792225317e
1. svn mv OverLua SSATool athenasub avisynth_prs kanamemo \ motiontracker prs traydict unit_test vsfilter devel/ * See r2749 for full description. Originally committed to SVN as r2755.
516 lines
22 KiB
Plaintext
516 lines
22 KiB
Plaintext
1 00;01;30;11 00;01;32;21The year is 2015 A.D.
|
|
2 00;01;55;02 00;01;59;00As of 12:30 PM today, a special state
|
|
of emergency has been declared
|
|
3 00;01;59;03 00;02;03;07for the Kanto and Chubu regions
|
|
surrounding the Tokai district.
|
|
4 00;02;03;23 00;02;07;23All residents must evacuate to their
|
|
designated shelters immediately.
|
|
5 00;02;08;07 00;02;11;19Repeating: As of 12:30 PM today,
|
|
6 00;02;11;19 00;02;12;16All Lines Stopped
|
|
Repeating: As of 12:30 PM today,
|
|
7 00;02;12;16 00;02;14;02the Kanto and Chubu regions
|
|
surrounding the Tokai district
|
|
All Lines Stopped
|
|
8 00;02;14;02 00;02;16;05the Kanto and Chubu regions
|
|
surrounding the Tokai district
|
|
9 00;02;16;07 00;02;19;09have been declared to be under
|
|
a state of emergency.
|
|
10 00;02;19;11 00;02;20;27All residents must evacuate...
|
|
11 00;02;20;27 00;02;24;11Why did I have to lose sight of him now?
|
|
12 00;02;24;11 00;02;26;03Oh, man!
|
|
13 00;02;26;03 00;02;26;06Ikari Shinji
|
|
Oh, man!
|
|
14 00;02;26;06 00;02;27;07Ikari Shinji
|
|
15 00;02;27;07 00;02;28;22Due to the special emergency,
|
|
Ikari Shinji
|
|
16 00;02;28;22 00;02;29;28Due to the special emergency,
|
|
17 00;02;30;00 00;02;33;08all lines are currently unavailable.
|
|
18 00;02;34;22 00;02;35;21It's no use.
|
|
19 00;02;36;23 00;02;39;02I shouldn't have come here after all.
|
|
20 00;02;42;25 00;02;43;11for me.♥
|
|
Attention here!!
|
|
I'll be coming to
|
|
get you, so wait
|
|
To Shinji-kun
|
|
21 00;02;43;11 00;02;45;07Well, I guess we won't be meeting here.
|
|
for me.♥
|
|
Attention here!!
|
|
I'll be coming to
|
|
get you, so wait
|
|
To Shinji-kun
|
|
22 00;02;45;07 00;02;45;22Well, I guess we won't be meeting here.
|
|
23 00;02;46;26 00;02;49;14Can't be helped. I'll go to a shelter.
|
|
24 00;03;14;18 00;03;15;04ESTIMATED PATH
|
|
25 00;03;15;04 00;03;18;16The unidentified mobile object is still
|
|
advancing on our position.
|
|
ESTIMATED PATH
|
|
26 00;03;18;16 00;03;18;17The unidentified mobile object is still
|
|
advancing on our position.
|
|
27 00;03;19;11 00;03;22;18We've got visual confirmation.
|
|
I'm putting it on the main screen.
|
|
28 00;03;24;08 00;03;26;03It's been fifteen years, hasn't it?
|
|
29 00;03;26;05 00;03;28;09Yes, there's no doubt.
|
|
30 00;03;29;08 00;03;30;15It's an Angel.
|
|
31 00;03;30;15 00;03;33;05Episode One
|
|
Angel Attack
|
|
32 00;03;42;14 00;03;44;10Every missile hit the target!
|
|
33 00;04;03;15 00;04;05;03I'm sorry! Thanks for waiting!
|
|
34 00;04;22;03 00;04;26;21The target is still operational.
|
|
It's still heading towards New Tokyo-3.
|
|
35 00;04;26;23 00;04;29;09The Air Defense Force doesn't have
|
|
the firepower to stop it!
|
|
36 00;04;30;03 00;04;31;08Hit it with everything we've got!
|
|
37 00;04;31;08 00;04;33;07Mobilize all of Atsugi and Iruma as well!
|
|
38 00;04;33;09 00;04;36;21Don't hold anything back!
|
|
Destroy the target at any cost!
|
|
39 00;04;50;01 00;04;52;05Why?! That was a direct hit!
|
|
40 00;04;52;19 00;04;55;01The tank battalion's been annihilated.
|
|
41 00;04;55;01 00;04;57;29Guided missiles and artillery
|
|
have no effect either.
|
|
42 00;04;57;29 00;05;01;15It's no good! We'll never get anywhere
|
|
with the firepower we've got!
|
|
43 00;05;01;15 00;05;03;11AT field: absolute terror field
|
|
Is it an AT field after all?
|
|
44 00;05;03;11 00;05;04;15Yes. Conventional weapons are
|
|
useless against Angels.
|
|
AT field: absolute terror field
|
|
45 00;05;04;15 00;05;07;10Yes. Conventional weapons are
|
|
useless against Angels.
|
|
46 00;05;10;22 00;05;13;29I understand. We'll activate it as planned.
|
|
47 00;05;18;23 00;05;20;08Hey, don't tell me...
|
|
48 00;05;20;11 00;05;22;06They're going to use an N² mine?!
|
|
49 00;05;22;22 00;05;23;22Get down!
|
|
50 00;05;46;16 00;05;47;12We did it!
|
|
51 00;05;48;23 00;05;51;26Sorry, but it looks like you won't be
|
|
getting a shot at it.
|
|
52 00;05;51;29 00;05;54;04Shock wave approaching.
|
|
53 00;05;55;11 00;05;56;20Are you all right?
|
|
54 00;05;56;23 00;06;00;03Yeah, but my mouth is full of dirt.
|
|
55 00;06;00;03 00;06;04;02That's okay. Now then, here we go!
|
|
56 00;06;04;22 00;06;06;02One, two!
|
|
57 00;06;09;26 00;06;11;13There.
|
|
58 00;06;14;23 00;06;16;26Thanks for the hand. I really appreciate it.
|
|
59 00;06;16;28 00;06;19;28Thank you too, Katsuragi-san.
|
|
60 00;06;20;00 00;06;22;02Just Misato is fine.
|
|
61 00;06;22;16 00;06;25;26I'm glad we've met at last, Ikari Shinji-kun.
|
|
62 00;06;26;05 00;06;27;00Yeah...
|
|
63 00;06;27;17 00;06;28;24What's the target's status?
|
|
64 00;06;28;26 00;06;31;23We're unable to confirm due to
|
|
all the EMP interference.
|
|
65 00;06;31;26 00;06;34;19You saw the size of the explosion. It's over.
|
|
66 00;06;34;21 00;06;36;04Sensors restored.
|
|
67 00;06;37;13 00;06;39;08We've got an energy reading
|
|
at the explosion's epicenter!
|
|
68 00;06;39;10 00;06;40;14What the hell?!
|
|
69 00;06;40;16 00;06;42;05Visual display restored.
|
|
70 00;06;46;13 00;06;48;20That was our last resort.
|
|
71 00;06;49;18 00;06;51;15How can this be?
|
|
72 00;06;51;15 00;06;53;04Damned monster!
|
|
73 00;07;03;02 00;07;05;14Yes. Don't worry about it.
|
|
74 00;07;05;17 00;07;09;18His safety is my top priority,
|
|
so could you get a car train ready for us?
|
|
75 00;07;09;21 00;07;10;28A direct one.
|
|
76 00;07;11;24 00;07;12;23Right.
|
|
77 00;07;13;04 00;07;15;14Well, I volunteered to pick him up,
|
|
78 00;07;15;14 00;07;18;05so I'll make sure he gets there. See ya!
|
|
79 00;07;20;15 00;07;26;28Man, this sucks! I just had my car restored
|
|
and it's a total wreck already!
|
|
80 00;07;27;13 00;07;30;1633 more loan payments to go,
|
|
plus the cost of repairs.
|
|
81 00;07;30;18 00;07;32;29And look! My best dress has been ruined!
|
|
82 00;07;32;29 00;07;33;04Excuse me, Misato-san?
|
|
And look! My best dress has been ruined!
|
|
83 00;07;33;04 00;07;33;16Excuse me, Misato-san?
|
|
84 00;07;33;16 00;07;34;23And I was looking and feeling so nice.
|
|
Excuse me, Misato-san?
|
|
85 00;07;34;23 00;07;37;08And I was looking and feeling so nice.
|
|
86 00;07;37;08 00;07;38;29Excuse me, Misato-san?
|
|
87 00;07;39;05 00;07;40;19What?
|
|
88 00;07;40;22 00;07;43;11Are you sure you can just take those?
|
|
89 00;07;45;07 00;07;46;06Never mind about that!
|
|
90 00;07;46;08 00;07;50;01It's an emergency, and we need
|
|
a working car right now, right?
|
|
91 00;07;50;03 00;07;53;18And I'm an international government
|
|
official, after all,
|
|
92 00;07;53;20 00;07;55;08so everything's going to be
|
|
perfectly fine, okay?
|
|
93 00;07;56;19 00;07;59;08I don't think anyone will buy that.
|
|
94 00;07;59;10 00;08;03;13You're no fun. You look cute,
|
|
but you're kind of a cold fish.
|
|
95 00;08;04;11 00;08;05;21You think so?
|
|
96 00;08;05;23 00;08;07;15Oh, did I upset you?
|
|
97 00;08;08;08 00;08;11;20Sorry about that! You are a boy, after all.
|
|
98 00;08;11;22 00;08;15;01And you're pretty childish for your age.
|
|
99 00;08;20;22 00;08;23;20As we predicted, it's regenerating itself.
|
|
100 00;08;23;29 00;08;27;25If it couldn't, it wouldn't be
|
|
a practical autonomous weapon.
|
|
101 00;08;31;14 00;08;35;02Impressive. It appears it can even upgrade
|
|
its own operational functions.
|
|
102 00;08;35;12 00;08;37;20And it seems to have gotten smarter.
|
|
103 00;08;38;21 00;08;41;18It's only a matter of time before
|
|
it resumes attacking.
|
|
104 00;08;43;01 00;08;46;08The gates are now closing.
|
|
Please stand clear.
|
|
105 00;08;46;08 00;08;46;18The special duty organization Nerv?
|
|
The gates are now closing.
|
|
Please stand clear.
|
|
106 00;08;46;18 00;08;48;00Now departing.
|
|
The special duty organization Nerv?
|
|
107 00;08;48;00 00;08;48;04Now departing.
|
|
108 00;08;48;04 00;08;48;10Yes, it's a secret organization under
|
|
the control of the United Nations.
|
|
Now departing.
|
|
109 00;08;48;10 00;08;51;13This is the C-22 Special Express
|
|
departing directly for G33-1.
|
|
Yes, it's a secret organization under
|
|
the control of the United Nations.
|
|
110 00;08;51;13 00;08;51;28This is the C-22 Special Express
|
|
departing directly for G33-1.
|
|
111 00;08;51;28 00;08;53;17That's where my father is, right?
|
|
This is the C-22 Special Express
|
|
departing directly for G33-1.
|
|
112 00;08;53;17 00;08;54;22Well, yeah.
|
|
This is the C-22 Special Express
|
|
departing directly for G33-1.
|
|
113 00;08;54;22 00;08;56;22Do you know what he does?
|
|
This is the C-22 Special Express
|
|
departing directly for G33-1.
|
|
114 00;08;58;02 00;09;00;20This train will bypass all other stations.
|
|
Please stand back.
|
|
115 00;09;00;20 00;09;01;27My teacher told me his work is vital
|
|
for the protection of the human race.
|
|
This train will bypass all other stations.
|
|
Please stand back.
|
|
116 00;09;01;27 00;09;04;15My teacher told me his work is vital
|
|
for the protection of the human race.
|
|
117 00;09;07;19 00;09;10;24From this point forward, command of this
|
|
operation will be entrusted to you.
|
|
118 00;09;10;26 00;09;12;15Show us what you're capable of.
|
|
119 00;09;12;17 00;09;13;20Yes, Sir.
|
|
120 00;09;14;08 00;09;20;11Ikari-kun, we will admit that our weapons
|
|
have no effect on the target.
|
|
121 00;09;21;08 00;09;23;20But are you sure you can beat this thing?
|
|
122 00;09;24;04 00;09;25;24It's what Nerv was created for.
|
|
123 00;09;26;19 00;09;28;04Let's hope you're correct.
|
|
124 00;09;29;23 00;09;31;27The target is still stationary.
|
|
125 00;09;31;29 00;09;35;10Our intercept system is currently
|
|
7.5% operational.
|
|
126 00;09;37;00 00;09;39;10So, even the UN forces have retired.
|
|
127 00;09;39;12 00;09;41;00What are you going to do?
|
|
128 00;09;41;15 00;09;43;15I intend to activate Unit 01.
|
|
129 00;09;43;23 00;09;46;25Unit 01? But we have no pilot.
|
|
130 00;09;47;14 00;09;51;02That's not a problem. Another spare
|
|
will be delivered soon.
|
|
131 00;09;52;02 00;09;54;23Are you taking me to my father?
|
|
132 00;09;55;09 00;09;57;11Yes. Pretty much.
|
|
133 00;10;01;07 00;10;02;15Father...
|
|
134 00;10;04;02 00;10;07;13Oh, that's right. Did you get
|
|
an ID card from your father?
|
|
135 00;10;09;10 00;10;10;10Yes.
|
|
136 00;10;12;00 00;10;13;01Here it is.
|
|
137 00;10;13;03 00;10;13;26Thanks.
|
|
138 00;10;13;26 00;10;14;12Ikari Gendo
|
|
Come.
|
|
Thanks.
|
|
139 00;10;14;12 00;10;15;02Come.
|
|
Ikari Gendo
|
|
140 00;10;15;23 00;10;18;02Then read this.
|
|
141 00;10;18;02 00;10;18;05Nerv
|
|
Welcome to
|
|
Then read this.
|
|
142 00;10;18;05 00;10;18;27Welcome to
|
|
Nerv
|
|
143 00;10;18;27 00;10;19;22Nerv...
|
|
Welcome to
|
|
Nerv
|
|
144 00;10;19;22 00;10;20;03Nerv...
|
|
145 00;10;21;00 00;10;22;07My father's agency.
|
|
146 00;10;23;00 00;10;25;01Am I going to work for them too?
|
|
147 00;10;27;00 00;10;28;14Of course.
|
|
148 00;10;28;20 00;10;32;24He wouldn't have sent me a letter unless
|
|
he needed me for something.
|
|
149 00;10;33;08 00;10;36;07I see. So you don't get along with your father.
|
|
150 00;10;37;19 00;10;39;07It's the same with me.
|
|
151 00;10;45;06 00;10;46;14Awesome!
|
|
152 00;10;47;20 00;10;49;11It's the real Geo-Front!
|
|
153 00;10;49;13 00;10;50;10That's right.
|
|
154 00;10;50;12 00;10;53;26This is our secret base.
|
|
Nerv Headquarters.
|
|
155 00;10;54;07 00;10;55;23This is the key to rebuilding our world.
|
|
156 00;10;55;26 00;10;58;10A fortress for all mankind.
|
|
157 00;11;04;27 00;11;07;02That's strange. Isn't this the right way?
|
|
158 00;11;07;02 00;11;08;17Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
159 00;11;08;17 00;11;08;19Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
160 00;11;08;19 00;11;08;20Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
161 00;11;08;20 00;11;08;21Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
162 00;11;08;21 00;11;08;23Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
163 00;11;08;23 00;11;08;24Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
164 00;11;08;24 00;11;08;25Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
165 00;11;08;25 00;11;08;26Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
166 00;11;08;26 00;11;08;27Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
167 00;11;08;27 00;11;08;29Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
168 00;11;08;29 00;11;09;00Around here
|
|
Central Dogma
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
169 00;11;09;00 00;11;09;01Around here
|
|
Nerv Headquarters
|
|
That's strange. Isn't this the right way?
|
|
170 00;11;09;01 00;11;10;05That's strange. Isn't this the right way?
|
|
171 00;11;10;26 00;11;12;14Central Dogma's closed passages
|
|
remain sealed.
|
|
172 00;11;12;14 00;11;12;27This is why I hate wearing skirts here.
|
|
173 00;11;12;27 00;11;15;08Opening block B-26 in sequence.
|
|
This is why I hate wearing skirts here.
|
|
174 00;11;15;08 00;11;15;23Opening block B-26 in sequence.
|
|
175 00;11;15;23 00;11;17;22But where the heck did Ritsuko go?
|
|
Opening block B-26 in sequence.
|
|
176 00;11;17;22 00;11;18;16But where the heck did Ritsuko go?
|
|
177 00;11;18;18 00;11;21;12I'm sorry. I'm just not used to this place yet.
|
|
178 00;11;21;14 00;11;23;14We passed this spot just a little while ago.
|
|
179 00;11;24;26 00;11;26;08But don't worry about it.
|
|
180 00;11;26;11 00;11;29;07They make these systems
|
|
to be used, you know.
|
|
181 00;11;29;07 00;11;31;29Would the head of Project E,
|
|
Technical Department Division 1,
|
|
182 00;11;31;29 00;11;34;25Dr. Akagi Ritsuko, Dr. Akagi Ritsuko,
|
|
183 00;11;34;25 00;11;39;14please contact Captain Katsuragi Misato
|
|
of Operations, Division 1, immediately.
|
|
184 00;11;39;18 00;11;41;13I don't believe it.
|
|
185 00;11;41;13 00;11;42;12She got lost again, didn't she?
|
|
186 00;11;46;26 00;11;48;28Uh, hiya, Ritsuko.
|
|
187 00;11;53;18 00;11;55;29What were you doing, Captain Katsuragi?
|
|
188 00;11;56;02 00;11;58;09We're short on both time
|
|
and manpower, you know.
|
|
189 00;11;58;24 00;11;59;25Sorry!
|
|
190 00;12;03;04 00;12;04;29So this is the boy?
|
|
191 00;12;05;01 00;12;08;29Right. According to the Marduk report,
|
|
he's the "Third Child".
|
|
192 00;12;09;20 00;12;10;23I'm glad to meet you.
|
|
193 00;12;10;25 00;12;12;20Huh? Sure.
|
|
194 00;12;13;00 00;12;17;26He's just like his father.
|
|
Like how he's unendearing.
|
|
195 00;12;18;07 00;12;19;15I'll leave the rest to you.
|
|
196 00;12;23;28 00;12;26;05Their first meeting in over three years.
|
|
197 00;12;27;06 00;12;30;26Vice Commander, the target
|
|
has started moving again.
|
|
198 00;12;30;29 00;12;34;11Right. All personnel, assume
|
|
battle stations, Level One.
|
|
199 00;12;34;16 00;12;37;27Repeat. All personnel, assume
|
|
battle stations, Level One.
|
|
200 00;12;37;27 00;12;39;08Prepare for ground-unit interception.
|
|
201 00;12;39;24 00;12;41;01Here we go.
|
|
202 00;12;41;01 00;12;42;08It sounds pretty serious.
|
|
203 00;12;43;12 00;12;45;17So, how's Unit 01 doing?
|
|
204 00;12;45;17 00;12;47;28It's currently in refrigeration,
|
|
using the B-type equipment.
|
|
205 00;12;47;28 00;12;51;28Does it really work?
|
|
It's never worked before, right?
|
|
206 00;12;51;28 00;12;56;26The possibility of activation is 0.000000001%.
|
|
207 00;12;57;14 00;12;59;29We call it, pathetically enough,
|
|
the O-9 System.
|
|
208 00;12;59;29 00;13;02;19Does that mean it doesn't work?
|
|
209 00;13;02;19 00;13;05;03Oh, don't be insulting. It's not zero.
|
|
210 00;13;05;03 00;13;06;24Well, it's just a number.
|
|
211 00;13;06;26 00;13;11;12Anyway, it's a bit too late to be saying,
|
|
"Sorry, it didn't work".
|
|
212 00;13;20;01 00;13;22;24Huh? It's completely dark.
|
|
213 00;13;26;11 00;13;29;04A face? A giant robot?
|
|
214 00;13;30;25 00;13;33;00You won't find this in the manual.
|
|
215 00;13;34;04 00;13;38;03This is mankind's ultimate
|
|
multipurpose decisive weapon,
|
|
216 00;13;38;03 00;13;42;01the synthetic human Evangelion, Unit 01.
|
|
217 00;13;42;01 00;13;47;08Built in absolute secrecy,
|
|
it is mankind's trump card.
|
|
218 00;13;47;08 00;13;49;08Is this part of what my father's been doing?
|
|
219 00;13;49;08 00;13;50;05Correct.
|
|
220 00;13;52;04 00;13;53;14It's been a while.
|
|
221 00;13;54;16 00;13;55;20Father...
|
|
222 00;13;58;22 00;13;59;15We're moving out!
|
|
223 00;14;00;00 00;14;03;14Moving out?! Unit 00's still in
|
|
cryo-stasis, isn't it?
|
|
224 00;14;05;12 00;14;07;18You're not planning to use Unit 01?!
|
|
225 00;14;08;12 00;14;09;28There's no other way.
|
|
226 00;14;09;28 00;14;12;24Hold on! Rei can't do it yet, can she?
|
|
227 00;14;13;23 00;14;15;05We've got no pilot!
|
|
228 00;14;16;02 00;14;17;07A pilot has just been delivered.
|
|
229 00;14;18;16 00;14;19;16Are you serious?
|
|
230 00;14;20;16 00;14;21;18Ikari Shinji-kun...
|
|
231 00;14;21;18 00;14;22;21Yes?
|
|
232 00;14;22;21 00;14;23;21You will pilot it.
|
|
233 00;14;24;13 00;14;29;13But even Ayanami Rei took seven months
|
|
to synchronize with her Eva.
|
|
234 00;14;29;18 00;14;32;07It's impossible for him to do it!
|
|
He just got here!
|
|
235 00;14;32;09 00;14;35;03He just has to sit in the seat.
|
|
We don't expect more than that.
|
|
236 00;14;35;05 00;14;36;05But...
|
|
237 00;14;36;07 00;14;38;27Repelling that Angel is our ultimate priority.
|
|
238 00;14;39;12 00;14;43;00To do that, we have no choice but to put
|
|
aboard the Eva whomever has the chance
|
|
239 00;14;43;02 00;14;45;18to synchronize with it, no matter how slight.
|
|
240 00;14;46;26 00;14;48;23I believe you know that, Captain Katsuragi.
|
|
241 00;14;51;08 00;14;52;17I suppose...
|
|
242 00;14;54;06 00;14;56;18Father, why did you send for me?
|
|
243 00;14;56;18 00;14;58;22You know exactly why.
|
|
244 00;14;58;22 00;15;02;19So, you're asking me to take this thing
|
|
and fight that thing?
|
|
245 00;15;03;10 00;15;04;10That's right.
|
|
246 00;15;04;10 00;15;08;00No way! Why are you doing this now?!
|
|
247 00;15;08;00 00;15;10;18I thought you didn't need me!
|
|
248 00;15;10;18 00;15;12;24I called you because I have a need for you.
|
|
249 00;15;15;11 00;15;16;24Why me?
|
|
250 00;15;17;14 00;15;19;20Because no one else can.
|
|
251 00;15;20;11 00;15;22;01No, I can't...
|
|
252 00;15;22;14 00;15;26;00I've never even seen anything
|
|
like this before! I can't do this!
|
|
253 00;15;27;00 00;15;28;12You will be instructed.
|
|
254 00;15;29;01 00;15;32;26But there's no way I can do this!
|
|
255 00;15;33;21 00;15;35;22I can't pilot it!
|
|
256 00;15;37;06 00;15;40;07If you're going to pilot it, do it now
|
|
and quickly. If not, leave!
|
|
257 00;15;51;27 00;15;54;13It must have detected our location.
|
|
258 00;15;58;03 00;16;00;01Shinji-kun, we don't have time.
|
|
259 00;16;05;02 00;16;06;07Get into it.
|
|
260 00;16;07;09 00;16;11;29No! I didn't come for this! This isn't fair!
|
|
261 00;16;13;07 00;16;16;20Shinji-kun, just why did you come here?
|
|
262 00;16;18;17 00;16;22;20You mustn't run! Not from your father,
|
|
and most of all not from yourself.
|
|
263 00;16;23;09 00;16;27;11I know that! But there's no way I can do it!
|
|
264 00;16;35;16 00;16;36;15Fuyutsuki...
|
|
265 00;16;37;25 00;16;39;07Wake up Rei.
|
|
266 00;16;39;07 00;16;40;22Can we use her?
|
|
267 00;16;40;22 00;16;42;09She isn't dead.
|
|
268 00;16;43;13 00;16;44;17I understand.
|
|
269 00;16;46;11 00;16;47;07Rei.
|
|
270 00;16;47;07 00;16;48;11Yes?
|
|
271 00;16;48;11 00;16;51;07Our spare is unusable. You will do it again.
|
|
272 00;16;51;07 00;16;52;06Yes, Sir.
|
|
273 00;16;54;14 00;16;57;27Reconfigure Unit 01's system to Rei,
|
|
then re-activate!
|
|
274 00;16;57;27 00;17;00;29Roger. Call off the present work,
|
|
and begin re-activation.
|
|
275 00;17;02;29 00;17;06;23I knew it. I'm not needed after all.
|
|
276 00;17;40;20 00;17;41;20Watch out!
|
|
277 00;17;51;09 00;17;52;26The Eva moved!
|
|
278 00;17;52;26 00;17;54;02What's going on?!
|
|
279 00;17;54;02 00;17;56;13It broke the right arm restraint!
|
|
280 00;17;56;13 00;17;58;00No, that's impossible!
|
|
281 00;17;58;15 00;18;00;21It didn't even have an entry plug inserted!
|
|
282 00;18;00;21 00;18;01;28There's no way it could have moved!
|
|
283 00;18;03;02 00;18;05;09It reacted without any interface?!
|
|
284 00;18;06;03 00;18;08;05Or was it protecting...
|
|
285 00;18;08;05 00;18;09;06him?
|
|
286 00;18;10;16 00;18;11;15We can do it.
|
|
287 00;18;32;16 00;18;37;04I mustn't run away. I mustn't run away.
|
|
I mustn't run away. I mustn't run away.
|
|
288 00;18;37;04 00;18;38;09I mustn't run away!
|
|
289 00;18;39;23 00;18;40;20I'll do it.
|
|
290 00;18;41;11 00;18;42;14I'll pilot it!
|
|
291 00;18;46;01 00;18;47;10Cooling process, completed.
|
|
292 00;18;47;10 00;18;48;26Right arm re-secured.
|
|
293 00;18;48;26 00;18;50;27Cage contents now in position for docking.
|
|
294 00;18;50;27 00;18;51;25Roger.
|
|
295 00;18;51;25 00;18;54;20Signal terminator plug has been ejected.
|
|
296 00;18;55;06 00;18;57;24Roger. Inserting entry plug.
|
|
297 00;18;57;24 00;19;00;26Direct hydro-transmission system,
|
|
connection prepared.
|
|
298 00;19;04;27 00;19;06;12Plug fixed in place.
|
|
299 00;19;06;12 00;19;08;04First stage connection initiated.
|
|
300 00;19;13;02 00;19;14;26Filling the entry plug.
|
|
301 00;19;16;02 00;19;17;14What is this stuff?
|
|
302 00;19;21;12 00;19;24;13Don't worry. Once your lungs
|
|
are filled with LCL,
|
|
303 00;19;24;13 00;19;27;06your blood will be oxygenated directly.
|
|
304 00;19;27;06 00;19;28;16You'll get used to it.
|
|
305 00;19;32;00 00;19;33;13I feel nauseous.
|
|
306 00;19;33;13 00;19;35;21Stop whining! You're a boy, aren't you?!
|
|
307 00;19;37;00 00;19;38;04Connecting main power.
|
|
308 00;19;38;04 00;19;40;25All circuits transmitting power.
|
|
309 00;19;40;25 00;19;41;20Roger.
|
|
310 00;19;41;20 00;19;43;10Commencing secondary contacts.
|
|
311 00;19;44;27 00;19;47;11A-10 nerve connection, normal.
|
|
312 00;19;47;11 00;19;52;17Set the thought configuration to Japanese.
|
|
313 00;19;53;13 00;19;55;26All preliminary contacts established.
|
|
Performance nominal.
|
|
314 00;19;55;26 00;19;57;20Bi-directional circuits are open.
|
|
315 00;19;58;06 00;20;00;22Synchronization rate at 41.3%.
|
|
316 00;20;01;11 00;20;02;18Amazing.
|
|
317 00;20;02;18 00;20;06;06Harmonics are all normal.
|
|
No disturbances identified.
|
|
318 00;20;06;29 00;20;08;00We can do it.
|
|
319 00;20;09;11 00;20;10;18Prepare to launch!
|
|
320 00;20;12;17 00;20;14;03Prepare to launch!
|
|
321 00;20;14;03 00;20;15;17Disengage primary lock bolts!
|
|
322 00;20;17;03 00;20;20;08Disengage confirmed.
|
|
Disengaging the umbilical bridge.
|
|
323 00;20;22;20 00;20;24;02Disengage secondary lock bolts.
|
|
324 00;20;26;13 00;20;28;11Disengage primary restraints.
|
|
325 00;20;28;11 00;20;30;24Likewise, disengage secondary restraints.
|
|
326 00;20;34;08 00;20;37;06Release safety locks numbers
|
|
one through fifteen.
|
|
327 00;20;37;06 00;20;38;07Release confirmed.
|
|
328 00;20;38;19 00;20;40;23Currently, Unit 01's condition is free.
|
|
329 00;20;40;23 00;20;42;12Internal batteries fully charged.
|
|
330 00;20;42;12 00;20;44;13External battery outlet, normal.
|
|
331 00;20;45;00 00;20;47;28Roger. Move Eva Unit 01
|
|
to the ejector pad.
|
|
332 00;21;03;16 00;21;05;13Launch path is clear. All systems green.
|
|
333 00;21;05;25 00;21;07;05Ready for launch.
|
|
334 00;21;08;07 00;21;09;05Roger.
|
|
335 00;21;10;00 00;21;11;03Can we really do this?
|
|
336 00;21;11;03 00;21;12;05Of course.
|
|
337 00;21;13;01 00;21;15;18Unless we defeat the Angels,
|
|
we have no future.
|
|
338 00;21;17;05 00;21;20;05Ikari, you're really sure about this?
|
|
339 00;21;21;24 00;21;22;23Launch!
|
|
340 00;21;56;22 00;21;58;24Shinji-kun, don't get killed out there.
|
|
341 00;21;58;24 00;21;58;25To Be Continued
|
|
Shinji-kun, don't get killed out there.
|
|
342 00;21;58;25 00;22;00;13To Be Continued
|
|
343 00;23;05;25 00;23;06;23Preview
|
|
344 00;23;06;23 00;23;08;04Eva triumphs over the Angel!
|
|
345 00;23;08;04 00;23;10;11However, that was just the beginning.
|
|
346 00;23;10;19 00;23;12;08Shinji runs away from his father.
|
|
347 00;23;12;08 00;23;15;20Misato's arrogance leads her
|
|
to try to save him.
|
|
348 00;23;16;01 00;23;18;12Next Evangelion: "Unfamiliar Ceiling"
|
|
349 00;23;18;12 00;23;18;24I'll give you fan service next time too!
|
|
350 00;23;18;24 00;23;20;13Next Episode
|
|
Unfamiliar Ceiling
|
|
I'll give you fan service next time too!
|
|
351 00;23;20;13 00;23;20;26Unfamiliar Ceiling
|
|
Next Episode
|