Added a minimal hunspell (for win32 only) to repository
Originally committed to SVN as r1694.
This commit is contained in:
parent
b16bfa6676
commit
6d9b40114c
70 changed files with 33639 additions and 0 deletions
|
@ -181,6 +181,8 @@ FrameMain::FrameMain (wxArrayString args)
|
|||
DialogVersionCheck *checker = new DialogVersionCheck (this,true);
|
||||
(void)checker;
|
||||
}
|
||||
|
||||
//ShowFullScreen(true,wxFULLSCREEN_NOBORDER | wxFULLSCREEN_NOCAPTION);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -477,6 +477,13 @@ wxGLContext *VideoContext::GetGLContext(wxGLCanvas *canvas) {
|
|||
if (!glContext) glContext = new wxGLContext(canvas);
|
||||
#endif
|
||||
return glContext;
|
||||
/*
|
||||
if (!((VideoDisplay*)canvas)->freeSize) return glContext;
|
||||
else {
|
||||
static wxGLContext *test = NULL;
|
||||
if (test = NULL) test = new wxGLContext(canvas,glContext);
|
||||
return test;
|
||||
}*/
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -169,6 +169,7 @@ void VideoDisplay::ShowCursor(bool show) {
|
|||
void VideoDisplay::Render() {
|
||||
// Is shown?
|
||||
if (!IsShownOnScreen()) return;
|
||||
if (!wxIsMainThread()) throw _T("Error: trying to render from non-primary thread");
|
||||
|
||||
// Get video context
|
||||
VideoContext *context = VideoContext::Get();
|
||||
|
|
405
hunspell/ABOUT-NLS
Normal file
405
hunspell/ABOUT-NLS
Normal file
|
@ -0,0 +1,405 @@
|
|||
Notes on the Free Translation Project
|
||||
*************************************
|
||||
|
||||
Free software is going international! The Free Translation Project
|
||||
is a way to get maintainers of free software, translators, and users all
|
||||
together, so that will gradually become able to speak many languages.
|
||||
A few packages already provide translations for their messages.
|
||||
|
||||
If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may
|
||||
assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally,
|
||||
itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_
|
||||
need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using
|
||||
this package with messages translated.
|
||||
|
||||
Installers will find here some useful hints. These notes also
|
||||
explain how users should proceed for getting the programs to use the
|
||||
available translations. They tell how people wanting to contribute and
|
||||
work at translations should contact the appropriate team.
|
||||
|
||||
When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be
|
||||
related to internationalization, you should tell about the version of
|
||||
`gettext' which is used. The information can be found in the
|
||||
`intl/VERSION' file, in internationalized packages.
|
||||
|
||||
Quick configuration advice
|
||||
==========================
|
||||
|
||||
If you want to exploit the full power of internationalization, you
|
||||
should configure it using
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
|
||||
to force usage of internationalizing routines provided within this
|
||||
package, despite the existence of internationalizing capabilities in the
|
||||
operating system where this package is being installed. So far, only
|
||||
the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as
|
||||
many features (such as locale alias, message inheritance, automatic
|
||||
charset conversion or plural form handling) as the implementation here.
|
||||
It is also not possible to offer this additional functionality on top
|
||||
of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will
|
||||
very likely convey even more functionality. So it might be a good idea
|
||||
to change to GNU `gettext' as soon as possible.
|
||||
|
||||
So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or
|
||||
you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the
|
||||
included `libintl'.
|
||||
|
||||
INSTALL Matters
|
||||
===============
|
||||
|
||||
Some packages are "localizable" when properly installed; the
|
||||
programs they contain can be made to speak your own native language.
|
||||
Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own
|
||||
ways to internationalization, predating GNU `gettext'.
|
||||
|
||||
By default, this package will be installed to allow translation of
|
||||
messages. It will automatically detect whether the system already
|
||||
provides the GNU `gettext' functions. If not, the GNU `gettext' own
|
||||
library will be used. This library is wholly contained within this
|
||||
package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of
|
||||
the GNU `gettext' package is _not_ required. Installers may use
|
||||
special options at configuration time for changing the default
|
||||
behaviour. The commands:
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
./configure --disable-nls
|
||||
|
||||
will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the
|
||||
internationalizing routines provided within this package, or else,
|
||||
_totally_ disable translation of messages.
|
||||
|
||||
When you already have GNU `gettext' installed on your system and run
|
||||
configure without an option for your new package, `configure' will
|
||||
probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and
|
||||
will decide to use this. This might be not what is desirable. You
|
||||
should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e.
|
||||
if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this
|
||||
package is more recent, you should use
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
|
||||
to prevent auto-detection.
|
||||
|
||||
The configuration process will not test for the `catgets' function
|
||||
and therefore it will not be used. The reason is that even an
|
||||
emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the
|
||||
extensions of the GNU `gettext' library.
|
||||
|
||||
Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where
|
||||
LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless
|
||||
translations have been forbidden at `configure' time by using the
|
||||
`--disable-nls' switch, all available translations are installed
|
||||
together with the package. However, the environment variable `LINGUAS'
|
||||
may be set, prior to configuration, to limit the installed set.
|
||||
`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter
|
||||
codes, stating which languages are allowed.
|
||||
|
||||
Using This Package
|
||||
==================
|
||||
|
||||
As a user, if your language has been installed for this package, you
|
||||
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
|
||||
`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
|
||||
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
|
||||
suppose that you speak German and live in Germany. At the shell
|
||||
prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'),
|
||||
`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash').
|
||||
This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for
|
||||
all.
|
||||
|
||||
You might think that the country code specification is redundant.
|
||||
But in fact, some languages have dialects in different countries. For
|
||||
example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The
|
||||
country code serves to distinguish the dialects.
|
||||
|
||||
The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the
|
||||
language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based
|
||||
on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are
|
||||
used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of
|
||||
locales supported by your system for your country by running the command
|
||||
`locale -a | grep '^LL''.
|
||||
|
||||
Not all programs have translations for all languages. By default, an
|
||||
English message is shown in place of a nonexistent translation. If you
|
||||
understand other languages, you can set up a priority list of languages.
|
||||
This is done through a different environment variable, called
|
||||
`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG'
|
||||
for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG'
|
||||
set to the primary language; this is required by other parts of the
|
||||
system libraries. For example, some Swedish users who would rather
|
||||
read translations in German than English for when Swedish is not
|
||||
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
|
||||
|
||||
In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
|
||||
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
|
||||
to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
|
||||
to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
|
||||
(Portuguese as spoken in Portugal) in this context.
|
||||
|
||||
Translating Teams
|
||||
=================
|
||||
|
||||
For the Free Translation Project to be a success, we need interested
|
||||
people who like their own language and write it well, and who are also
|
||||
able to synergize with other translators speaking the same language.
|
||||
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
|
||||
teams can be found at the Free Translation Project's homepage,
|
||||
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams"
|
||||
area.
|
||||
|
||||
If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you
|
||||
should become a member of the translating team for your own language.
|
||||
The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has
|
||||
`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a
|
||||
message to `sv-request@li.org', having this message body:
|
||||
|
||||
subscribe
|
||||
|
||||
Keep in mind that team members are expected to participate
|
||||
_actively_ in translations, or at solving translational difficulties,
|
||||
rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and
|
||||
you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to
|
||||
get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the
|
||||
coordinator for all translator teams.
|
||||
|
||||
The English team is special. It works at improving and uniformizing
|
||||
the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than
|
||||
programming skill, here.
|
||||
|
||||
Available Packages
|
||||
==================
|
||||
|
||||
Languages are not equally supported in all packages. The following
|
||||
matrix shows the current state of internationalization, as of April
|
||||
2002. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
|
||||
PO files have been submitted to translation coordination, with a
|
||||
translation percentage of at least 50%.
|
||||
|
||||
Ready PO files bg ca cs da de el en eo es et fi fr
|
||||
+-------------------------------------+
|
||||
a2ps | [] [] [] [] |
|
||||
bash | [] [] [] [] |
|
||||
bfd | [] [] |
|
||||
binutils | [] [] |
|
||||
bison | [] [] [] [] |
|
||||
clisp | [] [] [] [] |
|
||||
cpio | [] [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
enscript | [] [] |
|
||||
error | [] [] |
|
||||
fetchmail | [] () [] [] [] () |
|
||||
fileutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] [] [] |
|
||||
gas | [] [] |
|
||||
gawk | [] [] [] |
|
||||
gcal | [] [] |
|
||||
gcc | [] [] |
|
||||
gettext | [] [] [] [] [] |
|
||||
gnupg | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gprof | [] [] |
|
||||
gpsdrive | () () () () () |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] [] |
|
||||
indent | [] [] [] [] [] |
|
||||
jpilot | () [] [] [] |
|
||||
jwhois | [] [] |
|
||||
kbd | [] [] |
|
||||
ld | [] [] |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
lilypond | [] [] |
|
||||
lynx | [] [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] [] |
|
||||
make | [] [] [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] |
|
||||
nano | [] () [] [] [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] () [] [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] [] [] |
|
||||
parted | [] [] [] [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] [] [] |
|
||||
python | |
|
||||
recode | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sketch | () [] () |
|
||||
soundtracker | [] [] [] |
|
||||
sp | [] |
|
||||
tar | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
util-linux | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
vorbis-tools | |
|
||||
wastesedge | |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
+-------------------------------------+
|
||||
bg ca cs da de el en eo es et fi fr
|
||||
2 14 11 31 40 10 1 8 41 16 1 50
|
||||
|
||||
gl he hr hu id it ja ko lv nb nl nn
|
||||
+-------------------------------------+
|
||||
a2ps | () () [] |
|
||||
bash | |
|
||||
bfd | [] |
|
||||
binutils | [] |
|
||||
bison | [] [] |
|
||||
clisp | [] |
|
||||
cpio | [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] |
|
||||
enscript | [] [] |
|
||||
error | [] |
|
||||
fetchmail | [] |
|
||||
fileutils | [] [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
flex | [] |
|
||||
gas | |
|
||||
gawk | [] |
|
||||
gcal | |
|
||||
gcc | |
|
||||
gettext | [] [] |
|
||||
gnupg | [] [] [] [] |
|
||||
gprof | |
|
||||
gpsdrive | () () |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] |
|
||||
indent | [] [] [] |
|
||||
jpilot | () () |
|
||||
jwhois | [] |
|
||||
kbd | |
|
||||
ld | |
|
||||
libc | [] [] [] [] |
|
||||
lilypond | [] [] |
|
||||
lynx | [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] |
|
||||
make | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
mysecretdiary | |
|
||||
nano | [] [] [] () [] [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] () [] [] |
|
||||
opcodes | [] |
|
||||
parted | [] [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] [] |
|
||||
python | |
|
||||
recode | [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] [] [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] [] |
|
||||
sketch | () |
|
||||
soundtracker | [] |
|
||||
sp | |
|
||||
tar | [] [] [] [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] |
|
||||
util-linux | () [] |
|
||||
vorbis-tools | |
|
||||
wastesedge | |
|
||||
wdiff | [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
+-------------------------------------+
|
||||
gl he hr hu id it ja ko lv nb nl nn
|
||||
23 9 8 4 12 12 25 9 1 8 20 4
|
||||
|
||||
no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_TW
|
||||
+----------------------------------------+
|
||||
a2ps | () () () [] [] [] [] () | 9
|
||||
bash | | 4
|
||||
bfd | [] [] | 5
|
||||
binutils | [] | 4
|
||||
bison | [] [] [] | 9
|
||||
clisp | | 5
|
||||
cpio | [] [] [] [] | 11
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] | 16
|
||||
enscript | [] [] [] | 7
|
||||
error | [] [] [] | 6
|
||||
fetchmail | () () [] | 6
|
||||
fileutils | [] [] [] [] [] | 13
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] [] | 19
|
||||
flex | [] [] [] | 9
|
||||
gas | [] | 3
|
||||
gawk | [] [] | 6
|
||||
gcal | [] [] | 4
|
||||
gcc | [] | 3
|
||||
gettext | [] [] [] [] [] [] | 13
|
||||
gnupg | [] [] [] | 13
|
||||
gprof | [] [] | 4
|
||||
gpsdrive | () | 0
|
||||
grep | [] [] [] [] | 17
|
||||
gretl | | 0
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] | 27
|
||||
id-utils | [] [] | 6
|
||||
indent | [] [] [] [] | 12
|
||||
jpilot | () () [] | 4
|
||||
jwhois | () () [] [] | 5
|
||||
kbd | [] [] | 4
|
||||
ld | [] [] | 4
|
||||
libc | [] [] [] [] [] [] | 17
|
||||
lilypond | [] | 5
|
||||
lynx | [] [] [] | 10
|
||||
m4 | [] [] [] | 12
|
||||
make | [] [] [] [] | 14
|
||||
mysecretdiary | [] [] | 4
|
||||
nano | () [] [] [] [] | 15
|
||||
nano_1_0 | () [] [] [] [] | 14
|
||||
opcodes | [] [] | 6
|
||||
parted | [] [] [] | 11
|
||||
ptx | [] [] [] [] [] [] | 15
|
||||
python | | 0
|
||||
recode | [] [] [] [] | 13
|
||||
sed | [] [] [] [] [] [] | 21
|
||||
sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 22
|
||||
sharutils | [] [] [] [] | 13
|
||||
sketch | [] () | 3
|
||||
soundtracker | [] | 5
|
||||
sp | | 1
|
||||
tar | [] [] [] [] [] [] [] | 18
|
||||
texinfo | [] [] | 10
|
||||
textutils | [] [] [] [] [] | 13
|
||||
util-linux | [] [] [] | 10
|
||||
vorbis-tools | [] | 1
|
||||
wastesedge | | 0
|
||||
wdiff | [] [] [] [] | 12
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | 23
|
||||
+----------------------------------------+
|
||||
35 teams no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh_TW
|
||||
58 domains 5 16 2 14 27 11 11 41 36 4 9 536
|
||||
|
||||
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
|
||||
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
|
||||
used for implementing regional variants of languages, or language
|
||||
dialects.
|
||||
|
||||
For a PO file in the matrix above to be effective, the package to
|
||||
which it applies should also have been internationalized and
|
||||
distributed as such by its maintainer. There might be an observable
|
||||
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
|
||||
distribution.
|
||||
|
||||
If April 2002 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
|
||||
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
|
||||
matrix with full percentage details can be found at
|
||||
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
|
||||
|
||||
Using `gettext' in new packages
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
If you are writing a freely available program and want to
|
||||
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
|
||||
package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
|
||||
License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
|
||||
in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared
|
||||
library, whereas only free software can use `libintl' as a static
|
||||
library or use modified versions of `libintl'.
|
||||
|
||||
Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
|
||||
to use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
|
||||
Free Translation Project is also available for packages which are not
|
||||
developed inside the GNU project. Therefore the information given above
|
||||
applies also for every other Free Software Project. Contact
|
||||
`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to
|
||||
the translation teams.
|
||||
|
5
hunspell/AUTHORS
Normal file
5
hunspell/AUTHORS
Normal file
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
Author of Hunspell:
|
||||
Németh László nemeth (at) OpenOffice.org
|
||||
|
||||
Hunspell based on OpenOffice.org's Myspell. MySpell's author:
|
||||
Kevin Hendricks kevin.hendricks (at) sympatico.ca
|
67
hunspell/AUTHORS.myspell
Normal file
67
hunspell/AUTHORS.myspell
Normal file
|
@ -0,0 +1,67 @@
|
|||
Developer Credits:
|
||||
|
||||
Special credit and thanks go to ispell's creator Geoff Kuenning.
|
||||
Ispell affix compression code was used as the basis for the
|
||||
affix code used in MySpell. Specifically Geoff's use of a
|
||||
conds[] array that makes it easy to check if the conditions
|
||||
required for a particular affix are present was very
|
||||
ingenious! Kudos to Geoff. Very nicely done.
|
||||
BTW: ispell is available under a BSD style license
|
||||
from Geoff Kuennings ispell website:
|
||||
http://www.cs.ucla.edu/ficus-members/geoff/ispell.html
|
||||
|
||||
|
||||
Kevin Hendricks <kevin.hendricks@sympatico.ca> is the original
|
||||
author and now maintainer of the MySpell codebase. Recent
|
||||
additions include ngram support, and related character maps
|
||||
to help improve and create suggestions for very poorly
|
||||
spelled words.
|
||||
|
||||
Please send any and all contributions or improvements
|
||||
to him or to dev@lingucomponent.openoffice.org.
|
||||
|
||||
|
||||
David Einstein (Deinst@world.std.com) developed an almost
|
||||
complete rewrite of MySpell for use by the Mozilla project.
|
||||
David and I are now working on parallel development tracks
|
||||
to help our respective projects (Mozilla and OpenOffice.org)
|
||||
and we will maintain full affix file and dictionary file
|
||||
compatibility and work on merging our versions of MySpell
|
||||
back into a single tree. David has been a significant help
|
||||
in improving MySpell.
|
||||
|
||||
|
||||
Németh László <nemethl@gyorsposta.hu> is the author of
|
||||
the Hungarian dictionary and he developed and contributed
|
||||
extensive changes to MySpell including ...
|
||||
* code to support compound words in MySpell
|
||||
* fixed numerous problems with encoding case conversion tables.
|
||||
* designed/developed replacement tables to improve suggestions
|
||||
* changed affix file parsing to trees to greatly speed loading
|
||||
* removed the need for malloc/free pairs in suffix_check which
|
||||
speeds up spell checking in suffix rich languages by 20%
|
||||
|
||||
Davide Prina <davideprina@uahoo.com>, Giuseppe Modugno
|
||||
<gppe.modugno@libero.it>, Gianluca Turconi <luctur@comeg.it>
|
||||
all from the it_IT OpenOffice.org team performed an
|
||||
extremely detailed code review of MySpell and generated
|
||||
fixes for bugs, leaks, and speedup improvements.
|
||||
|
||||
Simon Brouwer <simon.oo.o@xs4all.nl> for fixes and enhancements
|
||||
that have greatly improved MySpell auggestions
|
||||
* n-gram suggestions for an initcap word have an init. cap.
|
||||
* fix for too many n-gram suggestions from specialized dictionary,
|
||||
* fix for long suggestions rather than close ones in case of
|
||||
dictionaries with many compound words (kompuuter)
|
||||
* optionally disabling split-word suggestions (controlled
|
||||
by NOSPLITSUGS line in affix file)
|
||||
|
||||
|
||||
Special Thanks to all others who have either contributed ideas or
|
||||
testing for MySpell
|
||||
|
||||
|
||||
Thanks,
|
||||
|
||||
Kevin Hendricks
|
||||
kevin.hendricks@sympatico.ca
|
9
hunspell/BUGS
Normal file
9
hunspell/BUGS
Normal file
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
* Problems with UTF-8 flag support on ARM platform (fail reputf and maputf test)
|
||||
|
||||
* Interactive interface has some visualisation problem with UTF-8 characters
|
||||
|
||||
* -U, -u options doesn't support Unicode.
|
||||
|
||||
* Compound handling is not thread safe in Hungarian specific code
|
||||
|
||||
* stemming is experimental and incomplete
|
12
hunspell/COPYING
Normal file
12
hunspell/COPYING
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
GPL 2.0/LGPL 2.1/MPL 1.1 tri-license
|
||||
|
||||
The contents of this software may be used under the terms of
|
||||
the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
|
||||
the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL",
|
||||
see COPYING.LGPL) or (excepting the LGPLed GNU gettext library in the
|
||||
intl/ directory) the Mozilla Public License Version 1.1 or later
|
||||
(the "MPL", see COPYING.MPL).
|
||||
|
||||
Software distributed under these licenses is distributed on an "AS IS" basis,
|
||||
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the licences
|
||||
for the specific language governing rights and limitations under the licenses.
|
515
hunspell/COPYING.LGPL
Normal file
515
hunspell/COPYING.LGPL
Normal file
|
@ -0,0 +1,515 @@
|
|||
|
||||
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2.1, February 1999
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
|
||||
as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
|
||||
the version number 2.1.]
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
|
||||
free software--to make sure the software is free for all its users.
|
||||
|
||||
This license, the Lesser General Public License, applies to some
|
||||
specially designated software packages--typically libraries--of the
|
||||
Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You
|
||||
can use it too, but we suggest you first think carefully about whether
|
||||
this license or the ordinary General Public License is the better
|
||||
strategy to use in any particular case, based on the explanations
|
||||
below.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom of use,
|
||||
not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that
|
||||
you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
|
||||
for this service if you wish); that you receive source code or can get
|
||||
it if you want it; that you can change the software and use pieces of
|
||||
it in new free programs; and that you are informed that you can do
|
||||
these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these
|
||||
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
|
||||
you if you distribute copies of the library or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
|
||||
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
|
||||
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
|
||||
code. If you link other code with the library, you must provide
|
||||
complete object files to the recipients, so that they can relink them
|
||||
with the library after making changes to the library and recompiling
|
||||
it. And you must show them these terms so they know their rights.
|
||||
|
||||
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the
|
||||
library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
|
||||
permission to copy, distribute and/or modify the library.
|
||||
|
||||
To protect each distributor, we want to make it very clear that
|
||||
there is no warranty for the free library. Also, if the library is
|
||||
modified by someone else and passed on, the recipients should know
|
||||
that what they have is not the original version, so that the original
|
||||
author's reputation will not be affected by problems that might be
|
||||
introduced by others.
|
||||
^L
|
||||
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of
|
||||
any free program. We wish to make sure that a company cannot
|
||||
effectively restrict the users of a free program by obtaining a
|
||||
restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that
|
||||
any patent license obtained for a version of the library must be
|
||||
consistent with the full freedom of use specified in this license.
|
||||
|
||||
Most GNU software, including some libraries, is covered by the
|
||||
ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser
|
||||
General Public License, applies to certain designated libraries, and
|
||||
is quite different from the ordinary General Public License. We use
|
||||
this license for certain libraries in order to permit linking those
|
||||
libraries into non-free programs.
|
||||
|
||||
When a program is linked with a library, whether statically or using
|
||||
a shared library, the combination of the two is legally speaking a
|
||||
combined work, a derivative of the original library. The ordinary
|
||||
General Public License therefore permits such linking only if the
|
||||
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
|
||||
Public License permits more lax criteria for linking other code with
|
||||
the library.
|
||||
|
||||
We call this license the "Lesser" General Public License because it
|
||||
does Less to protect the user's freedom than the ordinary General
|
||||
Public License. It also provides other free software developers Less
|
||||
of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages
|
||||
are the reason we use the ordinary General Public License for many
|
||||
libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain
|
||||
special circumstances.
|
||||
|
||||
For example, on rare occasions, there may be a special need to
|
||||
encourage the widest possible use of a certain library, so that it
|
||||
becomes
|
||||
a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be
|
||||
allowed to use the library. A more frequent case is that a free
|
||||
library does the same job as widely used non-free libraries. In this
|
||||
case, there is little to gain by limiting the free library to free
|
||||
software only, so we use the Lesser General Public License.
|
||||
|
||||
In other cases, permission to use a particular library in non-free
|
||||
programs enables a greater number of people to use a large body of
|
||||
free software. For example, permission to use the GNU C Library in
|
||||
non-free programs enables many more people to use the whole GNU
|
||||
operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
|
||||
system.
|
||||
|
||||
Although the Lesser General Public License is Less protective of the
|
||||
users' freedom, it does ensure that the user of a program that is
|
||||
linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run
|
||||
that program using a modified version of the Library.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow. Pay close attention to the difference between a
|
||||
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
|
||||
former contains code derived from the library, whereas the latter must
|
||||
be combined with the library in order to run.
|
||||
^L
|
||||
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License Agreement applies to any software library or other
|
||||
program which contains a notice placed by the copyright holder or
|
||||
other authorized party saying it may be distributed under the terms of
|
||||
this Lesser General Public License (also called "this License").
|
||||
Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
A "library" means a collection of software functions and/or data
|
||||
prepared so as to be conveniently linked with application programs
|
||||
(which use some of those functions and data) to form executables.
|
||||
|
||||
The "Library", below, refers to any such software library or work
|
||||
which has been distributed under these terms. A "work based on the
|
||||
Library" means either the Library or any derivative work under
|
||||
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
|
||||
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
|
||||
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
|
||||
included without limitation in the term "modification".)
|
||||
|
||||
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For a library, complete source code means
|
||||
all the source code for all modules it contains, plus any associated
|
||||
interface definition files, plus the scripts used to control
|
||||
compilation
|
||||
and installation of the library.
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running a program using the Library is not restricted, and output from
|
||||
such a program is covered only if its contents constitute a work based
|
||||
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
|
||||
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
|
||||
and what the program that uses the Library does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
|
||||
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
|
||||
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
|
||||
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
|
||||
all the notices that refer to this License and to the absence of any
|
||||
warranty; and distribute a copy of this License along with the
|
||||
Library.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
|
||||
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
|
||||
fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) The modified work must itself be a software library.
|
||||
|
||||
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
|
||||
charge to all third parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
|
||||
table of data to be supplied by an application program that uses
|
||||
the facility, other than as an argument passed when the facility
|
||||
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
|
||||
in the event an application does not supply such function or
|
||||
table, the facility still operates, and performs whatever part of
|
||||
its purpose remains meaningful.
|
||||
|
||||
(For example, a function in a library to compute square roots has
|
||||
a purpose that is entirely well-defined independent of the
|
||||
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
|
||||
application-supplied function or table used by this function must
|
||||
be optional: if the application does not supply it, the square
|
||||
root function must still compute square roots.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
|
||||
it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Library.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
|
||||
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
|
||||
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
|
||||
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
|
||||
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
|
||||
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
|
||||
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
|
||||
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
|
||||
these notices.
|
||||
^L
|
||||
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
|
||||
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
|
||||
subsequent copies and derivative works made from that copy.
|
||||
|
||||
This option is useful when you wish to copy part of the code of
|
||||
the Library into a program that is not a library.
|
||||
|
||||
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
|
||||
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
|
||||
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
|
||||
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
|
||||
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
|
||||
medium customarily used for software interchange.
|
||||
|
||||
If distribution of object code is made by offering access to copy
|
||||
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
|
||||
source code from the same place satisfies the requirement to
|
||||
distribute the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
5. A program that contains no derivative of any portion of the
|
||||
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
|
||||
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
|
||||
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
|
||||
therefore falls outside the scope of this License.
|
||||
|
||||
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
|
||||
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
|
||||
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
|
||||
library". The executable is therefore covered by this License.
|
||||
Section 6 states terms for distribution of such executables.
|
||||
|
||||
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
|
||||
that is part of the Library, the object code for the work may be a
|
||||
derivative work of the Library even though the source code is not.
|
||||
Whether this is true is especially significant if the work can be
|
||||
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
|
||||
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
|
||||
|
||||
If such an object file uses only numerical parameters, data
|
||||
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
|
||||
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
|
||||
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
|
||||
work. (Executables containing this object code plus portions of the
|
||||
Library will still fall under Section 6.)
|
||||
|
||||
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
|
||||
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
|
||||
Any executables containing that work also fall under Section 6,
|
||||
whether or not they are linked directly with the Library itself.
|
||||
^L
|
||||
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or
|
||||
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
|
||||
work containing portions of the Library, and distribute that work
|
||||
under terms of your choice, provided that the terms permit
|
||||
modification of the work for the customer's own use and reverse
|
||||
engineering for debugging such modifications.
|
||||
|
||||
You must give prominent notice with each copy of the work that the
|
||||
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
|
||||
this License. You must supply a copy of this License. If the work
|
||||
during execution displays copyright notices, you must include the
|
||||
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
|
||||
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
|
||||
of these things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the work with the complete corresponding
|
||||
machine-readable source code for the Library including whatever
|
||||
changes were used in the work (which must be distributed under
|
||||
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
|
||||
with the Library, with the complete machine-readable "work that
|
||||
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
|
||||
user can modify the Library and then relink to produce a modified
|
||||
executable containing the modified Library. (It is understood
|
||||
that the user who changes the contents of definitions files in the
|
||||
Library will not necessarily be able to recompile the application
|
||||
to use the modified definitions.)
|
||||
|
||||
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
|
||||
Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
|
||||
copy of the library already present on the user's computer system,
|
||||
rather than copying library functions into the executable, and (2)
|
||||
will operate properly with a modified version of the library, if
|
||||
the user installs one, as long as the modified version is
|
||||
interface-compatible with the version that the work was made with.
|
||||
|
||||
c) Accompany the work with a written offer, valid for at
|
||||
least three years, to give the same user the materials
|
||||
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
|
||||
than the cost of performing this distribution.
|
||||
|
||||
d) If distribution of the work is made by offering access to copy
|
||||
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
|
||||
specified materials from the same place.
|
||||
|
||||
e) Verify that the user has already received a copy of these
|
||||
materials or that you have already sent this user a copy.
|
||||
|
||||
For an executable, the required form of the "work that uses the
|
||||
Library" must include any data and utility programs needed for
|
||||
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
|
||||
the materials to be distributed need not include anything that is
|
||||
normally distributed (in either source or binary form) with the major
|
||||
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
|
||||
which the executable runs, unless that component itself accompanies
|
||||
the executable.
|
||||
|
||||
It may happen that this requirement contradicts the license
|
||||
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
|
||||
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
|
||||
use both them and the Library together in an executable that you
|
||||
distribute.
|
||||
^L
|
||||
7. You may place library facilities that are a work based on the
|
||||
Library side-by-side in a single library together with other library
|
||||
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
|
||||
library, provided that the separate distribution of the work based on
|
||||
the Library and of the other library facilities is otherwise
|
||||
permitted, and provided that you do these two things:
|
||||
|
||||
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
|
||||
based on the Library, uncombined with any other library
|
||||
facilities. This must be distributed under the terms of the
|
||||
Sections above.
|
||||
|
||||
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
|
||||
that part of it is a work based on the Library, and explaining
|
||||
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
|
||||
|
||||
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
|
||||
the Library except as expressly provided under this License. Any
|
||||
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
|
||||
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
|
||||
rights under this License. However, parties who have received copies,
|
||||
or rights, from you under this License will not have their licenses
|
||||
terminated so long as such parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
9. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Library or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Library (or any work based on the
|
||||
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Library or works based on it.
|
||||
|
||||
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
|
||||
Library), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
|
||||
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
|
||||
this License.
|
||||
^L
|
||||
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Library.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||
apply, and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||
circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Library under this License
|
||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding those
|
||||
countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
|
||||
versions of the Lesser General Public License from time to time.
|
||||
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
|
||||
but may differ in detail to address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and
|
||||
"any later version", you have the option of following the terms and
|
||||
conditions either of that version or of any later version published by
|
||||
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
|
||||
license version number, you may choose any version ever published by
|
||||
the Free Software Foundation.
|
||||
^L
|
||||
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
|
||||
write to the author to ask for permission. For software which is
|
||||
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
|
||||
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
|
||||
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
|
||||
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
|
||||
and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
|
||||
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
|
||||
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
|
||||
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
|
||||
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
|
||||
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
|
||||
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
|
||||
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
|
||||
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
|
||||
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
|
||||
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
|
||||
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
|
||||
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
|
||||
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
|
||||
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
||||
DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
^L
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Libraries
|
||||
|
||||
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, we recommend making it free software that
|
||||
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
|
||||
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms
|
||||
of the ordinary General Public License).
|
||||
|
||||
To apply these terms, attach the following notices to the library.
|
||||
It is safest to attach them to the start of each source file to most
|
||||
effectively convey the exclusion of warranty; and each file should
|
||||
have at least the "copyright" line and a pointer to where the full
|
||||
notice is found.
|
||||
|
||||
|
||||
<one line to give the library's name and a brief idea of what it
|
||||
does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
Lesser General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper
|
||||
mail.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or
|
||||
your
|
||||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
|
||||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
|
||||
library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James
|
||||
Random Hacker.
|
||||
|
||||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
That's all there is to it!
|
||||
|
||||
|
470
hunspell/COPYING.MPL
Normal file
470
hunspell/COPYING.MPL
Normal file
|
@ -0,0 +1,470 @@
|
|||
MOZILLA PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 1.1
|
||||
|
||||
---------------
|
||||
|
||||
1. Definitions.
|
||||
|
||||
1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the
|
||||
Covered Code available to a third party.
|
||||
|
||||
1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to
|
||||
the creation of Modifications.
|
||||
|
||||
1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original
|
||||
Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications
|
||||
made by that particular Contributor.
|
||||
|
||||
1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the
|
||||
combination of the Original Code and Modifications, in each case
|
||||
including portions thereof.
|
||||
|
||||
1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally
|
||||
accepted in the software development community for the electronic
|
||||
transfer of data.
|
||||
|
||||
1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source
|
||||
Code.
|
||||
|
||||
1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified
|
||||
as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit
|
||||
A.
|
||||
|
||||
1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or
|
||||
portions thereof with code not governed by the terms of this License.
|
||||
|
||||
1.8. "License" means this document.
|
||||
|
||||
1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum
|
||||
extent possible, whether at the time of the initial grant or
|
||||
subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
|
||||
|
||||
1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the
|
||||
substance or structure of either the Original Code or any previous
|
||||
Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a
|
||||
Modification is:
|
||||
A. Any addition to or deletion from the contents of a file
|
||||
containing Original Code or previous Modifications.
|
||||
|
||||
B. Any new file that contains any part of the Original Code or
|
||||
previous Modifications.
|
||||
|
||||
1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code
|
||||
which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as
|
||||
Original Code, and which, at the time of its release under this
|
||||
License is not already Covered Code governed by this License.
|
||||
|
||||
1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or
|
||||
hereafter acquired, including without limitation, method, process,
|
||||
and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
|
||||
|
||||
1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for
|
||||
making modifications to it, including all modules it contains, plus
|
||||
any associated interface definition files, scripts used to control
|
||||
compilation and installation of an Executable, or source code
|
||||
differential comparisons against either the Original Code or another
|
||||
well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The
|
||||
Source Code can be in a compressed or archival form, provided the
|
||||
appropriate decompression or de-archiving software is widely available
|
||||
for no charge.
|
||||
|
||||
1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity
|
||||
exercising rights under, and complying with all of the terms of, this
|
||||
License or a future version of this License issued under Section 6.1.
|
||||
For legal entities, "You" includes any entity which controls, is
|
||||
controlled by, or is under common control with You. For purposes of
|
||||
this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect,
|
||||
to cause the direction or management of such entity, whether by
|
||||
contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent
|
||||
(50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such
|
||||
entity.
|
||||
|
||||
2. Source Code License.
|
||||
|
||||
2.1. The Initial Developer Grant.
|
||||
The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free,
|
||||
non-exclusive license, subject to third party intellectual property
|
||||
claims:
|
||||
(a) under intellectual property rights (other than patent or
|
||||
trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce,
|
||||
modify, display, perform, sublicense and distribute the Original
|
||||
Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or
|
||||
as part of a Larger Work; and
|
||||
|
||||
(b) under Patents Claims infringed by the making, using or
|
||||
selling of Original Code, to make, have made, use, practice,
|
||||
sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the
|
||||
Original Code (or portions thereof).
|
||||
|
||||
(c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are
|
||||
effective on the date Initial Developer first distributes
|
||||
Original Code under the terms of this License.
|
||||
|
||||
(d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is
|
||||
granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2)
|
||||
separate from the Original Code; or 3) for infringements caused
|
||||
by: i) the modification of the Original Code or ii) the
|
||||
combination of the Original Code with other software or devices.
|
||||
|
||||
2.2. Contributor Grant.
|
||||
Subject to third party intellectual property claims, each Contributor
|
||||
hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
|
||||
|
||||
(a) under intellectual property rights (other than patent or
|
||||
trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify,
|
||||
display, perform, sublicense and distribute the Modifications
|
||||
created by such Contributor (or portions thereof) either on an
|
||||
unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code
|
||||
and/or as part of a Larger Work; and
|
||||
|
||||
(b) under Patent Claims infringed by the making, using, or
|
||||
selling of Modifications made by that Contributor either alone
|
||||
and/or in combination with its Contributor Version (or portions
|
||||
of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have
|
||||
made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that
|
||||
Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of
|
||||
Modifications made by that Contributor with its Contributor
|
||||
Version (or portions of such combination).
|
||||
|
||||
(c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are
|
||||
effective on the date Contributor first makes Commercial Use of
|
||||
the Covered Code.
|
||||
|
||||
(d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is
|
||||
granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the
|
||||
Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version;
|
||||
3) for infringements caused by: i) third party modifications of
|
||||
Contributor Version or ii) the combination of Modifications made
|
||||
by that Contributor with other software (except as part of the
|
||||
Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims
|
||||
infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by
|
||||
that Contributor.
|
||||
|
||||
3. Distribution Obligations.
|
||||
|
||||
3.1. Application of License.
|
||||
The Modifications which You create or to which You contribute are
|
||||
governed by the terms of this License, including without limitation
|
||||
Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be
|
||||
distributed only under the terms of this License or a future version
|
||||
of this License released under Section 6.1, and You must include a
|
||||
copy of this License with every copy of the Source Code You
|
||||
distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code
|
||||
version that alters or restricts the applicable version of this
|
||||
License or the recipients' rights hereunder. However, You may include
|
||||
an additional document offering the additional rights described in
|
||||
Section 3.5.
|
||||
|
||||
3.2. Availability of Source Code.
|
||||
Any Modification which You create or to which You contribute must be
|
||||
made available in Source Code form under the terms of this License
|
||||
either on the same media as an Executable version or via an accepted
|
||||
Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an
|
||||
Executable version available; and if made available via Electronic
|
||||
Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12)
|
||||
months after the date it initially became available, or at least six
|
||||
(6) months after a subsequent version of that particular Modification
|
||||
has been made available to such recipients. You are responsible for
|
||||
ensuring that the Source Code version remains available even if the
|
||||
Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
|
||||
|
||||
3.3. Description of Modifications.
|
||||
You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a
|
||||
file documenting the changes You made to create that Covered Code and
|
||||
the date of any change. You must include a prominent statement that
|
||||
the Modification is derived, directly or indirectly, from Original
|
||||
Code provided by the Initial Developer and including the name of the
|
||||
Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an
|
||||
Executable version or related documentation in which You describe the
|
||||
origin or ownership of the Covered Code.
|
||||
|
||||
3.4. Intellectual Property Matters
|
||||
(a) Third Party Claims.
|
||||
If Contributor has knowledge that a license under a third party's
|
||||
intellectual property rights is required to exercise the rights
|
||||
granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2,
|
||||
Contributor must include a text file with the Source Code
|
||||
distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the
|
||||
party making the claim in sufficient detail that a recipient will
|
||||
know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after
|
||||
the Modification is made available as described in Section 3.2,
|
||||
Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies
|
||||
Contributor makes available thereafter and shall take other steps
|
||||
(such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups)
|
||||
reasonably calculated to inform those who received the Covered
|
||||
Code that new knowledge has been obtained.
|
||||
|
||||
(b) Contributor APIs.
|
||||
If Contributor's Modifications include an application programming
|
||||
interface and Contributor has knowledge of patent licenses which
|
||||
are reasonably necessary to implement that API, Contributor must
|
||||
also include this information in the LEGAL file.
|
||||
|
||||
(c) Representations.
|
||||
Contributor represents that, except as disclosed pursuant to
|
||||
Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's
|
||||
Modifications are Contributor's original creation(s) and/or
|
||||
Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
3.5. Required Notices.
|
||||
You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source
|
||||
Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source
|
||||
Code file due to its structure, then You must include such notice in a
|
||||
location (such as a relevant directory) where a user would be likely
|
||||
to look for such a notice. If You created one or more Modification(s)
|
||||
You may add your name as a Contributor to the notice described in
|
||||
Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation
|
||||
for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership
|
||||
rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to
|
||||
charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability
|
||||
obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You
|
||||
may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial
|
||||
Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than
|
||||
any such warranty, support, indemnity or liability obligation is
|
||||
offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial
|
||||
Developer and every Contributor for any liability incurred by the
|
||||
Initial Developer or such Contributor as a result of warranty,
|
||||
support, indemnity or liability terms You offer.
|
||||
|
||||
3.6. Distribution of Executable Versions.
|
||||
You may distribute Covered Code in Executable form only if the
|
||||
requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code,
|
||||
and if You include a notice stating that the Source Code version of
|
||||
the Covered Code is available under the terms of this License,
|
||||
including a description of how and where You have fulfilled the
|
||||
obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included
|
||||
in any notice in an Executable version, related documentation or
|
||||
collateral in which You describe recipients' rights relating to the
|
||||
Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered
|
||||
Code or ownership rights under a license of Your choice, which may
|
||||
contain terms different from this License, provided that You are in
|
||||
compliance with the terms of this License and that the license for the
|
||||
Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's
|
||||
rights in the Source Code version from the rights set forth in this
|
||||
License. If You distribute the Executable version under a different
|
||||
license You must make it absolutely clear that any terms which differ
|
||||
from this License are offered by You alone, not by the Initial
|
||||
Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the
|
||||
Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by
|
||||
the Initial Developer or such Contributor as a result of any such
|
||||
terms You offer.
|
||||
|
||||
3.7. Larger Works.
|
||||
You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code
|
||||
not governed by the terms of this License and distribute the Larger
|
||||
Work as a single product. In such a case, You must make sure the
|
||||
requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
|
||||
|
||||
4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
|
||||
|
||||
If it is impossible for You to comply with any of the terms of this
|
||||
License with respect to some or all of the Covered Code due to
|
||||
statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with
|
||||
the terms of this License to the maximum extent possible; and (b)
|
||||
describe the limitations and the code they affect. Such description
|
||||
must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must
|
||||
be included with all distributions of the Source Code. Except to the
|
||||
extent prohibited by statute or regulation, such description must be
|
||||
sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to
|
||||
understand it.
|
||||
|
||||
5. Application of this License.
|
||||
|
||||
This License applies to code to which the Initial Developer has
|
||||
attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
|
||||
|
||||
6. Versions of the License.
|
||||
|
||||
6.1. New Versions.
|
||||
Netscape Communications Corporation ("Netscape") may publish revised
|
||||
and/or new versions of the License from time to time. Each version
|
||||
will be given a distinguishing version number.
|
||||
|
||||
6.2. Effect of New Versions.
|
||||
Once Covered Code has been published under a particular version of the
|
||||
License, You may always continue to use it under the terms of that
|
||||
version. You may also choose to use such Covered Code under the terms
|
||||
of any subsequent version of the License published by Netscape. No one
|
||||
other than Netscape has the right to modify the terms applicable to
|
||||
Covered Code created under this License.
|
||||
|
||||
6.3. Derivative Works.
|
||||
If You create or use a modified version of this License (which you may
|
||||
only do in order to apply it to code which is not already Covered Code
|
||||
governed by this License), You must (a) rename Your license so that
|
||||
the phrases "Mozilla", "MOZILLAPL", "MOZPL", "Netscape",
|
||||
"MPL", "NPL" or any confusingly similar phrase do not appear in your
|
||||
license (except to note that your license differs from this License)
|
||||
and (b) otherwise make it clear that Your version of the license
|
||||
contains terms which differ from the Mozilla Public License and
|
||||
Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial
|
||||
Developer, Original Code or Contributor in the notice described in
|
||||
Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of
|
||||
this License.)
|
||||
|
||||
7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
|
||||
|
||||
COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS,
|
||||
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
|
||||
WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF
|
||||
DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING.
|
||||
THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE
|
||||
IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
|
||||
YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE
|
||||
COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
|
||||
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF
|
||||
ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
|
||||
|
||||
8. TERMINATION.
|
||||
|
||||
8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate
|
||||
automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure
|
||||
such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All
|
||||
sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall
|
||||
survive any termination of this License. Provisions which, by their
|
||||
nature, must remain in effect beyond the termination of this License
|
||||
shall survive.
|
||||
|
||||
8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement
|
||||
claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer
|
||||
or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom
|
||||
You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
|
||||
|
||||
(a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly
|
||||
infringes any patent, then any and all rights granted by such
|
||||
Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License
|
||||
shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively,
|
||||
unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i)
|
||||
agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable
|
||||
royalty for Your past and future use of Modifications made by such
|
||||
Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to
|
||||
the Contributor Version against such Participant. If within 60 days
|
||||
of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not
|
||||
mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim
|
||||
is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under
|
||||
Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of
|
||||
the 60 day notice period specified above.
|
||||
|
||||
(b) any software, hardware, or device, other than such Participant's
|
||||
Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then
|
||||
any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b)
|
||||
and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used,
|
||||
sold, distributed, or had made, Modifications made by that
|
||||
Participant.
|
||||
|
||||
8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant
|
||||
alleging that such Participant's Contributor Version directly or
|
||||
indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as
|
||||
by license or settlement) prior to the initiation of patent
|
||||
infringement litigation, then the reasonable value of the licenses
|
||||
granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken
|
||||
into account in determining the amount or value of any payment or
|
||||
license.
|
||||
|
||||
8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above,
|
||||
all end user license agreements (excluding distributors and resellers)
|
||||
which have been validly granted by You or any distributor hereunder
|
||||
prior to termination shall survive termination.
|
||||
|
||||
9. LIMITATION OF LIABILITY.
|
||||
|
||||
UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT
|
||||
(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL
|
||||
DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE,
|
||||
OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR
|
||||
ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
|
||||
CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL,
|
||||
WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER
|
||||
COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN
|
||||
INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF
|
||||
LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY
|
||||
RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW
|
||||
PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
|
||||
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
|
||||
THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
|
||||
|
||||
10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
|
||||
|
||||
The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in
|
||||
48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer
|
||||
software" and "commercial computer software documentation," as such
|
||||
terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48
|
||||
C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995),
|
||||
all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those
|
||||
rights set forth herein.
|
||||
|
||||
11. MISCELLANEOUS.
|
||||
|
||||
This License represents the complete agreement concerning subject
|
||||
matter hereof. If any provision of this License is held to be
|
||||
unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent
|
||||
necessary to make it enforceable. This License shall be governed by
|
||||
California law provisions (except to the extent applicable law, if
|
||||
any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions.
|
||||
With respect to disputes in which at least one party is a citizen of,
|
||||
or an entity chartered or registered to do business in the United
|
||||
States of America, any litigation relating to this License shall be
|
||||
subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern
|
||||
District of California, with venue lying in Santa Clara County,
|
||||
California, with the losing party responsible for costs, including
|
||||
without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and
|
||||
expenses. The application of the United Nations Convention on
|
||||
Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
|
||||
Any law or regulation which provides that the language of a contract
|
||||
shall be construed against the drafter shall not apply to this
|
||||
License.
|
||||
|
||||
12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
|
||||
|
||||
As between Initial Developer and the Contributors, each party is
|
||||
responsible for claims and damages arising, directly or indirectly,
|
||||
out of its utilization of rights under this License and You agree to
|
||||
work with Initial Developer and Contributors to distribute such
|
||||
responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or
|
||||
shall be deemed to constitute any admission of liability.
|
||||
|
||||
13. MULTIPLE-LICENSED CODE.
|
||||
|
||||
Initial Developer may designate portions of the Covered Code as
|
||||
"Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial
|
||||
Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under
|
||||
Your choice of the NPL or the alternative licenses, if any, specified
|
||||
by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
|
||||
|
||||
EXHIBIT A -Mozilla Public License.
|
||||
|
||||
``The contents of this file are subject to the Mozilla Public License
|
||||
Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in
|
||||
compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
|
||||
http://www.mozilla.org/MPL/
|
||||
|
||||
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS"
|
||||
basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the
|
||||
License for the specific language governing rights and limitations
|
||||
under the License.
|
||||
|
||||
The Original Code is ______________________________________.
|
||||
|
||||
The Initial Developer of the Original Code is ________________________.
|
||||
Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______
|
||||
_______________________. All Rights Reserved.
|
||||
|
||||
Contributor(s): ______________________________________.
|
||||
|
||||
Alternatively, the contents of this file may be used under the terms
|
||||
of the _____ license (the "[___] License"), in which case the
|
||||
provisions of [______] License are applicable instead of those
|
||||
above. If you wish to allow use of your version of this file only
|
||||
under the terms of the [____] License and not to allow others to use
|
||||
your version of this file under the MPL, indicate your decision by
|
||||
deleting the provisions above and replace them with the notice and
|
||||
other provisions required by the [___] License. If you do not delete
|
||||
the provisions above, a recipient may use your version of this file
|
||||
under either the MPL or the [___] License."
|
||||
|
||||
[NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of
|
||||
the notices in the Source Code files of the Original Code. You should
|
||||
use the text of this Exhibit A rather than the text found in the
|
||||
Original Code Source Code for Your Modifications.]
|
||||
|
1107
hunspell/ChangeLog
Normal file
1107
hunspell/ChangeLog
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
524
hunspell/ChangeLog.O
Normal file
524
hunspell/ChangeLog.O
Normal file
|
@ -0,0 +1,524 @@
|
|||
Myspell has a lot of parallel development, that is not documented here.
|
||||
|
||||
2005-01-11: Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* hunspell.cxx:
|
||||
- interaktív javításnál hiányzó új sor karakterek pótlása.
|
||||
A hibát Gefferth András és Khiraly jelezte.
|
||||
* csutil.cxx:
|
||||
- pontosvesszők törlése a GCC 3.4-es fordító igényeinek megfelelően
|
||||
A hibát Dvornik László jelezte.
|
||||
- i változó ismételt deklarásának törlése, ami helyenként hibás
|
||||
fordítást eredményez.
|
||||
A hibát Lódoktor és Bencsáth Boldizsár jelezte.
|
||||
* OLVASS.EL:
|
||||
- Windows alatti fordításnál Langid.cxx módosítandó. A hibát
|
||||
Lódoktor jelezte.
|
||||
|
||||
2004-12-15 Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* src/morphbase/*:
|
||||
- handling K&R morphological encoding (remove plus signs from output)
|
||||
- LEMMA_PRESENT: put only morphological description to output
|
||||
- LANG parameter, langnum variable in source for writing language-dependent codes
|
||||
- remove HU_KOTOHANGZO
|
||||
- etc.
|
||||
* doc/hunspell.4:
|
||||
- adding some
|
||||
|
||||
2004-09-29 Halácsy Péter <peter@halacsy.com>
|
||||
|
||||
* doc/ : bemásoltam a hunspell.1 hunspell.4 man oldalakat
|
||||
* doc/hunspell.1: Kivettem a -s -m kapcsolókról szóló részt
|
||||
|
||||
2004-09-28 Halácsy Péter <peter@halacsy.com>
|
||||
|
||||
* src/hunspell/hunspell.cxx (indexing_interface): Ezt kiszedtem a
|
||||
HunSpell-bol, mert nem ide valo. Ez egy kulon program lehet.
|
||||
(main): a hunstem üzemmódot is kidobtam, ez se ide való
|
||||
(main): meg a hunmorph üzemmódot is
|
||||
|
||||
* src/morphbase/morphbase.cxx (MorphBase): Átneveztem a MySpell
|
||||
osztályt MorphBase-re
|
||||
(stems): Átnevezten a suggest_stems metódust stem -re (mint to stem)
|
||||
|
||||
2004-08-25 Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* src/hunbase/suggestmgr.cxx: tövezés visszaállítása, nem
|
||||
működik még az igekötők hozzátoldása a tőhöz, továbbá a
|
||||
kivételek kezelése (ehhez a 0.99.4-es szótár szükséges még).
|
||||
* src/hunbase/myspell.cxx: -s vissza a tövezéshez
|
||||
* src/hunbase/atypes.hxx: HUNSTEM makró definiálása itt az
|
||||
affixmgr.cxx feltételes kódjához
|
||||
|
||||
2004-08-12 Halacsy Peter
|
||||
* src/misc/lexfilter.cxx : uj program, ami a szotar szureshez hasznalhato
|
||||
lecserelheti a mostani hunmorph, hunspell -G -1 funkciokat
|
||||
|
||||
* src/hunbase/myspell.cxx (analyzer) : Uj metodust vettem fel, ami mar
|
||||
karaktertombben adja vissza az elemzes eredmenyet
|
||||
|
||||
2004-08-03 Halácsy Péter <peter@halacsy.com>
|
||||
|
||||
* src/hunspell/hunspell.cxx (HUNSPELL_VERSION): Áttettem ide ennek definiálását
|
||||
|
||||
2004-07-31 Halácsy Péter <peter@halacsy.com>
|
||||
|
||||
* src/hunbase/suggestmgr.cxx (fixstems): A fixstems miért itt van
|
||||
és miért így hívják. Ez mehetne egy külön osztályba.
|
||||
|
||||
2004-07-31 Halácsy Péter <peter@halacsy.com>
|
||||
|
||||
* src/huntoken/htmlparser.cxx: Egyebkent az include-ok kezelese
|
||||
eleg zavaros. Peldaul itt minek a textparser.hxx includolasa?
|
||||
|
||||
* src/huntoken/textparser.hxx (MAXLNLEN): Áthoztam ide a MAXLNLEN makrót
|
||||
az atypes.hxx-bol, hogy a fuggoseget megszuntessem
|
||||
|
||||
* src/hunbase/myspell.cxx (suggest): Kivettem azt a részt, ami visszaadja a HUNSPELL_VERSION stringet
|
||||
ha a VERSION_KEYWORD a bemeneti string. Csúnya gányolásnak tartottam
|
||||
|
||||
2004-07-27 Halácsy Péter <peter@halacsy.com>
|
||||
|
||||
* src/hunbase/myspell.cxx (morph_with_correction):
|
||||
|
||||
* src/hunbase/baseaffix.hxx (class AffEntry): Allandora felvettem a morphcode mezot (last htypes.hxx)
|
||||
|
||||
* src/hunbase/affentry.hxx: Kivettem a hunmorph felteteleket (last htypes.hxx)
|
||||
|
||||
* src/hunbase/htypes.hxx (struct hentry): Kivettem a HUNMORPH feltetelt a char* description korul. Ertem,
|
||||
hogy hatekonyabb egy folosleges mutato nelkul, ha nincs morf info, de szerintem felesleges
|
||||
|
||||
* src/hunbase/myspell.hxx: HUNSPELL_VERSION es VERSION_KEYWORD makrokat kivettem. Valamiert a
|
||||
hunspellnek kell majd
|
||||
|
||||
* src/hunbase/config.hxx (FLAG): config.hxx torolve, helyet atveszi a kozponti config.h; FLAG
|
||||
definicioja az atypes.hxx-be ment
|
||||
|
||||
* src/hunbase/atypes.hxx (FLAG): config.hxx megszuntetese erdekeben attettem ide a FLAG makro
|
||||
definialasat, ami az EXT_CLASS-tol fugg
|
||||
|
||||
config.hxx include kicserelve a configure altal kezelt config.h-ra
|
||||
|
||||
2004-06-29: Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* affixmgr.cxx:
|
||||
- csak utolsó tagként megengedett szavak (compound3) toldalék
|
||||
nélküli előfordulásának engedélyezése (pl. macskapár)
|
||||
- többszörösen összetett szavak toldalékolt alakjainak morfológiai
|
||||
elemzése
|
||||
* myspell.cxx:
|
||||
- rövidítések, számok, kötőjeles összetett szavak és a
|
||||
-e határozószót tartalmazó szavak morfológiai elemzése
|
||||
* suggestmgr.cxx: suggest_morph_for_spelling_error() optimalizálása
|
||||
(csak a felhasznált egy javaslatot keresi meg, többet nem).
|
||||
* csutil.cxx: kimenetben szereplő üres sorok törlése
|
||||
|
||||
2004-06-10: Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* suggestmgr.cxx: összetett szavak elemzésének korlátozása
|
||||
- a tövezés még nincs megvalósítva a 0.9.9-es változatban
|
||||
(helyette a Hunspell 0.9.7 használandó a Magyar Ispell 0.99.4-es
|
||||
változatával)
|
||||
|
||||
2004-05-19: Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* 0.9.9f-alpha
|
||||
|
||||
- morf. leírás sztringkezelése jav.
|
||||
- EXT_CLASS: config.cxx-ben
|
||||
- nagybetűs alakok is elemezve (a hibát Tron Viktor jelezte)
|
||||
- szebb kimenet
|
||||
- rule119 törölve
|
||||
- firstparser.cxx javítva
|
||||
|
||||
2004-02-13: Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* 0.9.8a:
|
||||
- MAXUSERWORD helyett USERWORD, nincs korlát
|
||||
- description \t-vel dic fájlba
|
||||
- homonimák kezelése
|
||||
- aff formátumbővítés
|
||||
- konfixumok
|
||||
- _morpho függvények
|
||||
- kettős szuffixum
|
||||
- hunmorph
|
||||
- lásd tests/hunmorph
|
||||
|
||||
2004-01-29: Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* 0.9.7-sztaki:
|
||||
- memóriakezelési hibák javítása
|
||||
|
||||
2003-12-17: Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* 0.9.7-es változat:
|
||||
* affixmgr.cxx:
|
||||
- suffix_check() javítás (tmpword kiváltása isRevSubSet()
|
||||
függvénnyel
|
||||
- betöltés optimalizálása, build_pfxlist() helyett:
|
||||
- build_pfxtree()
|
||||
- process_sfx_tree_to_list(), process_sfx_inorder()
|
||||
|
||||
* csutil.cxx:
|
||||
- isSubSet() gyorsabb változata
|
||||
- isRevSubSet()
|
||||
|
||||
* langid.cxx, hunp.cxx:
|
||||
- nyelvfelismerő osztály és program (l. man hunp)
|
||||
* man/hunp.1:
|
||||
- nyelvfelismerő program leírása
|
||||
|
||||
* firstparser.cxx:
|
||||
- csak a tabulátorjelet tartalmazó sorokból a tabulátorjel
|
||||
előtti részt adja vissza (l. man Hunspell, -1 kapcsoló)
|
||||
|
||||
* hunspell.cxx:
|
||||
- -u, -U, -u2 kapcsolók: tipikus hibák kijelzése;
|
||||
automatikus, illetve lektorált javítása. L. man hunspell.
|
||||
|
||||
- -w kapcsoló teljes sor vizsgálatához
|
||||
|
||||
* hunspell.cxx:
|
||||
- spell(): javítás (Valgrind hibajelzés alapján)
|
||||
|
||||
* hunspell.cxx: sprintf()-ek elé strlen() feltételvizsgálat
|
||||
|
||||
* suggestmgr.cxx:
|
||||
- 0.99.4-es Hunspell szótárral bekerült tövezési hiba
|
||||
javítása (nem produktív ragozású, összetett szóbam szereplő
|
||||
főneveknél lépett fel ez a probléma).
|
||||
|
||||
* OLVASS.EL:
|
||||
- bővítés
|
||||
|
||||
2003-11-03: Németh László <nemethl@gyorsposta.hu>
|
||||
* SuggestMgr::permute_accent():
|
||||
- illegális memóriaolvasási hiba javítása.
|
||||
* example.cxx::
|
||||
- dupla free() a "" karakterlánc tövezése után
|
||||
|
||||
A hibákat Sarlós Tamás <stamas@csillag.ilab.sztaki.hu>
|
||||
fedezte fel a figyelemre méltó Valgrind nyomkövető
|
||||
programmal (http://developer.kde.org/~sewardj/)
|
||||
|
||||
2003-10-22: Bencsáth Boldizsár <boldi@datacontact.hu>
|
||||