Oneric
6b3cb7ec63
po: regenerate pot and po files
...
Using make_pot.sh and
msgmerge --no-fuzzy-matching --sort-by-file $i.po aegisub.pot
since meson’s aegisub-pot target are still not covering all
translatable strings yet.
2023-04-30 17:56:05 +02:00
Roxas Shadow
d893218e50
it.po: fix typo ( #59 )
2018-04-29 13:00:11 -07:00
djcj
4c09f696d1
add '(Language)' after translated labels as suggested on the forums: http://forum.aegisub.org/viewtopic.php?f=5&t=66925#p91569
2014-07-28 12:08:23 -07:00
Thomas Goyne
33a4a056a4
Move everything up a level since the root dir no longer has stuff
2014-03-11 12:14:57 -07:00
Amar Takhar
91d73ec8ea
SVN Transition Step 3/7
...
1. cd aegisub/
2. svn mv *cpp *h src/
3. svn mv Makefile.am MatroskaParser.c auto4_perldata.inc bitmaps boost \
changelog.txt config gl include libosxutil libresrc md5.c msvc mythes.cxx \
mythes.hxx res.rc src/
4. cd ..
5. svn mv FFmpegSource2/ INSTALL Makefile.am README acinclude.m4 \
autogen.sh automation/ bin build configure.in desktop dummy.txt lib \
libass/ m4macros/ packages/ po/ scripts/ universalchardet/ aegisub/
6. mkdir -p docs/wiki_convert
7. svn add docs/wiki_convert
8. cd docs
9. svn mv aegisub_convert_docs.pl convert.bat output wiki_convert/
* See r2749 for full description.
Originally committed to SVN as r2752.
2009-03-08 08:30:39 +00:00
David Lamparter
00f64c0620
move translations to po/ and use gettext build system
...
Originally committed to SVN as r1373.
2007-07-05 15:11:22 +00:00