Aegisub/po/meson.build
Oneric 5c00368e85 build: consider all translation keywords for C++
And document which aprts are still missing.
The keyword list is are copied from make_pot.sh.
Sorting by file helps keeping future PO(T) update diffs small'ish
and is also done in wangqr’s PO-file update procedure. (POT file
generation also sorts, but by preapplying `LC_ALL=C sort` to the
file list instead of using xgettext’s sorting option.)

Without this, meson’s aegisub-pot missed the majority of translatable
strings from C++ sources. While this brings the target much closerto
make_pot.sh, the remaining strings aren't straigthforward to integrate
unfortunately. At the time of writing meson has no support for iss files
and make_pot.sh uses custom logic to select only specific strings
from Lua and JSON files.

Even after this commit, POT updates should
thus still continue to use make_pot.sh.
2023-04-30 17:10:24 +02:00

14 lines
609 B
Meson

i18n = import('i18n')
# This is currently busted on OSX
# and incomplete on any platform.
# It misses translatable strings not directly found in either
# C++ source, desktop or appdata file. This affects strings
# of the Windows installer (iss), from Lua scripts and JSON files.
# Until a solution is found, POT updates should continue to use make_pot.sh.
i18n.gettext('aegisub',
args: [
'-k_', '-kSTR_MENU', '-kSTR_DISP', '-kSTR_HELP', '-kwxT',
'-kfmt_tl', '-kfmt_plural:2,3', '-kwxPLURAL:1,2',
'--sort-by-file'
],
install_dir: localedir)