$O#dn!pXzoj*ivs=qJ`zOeae2AZ@#YLkVc zCJ=?%_2tlwoiPJW7|8n9B{GK$b$A0cp}VM=zC$floJJ6oV6`#kBl44`qw71k&GyOVJn2PHFYd&pmu9d)BqE0dM_3xeaWU% z4mIzAP-|t3ro02HpUYqQ3G{BH5h|>v8+Zd-65O*0OLrfA8uBv z8tMhp4r}0OEP_8^WqgU6Xxs?XUw2gfiC7FhYl-N*U%?#cJJJ*cqB^XP)o{K|U&BDs z;iJqWs)Tw(?NFO_f^|I>Cw&5SL)wvQ7lyj?ir7TwzYCFEWb8&glXKR$s0oGfh}1z@ z)RMMCosQ|Kjy7X%Jcn-l6N52ejG16z)Wqtd`uPOa&s>bu`9DZR1rNL#EbUnH=@yHc zP*2Q@b5M_B8>)jVsHILd&YY4`sPfLJy)+fI#7U_74{dqQ@upry3}Sqz8xb9|38**I zHyDCfP><#<24Tbmv!wB;4u_!fzeG*&FoxrAsCKD8GZQF=>aQ#6eK83$;9T^iAhME( zmU=Cg$9<^X{x9alq7%*euZ?Md#s{L?O#~##*Ov9|W7xmsaZOeZ_P4ph7#8i`5 zf4$NCCz%>P%A!t9UrdGT zQ0=!&X8j|G>>)!lzKPlK1?ml!eu^0&I~F8e0NvOGwaEryB+f&<3BN_H$Z1r67f=H| zL@oIX)JpkIH4_W)5J^o&6;#7I=#L+vFSbXmKxYia@#x02)*n%i=ss#9u4$%z0n|#? zLakUwEPz9B2(HA7=*czRY?>$NCL`Mn$0>y+QMrQO|N0>RFygJ?m$v8_BWAbX*Lz)MYR&*0eT8?VWZu-Nj=g{ZKO- zj2wB=M+c-WiMHL}bG|yHNFNEip^p6$423wdv8Q33?_G z(Toyo#uC&n-+&r;zx6n(gG;C-zK81IrA?<;YRa>q^21O|Tof~6XIa&#>Kc`(@HP549QBqL%n;tcs^m17=%cHfJ#EjtgNlmPV~qchnvlf|}4&)G?fe z+SCb{&O>As5zTNj=E9w*flpg6VSUoqQFk8wg;|jbs1>S>>aZPZV!co+F%Zk)bkqtS z#oTxSwV9uwM>9{g(!8m%p;n?Is-w5 zAKlo*I%pN^uO*vLMhQG(E55-9()m`KiPgnG(t}YeH3v1p#aJCzV@Z67ZVXvt{z6g( zHG$EX7bl=5yvDkJjmIqcRh#h~wWI-GngPO4n=%UZEK6b(*1{MZjKgsq=Eu;rCch50 zB|Q@R;Z@Y5tG&+H8uh~K?IEJgGS(K%#t71@kbUX=goUx&db0uvsDZcQEWC~NaKHw~ zX@dvxBMjc?IF+y;w#08R4AX8hH&PfiAx~u@Rfse~ZHffc@%sw3RD01EFJf7|ifWks zEAs;*5(|>B86mVm1GHAdoD zoBzh*#|oQG4VyYVY`dV~%4ERQ+(&ja5NEY=Z@`6Q*K(XF3seFb~V)a#X`> zm>=Juc5m2L^I;N?8A;d2bl4uX0=-ZZ8;fai5eDEIo8FEYNbg78=t=bc{=Z2?OY#~+ zG4nRFSxTTDK}*zL7>ycW5vu-H)SVr(`FBtQ|BJeTREg%9#i9G)JopM^!Nx<;VabUb$0Mq6DWse z@Wc*1eU z^S%+aLZ>hW-=W$UVV2s|p87=etVUv1T#P!WTTq+tDyk#j@62(Fv^GFJ%ORK@7o!`u zTF+Xap(dJjpV><#QOCJ8`ZK;Wo=7G#=AZ^zgSz9NtS2!G>9eS3`8#Se{fU}D>iuTZ z6+*38Nz`5_kGk{fs2dxMnQW)TZ z9Dad%)>lx^Hp@X%zY3~-P1LDqgqmPm48ks0$U|ft5zTlr24WJr@f_-$KSwq6J7hXe zkE)j$^I>6B`=+RY+My=g1GT66+451SekP(;cm{fWiOeAqit|wocB2OP5!K;usHOiC zHQ-CsW(zuO9!(8Y$E{KIJE2}oeNgR&p(ZpIwO1ygR%ZEO)?Wqd$d16&-QcF3VemCw+nUW2QU&Zp*Hb*50Tgc@iWx-khu@G@$m zo;Nm<^QifdDT!K|W|$gBpzdS>romaLi7iGAv>vr`dr+_3<5(0gqh2^^kC_`Riz@Gj zsy`Cb>io|jqNQDkDe)`Rk|kRAS`T9y@{gk?b^$f9>sSCE+Wf4?%|JouM}9$T466T< zm=?=pfX;tSA{wv-ro#?4-5WLFK$}0>=1;ZGLEX_}RLAR39dEYzyHR)g1E#=BsQ#{@ z9?kFQ{qO$|iKHXr8LGm2)NW35!gQDmRUVF-XpGH|L)DK*O`slXWt!Ohw$|>bNA@Xd zf*zZmiXLr(g+$cxPSimAZ2B1Tj&{zX2D*jn;E~OLi5l4Nq!~CpYRR*q?l2GwVP4cq z)Iq%|+n`R%{FAJIej>Zc(7C^jYVa2IDvdm4Ua`$kcQz9>frVHDS7QczWPOe5IMvVQ z)3PAuAzcY`U|Uo_gU|;@|IG8(osA_!cQVaZn1cmKFTs-dJ?i84U(`f1pEey7LfvU$ z)Tt?ks^1*-q4PPa-D=bub+=7lKyCU*9wJ(@_o$iqoiSgV{V|wyEXH7CtcVj(4Ub>| zUdD`gA2pHJmAa|RMX?N4LzR2R5YaQ4g_`Lx%!@Zs6LQX(J5GZt54Gty zn{H^+-O)|?7%YV=F$%BP{FLX--xDKIE7S_3b^d1)(UR^*H(o~F@oUs0DR{x$K~dBM z;!%&RC91qLs(nxEcUaU)FbBk*YZaA35A;RGSntKhFYqZSQv|5 zG9OYMP!s$dv*3QLh38OvAn3AbR|S1~uS4jKuW6n2E)rPQ_@OeF>2=fF(2N?APl%^9z`^2;_Xn6a2%@s7F55NQSF>t=5$4( zR=nOVk6Gf8WE3SM5!LW6>KOUoHZKl0`jd`B4O9aouovnDG~1T1z|^ESV<0ABUOb0t z_Y6~Ej^9jwc|AnZkx>|Rj?18CTnDww2ViL&g{qf?!FU)o@NLu^@d@hA-=YT0f5$w! zny5Q(fND1wwXzB5M$bVan(1xajqmUa+;!J%u9m-><1-UO$lri@@Hpnf`>0JAaL?4M zhPg?%M{VBWsHNVD&G9C3?wz>%-hTMs{}55d@g~FBgX-`SYKb#EFdY_0twep)n`<&= z!-bdzH=|Z?7iPz!sPdbb17Bh(^nYl6;#K#`^PfOO&;Af!p-2HJ#K@epcamoNZ(}@afIg@WSEK43MmPSA+B;dEnRIE?1X^KnoQ6@j{~7CF zmdGDu=nnHgH=j~AyXyzd0Tv8hE=cxQu$n>HaYjD2?SwH^F*pfOYVuO-H>l9SuiKbSdi2en9o}4Apn#%BD8eaU!?TGBRe%uGk3I^2S~vujug-(V@s_treicBp|SqMrFi z)Bs1Vf1sOmz`v$_3^GBF(}qZC3Z`0**b47Z&$QrwX67wX={cx7IEdb*MYRunXZA!> z)C8xYCX|HQOTVBdoZ-D$nQG|${2xF>9WO&QJb@+g6{=wo$L0NtNJrFw(=iYapvteI zmfGLt^1d0%q55ly+H{jq1Mf!l`xLc@^82`)%pM{QiDbntsB=3Ev*T#2j0so~FJT_c z;p_6gSYk03>B^WETcaO#L-p4iE8$qofrro^uUa3VM@#vNNNNmDVJb$VFX@V?0pc+n z+oIlt<81y0%uV_*roro&5$~hwy+*Zj`?F4rzKgDj4p_x6#BKR+6 z!Kjoj?`EomnMt=ttxSK^5>7#FvTdl9xqy0~{Ee!gJC)1(B8x^%G!`>p18dt<9+&rX zz84vKHlt8WxgE74`!N&#gj$iS7=+hREB7zz8Hc7eHb&)7K;8L9)Jpt}TFIBFiDXP; zZnThxNCFwH@diFco#QiUO@+6pJy0l}%lp-<4{DRHLUnWs-S_}?Ow*=!IZLnsP=U+C3=Q_h@dvfL{vx1QFn42tKd`AE|2v$OWz5DNl!z)vNu})M%{6l z05d>G3?cn7mcXf~M|1$w>HOa(qM1CmzP0*fba_9$(x5g~Uep9*P#xC9oY)gn;dqS0 zX{bkb1R21&h}u)Pt(h~K<68wo8Q*C~L>0&47@T3#{+Ufjxlx-e3R7SM)E;Sq+V$;G zkD>>vp9!c5%|fl0YBc_Q_%=_MJ;g! z)GqIe+i@tK#ptYNshw;t@Bf6Oq_u~2DQeUHj2;c-WOsT0Gg?~Iv1*7KXgKOl=VKvU ziCWr|sAG5oeefmb#n-4i&6UGEx_qemsAE?TvtcjP1jk|+E<+u+gQ$*wN4*bH<}!~Y3^kD=s1>VhZIX-guO;tJhMvtQ z*3lSCdOB)T9mE3o1~tL(+-Be+s7KKlwX27tj@>FOi)U~xW(YJZyB)PRe#HR1>mi~S z!wb|KFCdRO4PmG|DTsO`wNVWQpiaYh)Ejdix^XqC{t=sh2X$JWp>8Z)kQq1^Y9&HY zE8!_lL<3hx-B~NtigZOi%f6@%Mxd5{3TogL_z`YKy$9Z-K6HYE%?%Vs9nUi8hmBFk zuqCShDabMQICF?pAY(gD!e^*sGa|2<;Y!p5x1*NsC)Be(jg{~PYVVYEn~7FJO}swp zh0_|f60=bg+<bBqn`1n#Ms;)#b^bF(nDbi>^~`&s z-gr~238>GCm8ciY9gM_m`OJq{c~pH5>Jd-N$NAT*bt@TeJde7A7dD+c(yUBb)TU{K zTGH02&Da?=v09e;4#O^Lxy(sEYu@dfjVwq zqt5qtxDM~22AW>bEd37Du0Ds;(6^AwX@N7b2j0g{*eJ@Z=nia8`ZY#jOHZ^pCKFM6 zUE9+Z(~vX8?~vzV~iD0E71Z~-(&MP*!;sb{~_wQWi4uqLcOZ1qE@N{YIDy* zJ~chgULu;&Mbv<=P#t70W-N%BX%*CQ8-T@eB5Fc=Py^gT9nb$z$Jw{IF&k>rMWP;E zanxr?8%&||Kb(knDNuXh8_bCNu{xecH|B^nD-(x$6g^RUWfJP#C!mhmM${wOfqDZT zxA}KaEBu#Dzen%qf7%k}&T^u@NEAX1P#rbn&Zy%u9d(?xq3-yq^(A^&tfX1Nf~bC~ zq9)WHy~h>vlAdDAH=y_X{}CeEd=F7Gc9k+6Hd;h_}%PL*vW} zMW6<5ZtZ04gF3!LQSHaXasFo#*-l0@RxNEN&>stvo`xD=59;Ie4OYgIWz1*BP*gez z7vO7jJLp?3Wc)Qzpe=6J?KM8~Z_C3A;2pxW<8P4p@1+2^QY(#23q-2(NdosN2xTd)**t`X5D%NlQ%zC3DI zH$%;|3#P!i)`h6!wG8#4v<21ix7Hh|_C8h3v(AXBmlI<#0<~FNA*aOS^e3WCH5s*( z-(WSogxW+w)m+|ZnjdwJYoQ-DMZE!AqdumWquzjruqHay&7P`-dSpXT6B})vj^5Az z#YD6MYfv*hiT>zQ!{lc|ZJsiyJMV?+a1?4cPe4t4I=V5@=ATCmc+I9CqWb+Cbz`oY zOn~=~lb(n=%8q)s2ctGqC}zRBsPohDw3jg3b2`vqzx4x=V|2KBStq{+ldogxodt}dzAg`5Cv2k4EtBPpv}H;TBCIC-Ncj``@U-L~T}cM-MpCqP zvPQ$Hvxf$!$@`J8jkI1qI|;o>cOdrV#DN!}XreC!?cHbu@{^6rqgh;$Tn))QV3pHBXVYYFj&B!*G;k`PL|Gocsp zvxG&ok0U)__dk`8lFSCSby^BOTn&gvQ+X-nAFk%MTsvLYx0L^igUN4>!K9bl`t5Dq z7vxnYk1t339Z{{!t0K-Y^rNSrc|E?$GAGK*6PrWPjt#=7w zKV@ABpHUu1dN=+{IxGF(Af1DBAJV@Q&*#JQPftO861uif*n&bGwdsUjlx@O68HAu7$qd`{%QQ%(8?O6oeA^ zBIL{_{RbAL(U+*J8*yDxR>k|;cn9R0nD_r8Vm`*&{Ok0Sg>)gCzGM4(K)!eX-?JI_ zY=s^+&AaJ;7hmW9chw>GhfSp;KZthvfGTM7YSD3f@^(?SjJ(sf?Zsq$JhEeX{v&gR zE%=JccL|e8kED}kI0+luj>US-I@$Fz9r2CbIcz%&#R}9ZgU86vh$E=q5>F65T>g~t zWy`GpPZWgHXg=X3HGamcw(?FaNaf_$7s(RCsoRZm{?OqZC4QOUN4z2JDiey39)P(C zdudk@b*&(Ow8sBES?5j2yiYpF=IJ}!MsIa~Vo}zb{C-%)=AE>kmRj#?UHWvoZ95yU4v1H$tPSz1xZhigKUNSQOjv2_D*G69 zKEdy>7H%V)rH($b?_=_7KIv6toTu&%g6D7BQC>2;B&)o@#?vMns2&aOQ*S5Ev*nv` zsg3J1|FVrwBkoVVmV_$gwZ^{m)tgYBxE_3a@jHb_Y@?xMz9rWq*Ide zyQKS3HUtAv7he&bg@kb1{)V+Kbt1@rN_sKsN+7OpOO;4}hPw!_`2OJ}Qn@k-z6d+> zkRPz#-+%wv&iJk1y?Rpbq0Rf0xQ#ktl!uW(RqktPR;tF3QtUwv~L( zKK_|ac%>41g;;;F9sEc72w@iK_te!j6MrR~w`t`aAl?xR;85x|vlE&~Jd)6q{0q1M z(-63{4b1gBl~+@^iGo0!L3SeX?&O!o4y2b7|A_cx(}e$0#<3$^iu`+oCZu(JOrEZ2 z@(Pm|M|uTjwfT$4|C;imdjFrdjnu$JyfYzxvb;M~9z?_4SW%U@`13&{fuY z&m_ISdHA+L zn;A!D4O?*v7NWE2gkZ`y*g?bz!Vc>8!h@8x!D+USYUJyhZB_gu!WWc>ke3SclYT@0 z`epRL=U1z^_z7FDwYS9l(+RGT--tTi z3-zPs0dBW_c}|gWl|);@6yh~-HH|vpWzrjL$6IYDoyc!QzOLVFUM5@T3!6Sm9bGd? zw=_|wKk?e+M-tKy--~B-|9{y=s@Il|vXd@K$Vi0)8YLEJ0V2&3l0hNdIfo zt+r&*`f<7NPtf!Y|~9VNLSpViM&O ziT|YgKSJS0WQ-wvxMC?xOX5JXyich28{wTA;xn8>xJ8}Ygr3y@n*7y-^|oC@;^PRq zHd1#x`6KY4>SI%_|4I_iNz^2MlCX!kt^u~;zr+U-&w}|WTSC}Om_fTB^7|1#M*NZ* zarHMihppSOJ9TzbCnxbN_z!7ao>C+-*ntwrIAjaFrTo*5u#NJ})YFy2TEuE{`Lmsk zWT*Wt>UXF7z0J!?+?Nndx~Xkf3EO=5{$KAyFId;cQ`?C=vFUNP;VwFlB(ICj7qxA? zt8Md3va;jUA5Pm0wyZMg(}ZEvsiN~=pTa*W+=l*yTogRF9TcGA5aO$B-p>2NJc#}{vwPfo#j@m`!4N(F z_f*_Y!9_CC5F#jSOVH&~>o=0}8?gzMzDw`D%0b^Xl%y58VAn^&6n z7D8LXc*@e^M7&N2AYKj|(oZ+)e@R+bpl$1^L*#Rl=Mj98^UP9R6=#~ zKf~O#*+3Xf-7jt10eFMF29$q;$*(iEzcF}Rec1AIKAhxBw(ta*n+ZEe|7crJqqA~^ zn@-}srafJW#hOQ@n0vH!#l#G4GW#dS_Dq>!Zsj4l5{C>)@Jnnx%I%l9aa=GRRuv7nQG;)X9nG9*6R_AW(Y&Rxe-CO+8L%4hDHgIN-19!%|%xccyM zpTt2wtnrx}arAOxwqwm)o#LWnVxx=2x?@V0DN(XeOtF}lv>!EyZq#*fj{!aU^^LCD zabVXnZgNXU#}tb$O1+peF}7aajspfpH|gK8?||MN2lne<#yvcye`j|&{ad_$rS5$? z_UK)>bH6@`myTEPNen&}>^FDKxtfVj&t=S%7<6|*z}$;(GR-~tJRtGy^K>Z_YrZ|| zm(;-J+M03h_+PUmmCNjk_gk zH&IbBl1O5NQZ=isqExG``hUK^bKHOb=lNf+`*@#y&UMC>a6k96?X7@}j{>~sO875# zcnbJCP9<#OI?m7l$LZOg1kc_9juV7w*bWb&2Sc7R=};_2x+fOEp{V*XSOv#mReTjI z;znyaR(2e(^8*o8e1K|LWuW5(V;u~^NK}4nEP`EZet*=!!)$s2)*(F|YvVesiHA`A z-M~=1hXt|VAob^UoWewSVW*O{ItG%iiyAlr)u5%dJ*s{;EQ7sJ^+%%WkF({It<$Y9 zqw3Aa!ng#37~gqM5!`_4c#CxhYT&O>4fi3t3>n<_zh1w9w|ifm(^Tum-L{O?W@5{T(cY zfkRFEN~o2picweto8dsz1iXuF zj~7vIbl;{+J!ifv;i&RnHa!}(_w%s2?*B(bRN*j&;bn}(k}-S(unTHQ6HxVLV*`8- zb=Wdc6U($-KyA@o)Zx63YFBW$(X~cP#&`M?selO>fv=+8d>3jIBh+<1f~_zgwRNROn*O5DTZN3FMDzwPVpV({HG!?D@&i~4FQYmx z6sx7<;Gu3!U(`fqpl-(otc6Fdx3MYd@}tZP^+vTHH;VOdM`Q^ZdZR2`;YZXK1dKM< zr8(-&2BEI&B&>!DupoYl4KWop@OjjP3dWh+(FiM&9){ZD=@^9@<5+)nc$N$of43FN z#G4i9j9P&qs3o3?>S!5ipslDSJ%Ors2X$6TjxqUlQHQcC*2AHwe&(a7-3=3gr)XI7L z5YY?=qB>5%nz$4La3_Z1ZVbjlsQa6Tb@2*nz@p>LM9X0y>5izC?SX}HII7+RRJ*Cj zi+Y{+iKxL>sDZyh7k@-m3{Eh6-x#&@J@I*rLl(<9k6O9M6HUGGsPuf)i)}=$#9mZ? z=TH+1oFLi%szk!cXpVJo6n4VJs1?aUHMooFpvXkCMa{7#={`2S0Ch;$VKdx~#qbVl zYXT;j??naFr@AVZW_+hH5naE>Py;=K4KW!baVYvY=C|wG=XsR$Cjuw)fP))=P9he3I^GXp{PSP5jBD7s8hcXUEGF+F&BH{52y~q zIS@L{O;8hTh5B;#M@@VpYUP%oi#t#+eByc5zYLLcWM~P0$0iu~f~nXVwe&+#9WF*4 z(od|}s5A3B_Q1+h&DO=C>McjD;4akRJ&Wr9o=t~)rcgfnerMiVW?PX^$ z2)4&Y_zHHwFHpDUFVq0_I5=wm7&gW@)Q9UGEQ{$j|17G%Vyt`@-Ty&El(7mm^D9^x z{brhpxTw?I)j9^FNH0dc$v#xO%czy`yv)91Z7h$|QCqa!x*Ij2%jo<0f1ik!*qvpr z&l9LOn}F(YHCDj==;HTS1)bSuqE%57Y=hM?2G!pj)WF+p{%M=Ok4?$1HHUIu)_Iyp zRh*4F?dwn-96~MmpQ!6pcdjY#kNQ4LM=kY7sQPDYdGI__F9Nla15xcKqqcM{R>MQ+ z)gJvqL>0@-H%r?D)nObe|4q~cw_{DrL$$kynm~VIE3gf2 zLEVDuudx3*eAQnyABt9}J?m=I&!IXPi|Tj+YDHeeQurzA1CwUUkDw-c3Jc<&s4w3G z48URw%tXpy9n#?oSbsHm$`(w)(xew-2(HHxxCLwAKGf1(vFV_NW(69euG26K#FZF= zYp@o6f|~F#)c58J2IGA%5e*Qy$owi*0bSBvP={<3YNm5hpUh3D6-h&NcmOrf8Pt+r z!9sWkwKdLb=ErUns$FX=f*r5`dixO33iL;v-eh!fh4l;67UiQR@*Aptg~etmqfsl? z7wcgh@)32G;t32{V$RGD=#nn@IzMT#4l+TnGmMBDE=3)ZuTl3o4{PF0)FCYWhWU9P zg<8^8*Z}w2^i9;+D6`b;eOJ_;_d=~yKdg&!s5ABkwqbnd6I*Z%wZ|n=%tV@DGty63 z=c3BLMjfv6SP8FUB>FEi--%|Zy?qi@?`i9Bn;(xQ$WOxJjPJ}NQVLh1-h2~kNi$Gy z@I6N0WemkK%gvtGKustdwSs+7?O#Nlot3DG>_km44f(1&w{8A}H(CEEGNuvHA=-?! z@k`WUIgdI_mr)(vLY?xzQE%R4g?Ym#F^Kda^nC$Q_2-~&!(vo_Z(?D52UUOL3f5m0 zw%H21P!0E>A7-FFy+=@o?kX0?z?FQAuso(>CTj0zy=4yBHq;r(wcbPZQ}t~#a5U;L zcY2%kSHV~^O5r@zp1p%wiT6=Uo`EIt1ZrYGp}qsxQ4=ouj@i@lScG&#EQhU7hqOQH z5YI$yx(%SzT;`gHcPk7&XD|s1@3an!s_?mfS+^dGS@|kTpSWtTPH# z?+?^omt1XrrK^NWH$*1rb(#{M%DCxPVC0>qt!}T`3&6cOx z{9~w<_#TVlRa^e2O$V*f3V1n0L^PwCsJ#qB4bU95=Uq_~8G?`DC{%}A(6=I}_Q$a- zoETO!j~D}SwKX482Y|B-4WJ~sKeMFtK-wy8DByT_zmiC z9zm@{K8E2{)Jm0JXU^T^N-9G zQ0XD4jz?IhqrL|zsE$9d`Fqiy^eO9E3?O|08{m)VVyO+RzamXHn5BCPo06V`s<;bl z;T6;bLq9a9x*2N4`l4@Q*p>7MY=$4Bi$7p1^!vz6pe*58QU+820@07j6Wh_B=O*bAdJagOk1?1Sg9JvQ3RHw7o4w)hb8 zB3|cLBAStB3;$?^;?jCz5as54Mxr>PgVll9jC-N-17V^AHX2^7M)(ElZ2gE@(Oamk_#3s-LEbOTX)cCK$mogD_#NuUXW3omnnj_u zVkGMHzmIM4oK08$%6zy6XeT}?cGu=gI<^85!Yt*3{hgzX2HoXkBC9ALru1CFC zKDNNWQD>k@I_s}JPavWO@1Z(ehnndo)J(rX4X_9GAv%jX)xihMnJ9rS>2TC{pf?u8 z=P&?A+w^$U8A`_5`1%3XUmfivLj&$bH8_kqbjMKT-(x}i5&iK77Qj2GrTr6Czv8!M zfO@F@x}dhA57x#(s6*&QZPmta+5dt>c9Wq7`%znwg@JemHKB{>J3Ocrat@mO5Y!

()U5FL=3u^h-LA0)Ej?<8u)8eJMXtdf{A3ImNFmJ;2+eUmpWtyY>aBq7PS&x zu?`MJo$|RDg{!eX=A!!j7d4@v!)8Uw;6M*wQ{+Xx&ZHy!8byWaNWPPaT`?PV-O3&{ z4eOx>3PTsWVKt0HO>}|vBdkjL0BVJIOi zM`9#SM17#vq24slmIq~-`lT_1{Mx9cjzpcUE~u63Y3*-)27?*j8A(JlOhC=-d8~)C zZT=?IL_S9yrf;knr~$H21E0X6_ycOdTd4l-*>pg**^QnkV>h?6sF+Y_0qP_>yQT3N$IPOJ#f^VSuuj|b<6NtoG zWVA*Xhg)Z3H`41-x8oP|!(UN{_LlVlY66Ax%#Yy+tVFsi>N<}=4LBXuehz8{yz`0Z zjo+{pR$@KUYq1#~M*Up(J8s^n9IAsz)QU7gU9%Rb`a`i4F2mBe5%taAW7B7_B;m!Xz49lK*b`hFOlHSHcl zrDvli_z_maG^~Ud(M9JR>#qT-oijf)`dFu_ocYMe`x*fx1m`*dCW+b<9PLbJt5mGp>HgRP2E&NJhQU8r00wu_FG8 zwK3$f{nDY{q&L>UnW(K?k7{=e)&F0pcGa(#Th<-5^4>%uTIy98iN{e51FxFH7lCC- zcf=w%1T|1R*233NAEH!So`ylBvr!Yy$Ex@{s$Ja;J%mbe;KFCVMmWz@j_*UT5R1nSKzqXz7O1#t}4#)+tQD^V-F6J6c^i$pY2|DX7m zZ**}Do<<$A=|7um^ciZe52H@;byUY8znFTFsOvTwb)>0aUKlPQ z9gV*425KeqZ?XPb`oGE0KxKb39fo0l(w$Kqy@k_oH-=%0+ot1Ds69@?K%9nkaTfaH zC#Zh6S`VNm`W=Sjt=p`>8n}1N%)4Vx(t}YQZ$Ndt3H2r0fjUH)sEJ)iEot%J%^B*B zL8N0*E0cgFa4t5*mFR1a5u~qsiRiRexoeiTt#uUECx0<^!!I!sJ%5;)M`1nE!>x-@ z1ALC^?-$e?hW=?jwXINR=^2}zg_?kO9g!#^dDswx?wNmJXo`BniP#vIqfYff)W8=} zdsz4{vx1FKU$#LQjnlClevXwf3wBL=h|Gx0j87kv`LbpKx>qM3b)EifCkRKX9- z8#O|u`(gsVfK~A-YC?gI$Jb#rRwg|fb&KX=bNmc-Yp!7%Ebj66#_Nq$yksO1(b6ro z?m(CHDO5-IP;Xqz&*QuQ{j9H{%D+YJ^=;G(R4-uCPopNj0JXwfu_azYos}y79>=Q= z`V-L#%tRfs^{APjKn+|Zz~kHV)~JC-q1r9SW|)R*_b2Mm)-PxV9Do%`zltjV0M*|~ ztb_r99`p0RdZ5R58lOZBJPXzFF4XnBg(a{;kjHm_!%+9TBbLE#*a4r#cDM#LzOPjokYJDR*ZrCpK)O+|*L2vFjP_*oz_Pdyi{LuzHq=t4q3-upRK1&60E0rz0HIiu zbZyiZ^KqL$33XT(p+40gVln*8OGFj-p&DL8U9TdA%#yW09hxy%7(YTy>~m~{=~xnf z$0`^cYF4T)YGqoXR+a%qrBO^nOJ|OM4OZ#k-4|>3!6Ig{5td_U?8+`%T;thhO(V^RIAKo_^6?td=U)%|x$c${~j9_nbP#wOGdehz55ig=nd+kzY3;LtBXa?$&{;t&cmx$=i8STYhK2AnY9d#x*R6N3H2Hs{4p;FqW`fmG{Y9fb$*TpA2ReQJ&4+?zfl8}DQ{+49ksOeQTMqI>TnK49k#JHooJnbI+P1h{VzjJWEHCZ zR@8@SdwK4^mOh&d-GV=GJBC#7I61fnwFOHn+6h|!wuVOV?R{KFQ7gcD^Xjr12vH})QaU=ub`Iv z9%^g+Tw^iRb*zFqYyD6YS%gf`>wHe61{rCnt+vINRPk`xEi&zU8|e3 zk%&b}Kacuu%tw6@*J453fqIdzQSH7%)eoqlTjJ#xL?Zg6)uq_q!&xCEXS0<6P9ODO}r3FbXxnuBaCnf?n{Vwfv6RUu_mGVnTy)u6x4)wqF!Wg9qxY@A_vIO z5{A|_9acrHKy6e9txz-WjyjA_qS__c^6jX---o&#-`V`zSf8|~p0Oe7g$7~|99hq6 zGPaPRYwU2*=o$k%nQ}{S(zXl%PFSk#i z4&hSNci<~8kuV}xQF~vyp}A&FtnINQ`8`oTK9^t}+>0IXN7S{fA7=Kt8R}E}47%t= zy}%lqPDj1i71UOE?-S9|77RD1vIuHsHBmF|gEMfdP5*)VDd{%yIL~5lOu)^krL7!c ze)!Z!-KtioE$o51c7w1s#^Hy$|4WEypyrWg3!X!r?w4>OZpJ|v-Pq&AV+sz(``8Je zi}E; z`lt&1QA?Cy^OvKp z-5%>n)F=A}YNZObFsHi}>Zj)@)R}r2HL)$IevhI0`Po{aCHG&4sv;3xzn&O{!%!1Q zK@GGEbze`Q?)P`rUr~q8i8fmpin>Kj(I5Mv`X7Wk3$J1^T!~$AV>I{QC32GtEm84S z=6-iV?a_0n??3|Ty3Iyy!D7@GalOsojaur1Hhl`!{vztdZlPAjzqRSVD(cL&Zq5C# zMI@FCU8{wtH%_%?p>N4hOIV8LVlLM>3&wi8yx;kJAhs^9lehwvNJgioXTxsAG( zg}rUfscnqdK_bnnC;2`S9Y)}XDVd;$eVKUFA({Tmqz>Xf@maRtJg1xv4_oMdO+sVAyR?H-Q z9QCtfeP{E9JdL^?CA;{}g4bz7L`(Gq>Wh?&1#t%IP3EA!`HN78awDpPY@7cV>Kc~q zY9{;y)+hZM>J7iZfp`^l#@cl=FFFw$=>Bgaq5<+zGremoG+`eqChFS# zj{3v~K5jZLWo?dXKLoX6aj1F|tTRw&YXRyo??K(7ljzl9yG}$)Te_$DvDzASxMrb? zuc7YwX4H3J7wSv77i(aFUgk?#2OlFHi#lwZQCs;PYJwN7w=kIWgI?T!Ek*DXW`>Qi z2g|b zk!nP~LhadERKuUJ4cZGXR_F=T1ZSf4+FaDqUO@GG9rc2L zp>9c~ey0EC$jW$~Aw)FuIMk;y5yNmE>dm*KmNpl)B?bGNrHeof*bKEIUC@IMpF?~u zPf!qr16&x#t`(U@OeT2;Ub|Qd9M=&Q~4h08^piG0;KQT z4$1oOqiY*vXEB8G5(K@(mygu_jrRItcE*F8KW7ewqscf(SWl*&SI8@78%0rP1mP2# z?vH(_(~i0;$p66C!u%^}Ewv|ayv^HgT~1z4716dfenW_$uD3WD<%o13TqFJ!VKkNB zCas?bB}xB8T2DXnN)ta%UM6vUr6!Vo&z9dLZ$9x$6dk8dBEZNgqI25k@qWkx^>iYsNy2ReL1eb7-vW?{JBd+Ifg1%~crjz#};Z@2X*p3$wPoV5N`FCxbJHFaX zin6kV(}dTkpRRlziXCLM$Ax6pBd+H>wxokvHr?J$+vhm+PT-Fp$$a>{uLvDJe4c(7!RyrhoRIZM{SS%r*8pcE zS0vglDL~o4hK7RAu_s-xuMZ)@eB3#t%@jm2EtS z{MMw06C!M07J1Wb{G4s$l2?knQ8qo2^uwpFjem+EkK~Wi_rC@m2NLQ~dnREqoiri5 zNr)jle14{G^@j<3)^_w4{)hIrY~4uQM_yg>+7b^zKTdl=;$M@0gtm(a-3Z>HWa^he zJvoGGR9-;%5Ak;?d-T~r;}^(#lFSE$9@Nvbnb3){htFr^pCa9Yx|MAo)5sfR>xW}s z6ZbkHR7fW=i`GkRWp#9y_$oT-j(-v&h<|B2P`MxR2ZV6qldvpxx)AjINxDAqPQ(*v zr(eOIwq=z__f;jHdHnwA>>)!>9u=0*@F1av$@=e~*Qm3X@G@nm311N=+tP{ut;G)= z`lv+N@6@e>6G;ywtftOY@{-9LOng4-X{Hl=j)DPH`iS@o#2-GVNOvQDpUsFRu4gv+ z`aM1$^)Dk~_~-$CZ6FfukkXKE=|1F~8 z0o&+j8Z5K%cZfHjOwTTSg0PyrI6O>aJwK7w@A3TI(#a;S=SSixwp|k51+S) zH@D@Fdudekk-}coDna2t6K<1kOxQ}ildXH1 zdJmsKA|H^BrR)X5P5R~ix$8u_qJD4JGlDdKMe{xUo%4S^8)#gKI*sfgXNZSVFO>8< z)UHOjOgw=6wm5}!???KnNO~7#L-_lr?{6=&$w;8$Wz@5UxSr8ennKVsmb^R@bq3pV z{e7So<+p9;+sW@{K+nOHj5DC#fROJq7BGq`U(0i^RLAfae3^In;fbcqz&sJ}LVCzeMT~VXiIM zp#ez0N+UfvHvf}H8v0T8DdDL{@(R<}a?{-$k$X`nQH}dWfZ$LQetI2OiychbdIe?Sge&AXBt0G@ zFc_oBzeao%E~CDlzi}<$SMo~g{Wno@4H;jPq30N8lQ)z+m-s6t+gXEa$lp%h8@8^B z-Xgw^(1iG7gzu@-ne+c@obqZ0TC>1;5 z!>1IHZEC>N1a)p!n56R;bvuyGCcTk1Z;^hE(38Bc$eWDcVktaC{(gM;`1W6k@5ubc z4%mhGA5_%S5pzw{QPu_OjKEujYMCr&FzLNd8(mr=R{Ay4;z zKNUVCv6ad{5pRZ%J}I{04f6L9zl2{sjen4yOoL|l4$dGi3mZ`$M!YJfQFa8U5%j!F zzMgo}Rn-TcAcPY>BHftaQa+YYmoS(7wrK7j+-HEIR4PWn!{=WjTgW?1&~p+qC|`-c z6aF#T&IQ{hhCcKxCVheUSZq$cx5;~j_%ZVQ@J-Sk$^Q@Wrn<-LNqni6_Su9b$UjYf zB4GmIF&ckl%U`tvow2T=T+dgu8E^BHewDD3yhXOWJ@IJ54Du^tHG=nh+n_uNJrzk; z#`s4%3byg)w$5FgMczunlXSj~u*%knqHVq%@LgMffwiv9Z;juW`a1u7`A9rQrK>oE z(9IM&+sS*8@?-eCuO^>Y+euC8tS7HEWn0Osf>+4<74^guo+Q1PFoyVa@>8i-i1<9) zM|=JL*N{X#D(%FhsAn^tCF~)5Ou7bTi}7jFNp=9$i_srEvuuawDF2b5r!k=c`L_vQ z&}IyNV9R_J_+y-Te@--oJ;*3SXrY%rr#j_1a023JryB;DDg^!;)G_D z>A6F_VK&}{_y*!-ZC@%MbB+v^7o>w+A_HvU4dTy}*NgNN!d22wlDT{5kHK#iE> z5pljwnI?UWo;)sQk{kQNgh{bUN%4sZ(Qd7z)J@*0MJlLwP1%i4auX7h-NaFD^3(~j zZmp52)fd0vAJNC{AE&vv{U%SCkT@y%VZE3sG4bPKhSM-Hffb;2zo|*dvEx%dTe=`J ze%y$d38vdxNe$g`@d@fMT1%EVe!{re_~UwhzTI}#t&z8V|ntggjyW?ZVjY^y}o*qXej!T?8$sHLxDn21TnRPPz60kk9V8HN1 zx=YR3^|W8(iIZcQJ8j%<1G>8t#!Vg_pTO$HjAs=S=p-R2k#&igFkxK$h!}N~l=8&x z3aRaP2l)k$Nc3$h%im>Bre8q(=(uDzwfMdbe!(MSCuyNZx+&ZDpDB}&WY(MXwD<{b z%%l-<@l#?`UrQh4@iq;MXc5*p(v55$9o4)+MB|8vkUqV``o>O)*WQM8W|5*@a((q8 zsn;^PNs9)Nk<{xMlaw6Re^N|B(zux9#7WU^=h%bxKQ?B3wEO%EsYAYP;1|eh>`Ob8mpVJc4e;tt+{inZp66!m zbF=b}r0qYP?(WM!;^rR6$~l^mlXWsJ(_D#b?#aVP_MS_lYVMKr{m1v7%}93-q#Zhv zZ|}^FO!sKk35xgS=bdsh(+=%V&vZ|kd*d{8vrc5}r*ZBvH#aXWFXLQ#?%|B1DZ4Tw zefQ~FW{Kkey-z7c&X?bIereH^1vlyz%Q&62FDLCpdS=Ek-KOx=bvG&$tZOe52hX{2 zCS%{>G&eWv^!_wedh}jV`}d0h%NuzLHD*G28Pv+kJIO5aPBMEPCuW$F{_XK2$8s{W zj=CrF%}^P>dp7s)ZN=(d;T7FSCy|-XLS<&&!L@b%6R651b&mAnU<4rXlH|Jo;H3( z++17Rx5+z))$q(LQZp-^cRG^J8z?vZe@@hQL3bXH^n4Z&HAq)9GyP;bE1Ul4c~UYf zJ12dA`Vn?D-Tj6QN%L*S&N}%lXlkZ?1?K7l*{l(G~B{&p2`IZXJ_p{m!5Mt^LQS4D?aSuxmQ8U@7vLglWFNk U$=1bA%Q={Fa_8#DJtaN=2Vu}#xc~qF