Switch to 1-based indices to match Lua rather than converting back and
forth all over the place.
Eliminate a bunch of duplicated code.
Fix a few memory leaks.
Automatically set an undo point at the end of a macro if there are any
uncommited changes.
Originally committed to SVN as r5630.
Make the undo and redo stacks non-static members of AssFile, making it
theoretically possible to have multiple open AssFiles with working undo.
Slightly improve tracking of whether the file is modified: saving,
making a change, then undoing the change now results in the file being
shown as unmodified as with most programs with undo.
Add basic undo coalescing support.
Originally committed to SVN as r4667.
* Update agi_pre.h to include some missing headers, also move required windowsheaders to the top of the list
* Use <> versus "" for the wx header in avisynth_wrap.cpp
* Remove xx/wx.h from agi_pre.h as it's included by wxprec.h.
Originally committed to SVN as r3513.
Document all functions, class, struct, union, enum, macro, variable, typedefs. This isn't the actual document in itself but empty documentation using any old documentation if it was there.
This was done using exuberant ctags to get tag info, then a TCL script to parse/remove old comments and convert them into Doxygen-style.
Some notes:
* Anything labeled 'DOCME' needs to be documented, @param and @return have been left blank as it would be annoying to delete the 'DOCME' from every one of those.
* Some multiline comments may have been munged into single line comments
* Leave the /// comments above global variables with a space, if they're harder to read then we'll be less likey to use them.
* Enum comments can go after the enumeration itself '[value] /// comment'
* include/aegisub/*.h haven't been converted yet, this will be done in a later commit
* Some documentation blocks are in the wrong place, in the .h when it should be in the .cpp, or vice versa.
See http://devel.aegisub.org/wiki/Doxygen for some details on Doxygen and a 'style guide'.
Originally committed to SVN as r3312.
* Swap old email + website address with 'Aegisub Project http://www.aegisub.org/'
* Set categories for all files (jfs)
* Add descriptions for each file (jfs)
* Add $Id$ keyword
Originally committed to SVN as r3310.
Trimming was used to test whether a string was blank or not, and this caused the source syllable texts to be altered when the kanji interpolation algorithm was run.
Originally committed to SVN as r3085.