2013-11-23 21:49:09 +01:00
# Aegisub 3.1.0
# Copyright (C) 2005-2013 Rodrigo Braz Monteiro, Niels Martin Hansen, Thomas Goyne et. al.
2012-04-04 04:47:17 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Aegisub package.
2013-11-23 21:49:09 +01:00
# Niels Martin Hansen <nielsm@aegisub.org>, 2005-2013.
2007-07-05 17:11:22 +02:00
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Project-Id-Version: Aegisub 3.1.0\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"POT-Creation-Date: 2013-11-23 12:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-2013-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:471 ../src/base_grid.cpp:886
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "#"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:471 ../src/base_grid.cpp:887
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "L"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:471 ../src/base_grid.cpp:752 ../src/base_grid.cpp:888
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:471 ../src/base_grid.cpp:753 ../src/base_grid.cpp:889
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:471 ../src/base_grid.cpp:754 ../src/base_grid.cpp:890
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:471 ../src/base_grid.cpp:755 ../src/base_grid.cpp:891
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:62 ../src/subs_edit_box.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:472 ../src/base_grid.cpp:756 ../src/base_grid.cpp:892
#: ../src/command/grid.cpp:134 ../src/command/grid.cpp:146
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:66 ../src/subs_edit_box.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Effect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:472 ../src/base_grid.cpp:757 ../src/base_grid.cpp:893
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:280
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:472 ../src/base_grid.cpp:758 ../src/base_grid.cpp:894
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:280
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:472 ../src/base_grid.cpp:759 ../src/base_grid.cpp:895
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:280
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:472 ../src/base_grid.cpp:896
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:459 ../src/dialog_paste_over.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:750
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line Number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/base_grid.cpp:751 ../src/command/grid.cpp:182
#: ../src/command/grid.cpp:194 ../src/dialog_paste_over.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Layer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "unsaved"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "backward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "forward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "s+e"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "e"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:81
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "from %d onward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "sel "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:102 ../src/command/time.cpp:160
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:112
msgid "&Time: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:113
msgid "Shift by time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:116
msgid "&Frames: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:117
msgid "Shift by frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:121
msgid "Enter time in h:mm:ss.cs notation"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:124
msgid "Enter number of frames to shift by"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:126
msgid "For&ward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:127
msgid ""
"Shifts subs forward, making them appear later. Use if they are appearing too "
"soon."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:129
msgid "&Backward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:130
msgid ""
"Shifts subs backward, making them appear earlier. Use if they are appearing "
"too late."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132
msgid "&All rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132 ../src/dialog_search_replace.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selected &rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132
msgid "Selection &onward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:133
msgid "Affect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:135
msgid "Start a&nd End times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:135
msgid "&Start times only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:135
msgid "&End times only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:136
msgid "Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:140
msgid "&Clear"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:172
msgid "Shift by"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:181
msgid "Load from history"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:380
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "shifting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/export_fixstyle.cpp:51
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fix Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/export_fixstyle.cpp:51
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Fixes styles by replacing any style that isn't available on file with "
"Default."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Discard all uncommitted splits"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit splits"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:252
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Karaoke tag"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:255
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\k"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:256
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\kf"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:257
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\ko"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:431
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "karaoke split"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/timeedit_ctrl.cpp:200 ../src/dialog_style_manager.cpp:105
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:341
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Copy"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/timeedit_ctrl.cpp:201 ../src/subs_edit_ctrl.cpp:342
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Paste"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/auto4_base.cpp:477
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Failed to load Automation script '%s':\n"
"%s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/auto4_base.cpp:484
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "The file was not recognised as an Automation script: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/auto4_base.cpp:513 ../src/command/timecode.cpp:69
#: ../src/command/timecode.cpp:88 ../src/command/video.cpp:564
#: ../src/command/audio.cpp:82 ../src/command/keyframe.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All Files"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/auto4_base.cpp:519 ../src/command/timecode.cpp:69
#: ../src/command/timecode.cpp:88 ../src/command/keyframe.cpp:72
#: ../src/subtitle_format.cpp:364
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All Supported Formats"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/search_replace_engine.cpp:249 ../src/search_replace_engine.cpp:338
msgid "replace"
msgstr ""
#: ../src/search_replace_engine.cpp:339
#, c-format
msgid "%i matches were replaced."
msgstr ""
#: ../src/search_replace_engine.cpp:342
msgid "No matches found."
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_drag.cpp:60
msgid "Toggle between \\move and \\pos"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_drag.cpp:327 ../src/visual_tool_cross.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "positioning"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister_fontconfig.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Updating font cache\n"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format_ebu3264.cpp:410
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Line over maximum length: %s"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:52
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video Details"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "File name:"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "FPS:"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resolution:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Length:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d frames (%s)"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Decoder:"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:71 ../src/preferences.cpp:151
#: ../src/preferences.cpp:564
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:103 ../src/command/tool.cpp:187
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Timing Post-Processor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Apply to styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select styles to process. Unchecked ones will be ignored."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:125 ../src/dialog_paste_over.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select all styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:128 ../src/dialog_paste_over.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&None"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Deselect all styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:132 ../src/command/app.cpp:206
#: ../src/dialog_properties.cpp:97 ../src/preferences.cpp:114
#: ../src/preferences.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Affect &selection only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lead-in/Lead-out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead &in:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable adding of lead-ins to lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:143
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lead in to be added, in milliseconds"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:145
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead &out:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable adding of lead-outs to lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lead out to be added, in milliseconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Make adjacent subtitles continuous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Enable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enable snapping of subtitles together if they are within a certain distance "
"of each other"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Max gap:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:160
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Maximum difference between start and end time for two subtitles to be made "
"continuous, in milliseconds"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Max overlap:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Maximum overlap between the end and start time for two subtitles to be made "
"continuous, in milliseconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Sets how to set the adjoining of lines. If set totally to left, it will "
"extend or shrink start time of the second line; if totally to right, it will "
"extend or shrink the end time of the first line."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bias: Start <- "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid " -> End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframe snapping"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:181
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&nable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enable snapping of subtitles to nearest keyframe, if distance is within "
"threshold"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Starts before thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'before start' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must start before a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Starts after thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'after start' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must start after a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:201
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ends before thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:202
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'before end' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must end before a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ends after thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'after end' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must end after a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:319
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "One of the lines in the file (%i) has negative duration. Aborting."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:320
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:414
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "timing processor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose which track to read:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple subtitle tracks found"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:212
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parsing Matroska"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:212
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading subtitles from Matroska file."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:56 ../src/command/tool.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styling Assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:68
msgid "Current line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles available"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:89 ../src/dialog_translation.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:92 ../src/command/tool.cpp:143
#: ../src/command/tool.cpp:223 ../src/dialog_translation.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Accept changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:93 ../src/command/tool.cpp:154
#: ../src/command/tool.cpp:234 ../src/dialog_translation.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:94 ../src/dialog_translation.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:95 ../src/dialog_translation.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:96 ../src/dialog_translation.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:97 ../src/dialog_translation.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play audio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Click on list"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select style"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Seek video to line start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:112 ../src/dialog_translation.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:115 ../src/dialog_translation.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play &Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:119 ../src/dialog_translation.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play &Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "styling assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_timing_karaoke.cpp:263
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "karaoke timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:52 ../src/command/video.cpp:519
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump to"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Frame: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style to top"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style to bottom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort styles alphabetically"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:103 ../src/preferences.cpp:386
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&New"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:104 ../src/preferences.cpp:387
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Edit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:106 ../src/preferences.cpp:388
#: ../src/dialog_attachments.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s - Copy"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s - Copy (%d)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not parse style"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:146
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete this style?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete these %d styles?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:160 ../src/command/tool.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles Manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Catalog of available storages"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy to ¤t script ->"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:190
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Storage"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Import from script..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "<- Copy to &storage"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Current script"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:215 ../src/dialog_progress.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:360
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New storage name:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:360
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New catalog entry"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:375
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "A catalog with that name already exists."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:375
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Catalog name conflict"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:382
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The specified catalog name contains one or more illegal characters. They "
"have been replaced with underscores instead.\n"
"The catalog has been renamed to \"%s\"."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:383
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid characters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:396
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the storage \"%s\" from the catalog?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:397
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:415
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"There is already a style with the name \"%s\" in the current storage. "
2012-04-10 22:41:05 +02:00
"Overwrite?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:415 ../src/dialog_style_manager.cpp:442
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:619
msgid "Style name collision"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:442 ../src/dialog_style_manager.cpp:618
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
2012-04-10 22:41:05 +02:00
"There is already a style with the name \"%s\" in the current script. "
"Overwrite?"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:453
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style copy"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:482
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style paste"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:526
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete from storage"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:564
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete from current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:573 ../src/command/subtitle.cpp:244
#: ../src/command/subtitle.cpp:273
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "The selected file has no available styles."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error Importing Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:609
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose styles to import:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:609
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Import Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:635
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style import"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:745
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Are you sure? This cannot be undone!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:745
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:788
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style move"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/auto4_base.h:291
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "File was not recognized as a script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:48 ../src/command/timecode.cpp:49
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:50
msgid "Close the currently open timecodes file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Timecodes File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:65 ../src/command/timecode.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:66
msgid "Open a VFR timecodes v1 or v2 file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:78
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Timecodes File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:79 ../src/command/timecode.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:80
msgid "Save a VFR timecodes v2 file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/command.cpp:31
2012-04-10 22:41:05 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid command name"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Cinematic (2.35)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:90
2012-09-28 01:44:16 +02:00
msgid "Cinematic (2.35)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:91
msgid "Force video to 2.35 aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "C&ustom..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Custom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:109
msgid "Force video to a custom aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enter aspect ratio in either:\n"
" decimal (e.g. 2.35)\n"
" fractional (e.g. 16:9)\n"
" specific resolution (e.g. 853x480)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enter aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid value! Aspect ratio must be between 0.5 and 5.0."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid Aspect Ratio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:151 ../src/ass_style.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:152
msgid "Use video's original aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Fullscreen (4:3)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:169
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fullscreen (4:3)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:170
msgid "Force video to 4:3 aspect ratio"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Widescreen (16:9)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:187
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Widescreen (16:9)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:188
msgid "Force video to 16:9 aspect ratio"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:206
msgid "Close the currently open video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:215 ../src/command/video.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy coordinates to Clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Copy the current coordinates of the mouse over the video to the clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:226 ../src/command/video.cpp:227
msgid "Cycle active subtitles provider"
msgstr ""
#: ../src/command/video.cpp:228
msgid "Cycle through the available subtitles providers"
msgstr ""
#: ../src/command/video.cpp:239
#, c-format
msgid "Subtitles provider set to %s"
msgstr ""
#: ../src/command/video.cpp:245
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Detach Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Detach Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:247
msgid ""
"Detach the video display from the main window, displaying it in a separate "
"Window"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:264
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show &Video Details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:265
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Video Details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:266
msgid "Show video details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:276 ../src/command/video.cpp:277
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle video slider focus"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:278
msgid ""
"Toggle focus between the video slider and the previous thing to have focus"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:294 ../src/command/video.cpp:295
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy image to Clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:296
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy the currently displayed frame to the clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:305 ../src/command/video.cpp:306
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy image to Clipboard (no subtitles)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:307
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Copy the currently displayed frame to the clipboard, without the subtitles"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:316 ../src/command/video.cpp:317
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:318
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the next frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:327 ../src/command/video.cpp:328
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:329
msgid "Seek to the next beginning or end of a subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:356 ../src/command/video.cpp:357
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:358
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the next keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:370 ../src/command/video.cpp:371
#: ../src/command/video.cpp:372
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump forward"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:383 ../src/command/video.cpp:384
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:385
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the previous frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:394 ../src/command/video.cpp:395
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:396
msgid "Seek to the previous beginning or end of a subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:423 ../src/command/video.cpp:424
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:425
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the previous keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:445 ../src/command/video.cpp:446
#: ../src/command/video.cpp:447
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump backwards"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:496 ../src/command/video.cpp:497
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save PNG snapshot"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:498
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Save the currently displayed frame to a PNG file in the video's directory"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:507 ../src/command/video.cpp:508
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save PNG snapshot (no subtitles)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:509
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Save the currently displayed frame without the subtitles to a PNG file in "
"the video's directory"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:518
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Jump to..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:520
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump to frame or time"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:533
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to &End"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:534
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to End"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:535
msgid "Jump the video to the end frame of current subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:546
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to &Start"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:547
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to Start"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:548
msgid "Jump the video to the start frame of current subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:558
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Video..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:559
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:560
msgid "Open a video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:563 ../src/command/audio.cpp:81
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video Formats"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:565
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:573
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Use Dummy Video..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:574
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Use Dummy Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:575
msgid "Open a placeholder video clip with solid color"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:586 ../src/command/video.cpp:587
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle autoscroll of video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:588
msgid "Toggle automatically seeking video to the start time of selected lines"
msgstr ""
#: ../src/command/video.cpp:602 ../src/command/video.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:604
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play video starting on this position"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:613 ../src/command/video.cpp:614
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play line"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:615 ../src/command/audio.cpp:223
#: ../src/command/audio.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play current line"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:624
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show &Overscan Mask"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:625
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Overscan Mask"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:626
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by "
"overscan on televisions"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:642
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:643
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:644
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set zoom to 100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:660 ../src/command/video.cpp:661
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:662
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop video playback"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:672
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:673
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:674
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set zoom to 200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:690
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&50%"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:691
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "50%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:692
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set zoom to 50%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:707 ../src/command/video.cpp:708
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom In"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:709
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom video in"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:718 ../src/command/video.cpp:719
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom Out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/video.cpp:720
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom video out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:130 ../src/command/edit.cpp:778
msgid "paste"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:322 ../src/command/edit.cpp:324
msgid "set color"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:334
msgid "Primary Color..."
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:335
msgid "Primary Color"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:336
msgid "Set the primary fill color (\\c) at the cursor position"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:345
msgid "Secondary Color..."
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:346
msgid "Secondary Color"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:347
msgid "Set the secondary (karaoke) fill color (\\2c) at the cursor position"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:356
msgid "Outline Color..."
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:357
msgid "Outline Color"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:358
msgid "Set the outline color (\\3c) at the cursor position"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:367
msgid "Shadow Color..."
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:368
msgid "Shadow Color"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:369
msgid "Set the shadow color (\\4c) at the cursor position"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:378 ../src/command/edit.cpp:379
msgid "Toggle Bold"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:380
msgid ""
"Toggle bold (\\b) for the current selection or at the current cursor position"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:383
msgid "toggle bold"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:389 ../src/command/edit.cpp:390
msgid "Toggle Italics"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:391
msgid ""
"Toggle italics (\\i) for the current selection or at the current cursor "
"position"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:394
msgid "toggle italic"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:400 ../src/command/edit.cpp:401
msgid "Toggle Underline"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:402
msgid ""
"Toggle underline (\\u) for the current selection or at the current cursor "
"position"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:405
msgid "toggle underline"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:411 ../src/command/edit.cpp:412
msgid "Toggle Strikeout"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:413
msgid ""
"Toggle strikeout (\\s) for the current selection or at the current cursor "
"position"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:416
msgid "toggle strikeout"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:422
msgid "Font Face..."
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:423 ../src/preferences_base.cpp:253
msgid "Font Face"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:424
msgid "Select a font face and size"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:461
msgid "set font"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:467
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find and R&eplace..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:468
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find and Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:469
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find and replace words in subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:530
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Copy Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:531
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:532
msgid "Copy subtitles to the clipboard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cu&t Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:553
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cut Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:554
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cut subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:561
msgid "cut lines"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "De&lete Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:569
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:570
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete currently selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:573
msgid "delete lines"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:645 ../src/command/edit.cpp:1008
msgid "split"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:645
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "duplicate lines"
2008-01-18 17:49:30 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:652
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Duplicate Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:653
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:654
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate the selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:663 ../src/command/edit.cpp:664
msgid "Split lines after current frame"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:665
msgid ""
"Split the current line into a line which ends on the current frame and a "
"line which starts on the next frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:675 ../src/command/edit.cpp:676
msgid "Split lines before current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:677
msgid ""
"Split the current line into a line which ends on the previous frame and a "
"line which starts on the current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:722
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "As &Karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:723
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "As Karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:724
msgid "Join selected lines in a single one, as karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:727
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "join as karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:733
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Concatenate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:734
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Concatenate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:735
msgid "Join selected lines in a single one, concatenating text together"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:738 ../src/command/edit.cpp:749
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "join lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:744
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keep &First"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:745
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keep First"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:746
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Join selected lines in a single one, keeping text of first and discarding "
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"remaining"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:786
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Paste Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:787
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:788
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:817
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines &Over..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:818
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines Over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:819
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste subtitles over others"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:910
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recom&bine Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:911
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recombine Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:912
msgid "Recombine subtitles which have been split and merged"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:979
msgid "combining"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:985 ../src/command/edit.cpp:986
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Split Lines (by karaoke)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:987
msgid "Use karaoke timing to split line into multiple smaller lines"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1013 ../src/command/edit.cpp:1014
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:350
msgid "Split at cursor (estimate times)"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1015
msgid ""
"Split the current line at the cursor, dividing the original line's duration "
"between the new ones"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1029 ../src/command/edit.cpp:1030
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:349
msgid "Split at cursor (preserve times)"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1031
msgid ""
"Split the current line at the cursor, setting both lines to the original "
"line's times"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1040 ../src/command/edit.cpp:1041
msgid "Split at cursor (at video frame)"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1042
msgid ""
"Split the current line at the cursor, dividing the line's duration at the "
"current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1057
msgid "Redo last undone action"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1062
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to &redo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1063
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "&Redo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1067
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to redo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1068
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Redo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1082
msgid "Undo last action"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1087
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to &undo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1088
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "&Undo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1092
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to undo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1093
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Undo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:1107 ../src/command/edit.cpp:1108
msgid "Revert"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1109
msgid "Revert the active line to its initial state (shown in the upper editor)"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1114
msgid "revert line"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1120 ../src/command/edit.cpp:1121
#: ../src/preferences.cpp:537
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1122
msgid "Clear the current line's text"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1127 ../src/command/edit.cpp:1145
msgid "clear line"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1134 ../src/command/edit.cpp:1135
msgid "Clear Text"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1136
msgid "Clear the current line's text, leaving override tags"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1151 ../src/command/edit.cpp:1152
#: ../src/command/tool.cpp:268
msgid "Insert Original"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1153
msgid "Insert the original line text at the cursor"
msgstr ""
#: ../src/command/edit.cpp:1161
msgid "insert original"
msgstr ""
#: ../src/command/recent.cpp:50 ../src/command/recent.cpp:51
#: ../src/command/recent.cpp:52 ../src/command/recent.cpp:53
#: ../src/command/recent.cpp:54 ../src/command/recent.cpp:58
#: ../src/command/recent.cpp:59 ../src/command/recent.cpp:75
#: ../src/command/recent.cpp:76 ../src/command/recent.cpp:86
#: ../src/command/recent.cpp:87 ../src/command/recent.cpp:98
#: ../src/command/recent.cpp:99 ../src/command/recent.cpp:109
#: ../src/command/recent.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recent"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/recent.cpp:50 ../src/command/recent.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/recent.cpp:51 ../src/command/recent.cpp:77
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/recent.cpp:52 ../src/command/recent.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/recent.cpp:53 ../src/command/recent.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent timecodes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/recent.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/recent.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent videos"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "A&ttachments..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:81
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:82
msgid "Open the attachment manager dialog"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Find..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:93 ../src/dialog_search_replace.cpp:48
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:94
msgid "Search for text the in subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:104
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find &Next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:105
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find Next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:106
msgid "Find next match of last search"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:126 ../src/command/subtitle.cpp:162
#: ../src/command/subtitle.cpp:206 ../src/command/grid.cpp:82
msgid "line insertion"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:135
msgid "&After Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:136
msgid "After Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:137
msgid "Insert a new line after the current one"
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:171 ../src/command/subtitle.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "After Current, at Video Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:173
msgid "Insert a new line after the current one, starting at video time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Before Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Before Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:184
msgid "Insert a new line before the current one"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:215 ../src/command/subtitle.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Before Current, at Video Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:217
msgid "Insert a new line before the current one, starting at video time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:226
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&New Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:227
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:228
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:238
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Subtitles..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:239
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:240
msgid "Open a subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:252
msgid "Open A&utosaved Subtitles..."
msgstr ""
#: ../src/command/subtitle.cpp:253
msgid "Open Autosaved Subtitles"
msgstr ""
#: ../src/command/subtitle.cpp:254
msgid "Open a previous version of a file which was autosaved by Aegisub"
msgstr ""
#: ../src/command/subtitle.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles with &Charset..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles with Charset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:268
msgid "Open a subtitles file with a specific file encoding"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose charset code:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Charset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:285
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles from &Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:286
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles from Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:287
msgid "Open the subtitles from the current video file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:302
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Properties..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:303
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Properties"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:304
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open script properties window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:315
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:337
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Save Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:338
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:339
msgid "Save the current subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:353
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles &as..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:354
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles as"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:355
msgid "Save subtitles with another name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:364 ../src/dialog_selected_choices.cpp:31
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:344 ../src/dialog_export.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select &All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:365
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:366
msgid "Select all dialogue lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:379 ../src/command/subtitle.cpp:380
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Visible"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:381
msgid "Select all dialogue lines that visible on the current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:413
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell &Checker..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:414 ../src/dialog_spellchecker.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell Checker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:415
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open spell checker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASSDraw3..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASSDraw3"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:66
msgid "Launch the ASSDraw3 tool for vector drawing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Export Subtitles..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:77
msgid ""
"Save a copy of subtitles in a different format or with processing applied to "
"it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Fonts Collector..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:88 ../src/dialog_fonts_collector.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fonts Collector"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open fonts collector"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&elect Lines..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:100
msgid "Select lines based on defined criteria"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Resample Resolution..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:110 ../src/dialog_resample.cpp:46
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resample Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:111
msgid ""
"Resample subtitles to maintain their current appearance at a different "
"script resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "St&yling Assistant..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open styling assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:142 ../src/command/tool.cpp:222
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Accept changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:144 ../src/command/tool.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit changes and move to the next line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:153 ../src/command/tool.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Preview changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:155 ../src/command/tool.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit changes and stay on the current line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Styles Manager..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:166
msgid "Open the styles manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Kanji Timer..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Kanji Timer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:177
msgid "Open the Kanji timer copier"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Timing Post-Processor..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:188
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Post-process the subtitle timing to add lead-ins and lead-outs, snap timing "
"to scene changes, etc."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Translation Assistant..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:198 ../src/dialog_translation.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translation Assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open translation assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:244
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Next Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:245 ../src/command/grid.cpp:52
#: ../src/command/grid.cpp:53 ../src/command/grid.cpp:63
#: ../src/command/grid.cpp:64 ../src/command/time.cpp:356
#: ../src/command/time.cpp:357
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the next line without committing changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:255
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Previous Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:256 ../src/command/grid.cpp:90
#: ../src/command/grid.cpp:91 ../src/command/time.cpp:367
#: ../src/command/time.cpp:368
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:257
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the previous line without committing changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Insert Original"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insert the untranslated text"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&About"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "About"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:63 ../src/dialog_about.cpp:50
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "About Aegisub"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Audio+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:74
msgid "Display audio and the subtitles grid only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Full view"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Full view"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:94
msgid "Display audio, video and then subtitles grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&ubs Only View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subs Only View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:114
msgid "Display the subtitles grid only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Video+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:130
msgid "Display video and the subtitles grid only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&xit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Exit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Exit the application"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Language..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:160
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Aegisub interface language"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Log window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:184 ../src/dialog_log.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Log window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "View the event log"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New &Window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:195
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New Window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open a new application window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Options..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Configure Aegisub"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:220 ../src/command/app.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle global hotkey overrides"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:222
msgid "Toggle global hotkey overrides (Medusa Mode)"
msgstr ""
#: ../src/command/app.cpp:237
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Toggle the main toolbar"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:242
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:243
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:258
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Check for Updates..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:259
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for Updates"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:260
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check to see if there is a new version of Aegisub available"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the next subtitle line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the next subtitle line, creating a new one if needed"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the previous line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:101 ../src/command/grid.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Actor Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:102 ../src/command/grid.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actor Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their actor names"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:107 ../src/command/grid.cpp:127
#: ../src/command/grid.cpp:139 ../src/command/grid.cpp:151
#: ../src/command/grid.cpp:163 ../src/command/grid.cpp:175
#: ../src/command/grid.cpp:187 ../src/command/grid.cpp:199
#: ../src/command/grid.cpp:211 ../src/command/grid.cpp:223
#: ../src/command/grid.cpp:235 ../src/command/grid.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "sort"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their actor names"
2010-01-26 14:38:54 +01:00
msgstr ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:133 ../src/command/grid.cpp:145
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Effect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their effects"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their effects"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:157 ../src/command/grid.cpp:169
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&End Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:158 ../src/command/grid.cpp:170
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "End Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their end times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:171
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their end times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:181 ../src/command/grid.cpp:193
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "&Layer"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:183
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their layer number"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:195
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their layer number"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:205 ../src/command/grid.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:206 ../src/command/grid.cpp:218
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Start Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their start times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their start times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:229 ../src/command/grid.cpp:241
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "St&yle Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:230 ../src/command/grid.cpp:242
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their style names"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:243
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their style names"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:253 ../src/command/grid.cpp:254
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Cycle Tag Hiding Mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:255
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cycle through tag hiding modes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:265
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to show full tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to simplify tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to hide tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:277
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Hide Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:279
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide override tags in the subtitle grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:293
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sh&ow Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:294
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:295
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show full override tags in the subtitle grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:309
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&implify Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:310
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Simplify Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:311
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Replace override tags in the subtitle grid with a simplified placeholder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:346 ../src/command/grid.cpp:347
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move line up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:348
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move the selected lines up one row"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:357 ../src/command/grid.cpp:374
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "move lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:363 ../src/command/grid.cpp:364
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move line down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:365
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move the selected lines down one row"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:380 ../src/command/grid.cpp:381
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Swap Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:382
msgid "Swap the two selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/grid.cpp:393
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "swap lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:53
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Reload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:55
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reload all Automation scripts and rescan the autoload folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reloaded all Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "R&eload autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reload autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rescan the Automation autoload folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reloaded autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:78 ../src/command/automation.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Automation..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:79 ../src/command/automation.cpp:90
#: ../src/preferences.cpp:464
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open automation manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:91
msgid ""
"Open automation manager. Ctrl: Rescan autoload folder. Ctrl+Shift: Rescan "
"autoload folder and reload all automation scripts"
msgstr ""
#: ../src/command/time.cpp:106
msgid "adjoin"
msgstr ""
#: ../src/command/time.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change &End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:113
msgid "Change end times of lines to the next line's start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change &Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:124
msgid "Change start times of lines to the previous line's end time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift to &Current Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift to Current Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift selection so that the active line starts at current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "shift to frame"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&hift Times..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift subtitles by time or frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:183 ../src/audio_timing_dialogue.cpp:553
#: ../src/audio_timing_dialogue.cpp:559
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:188
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap &End to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:189
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap End to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:190
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set end of selected subtitles to current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap to S&cene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:200
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap to Scene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:201
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:238
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "snap to scene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:244 ../src/command/time.cpp:245
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Add lead in and out"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:246
msgid "Add both lead in and out to the selected lines"
msgstr ""
#: ../src/command/time.cpp:257 ../src/command/time.cpp:258
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead in"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:259
msgid "Add the lead in time to the selected lines"
msgstr ""
#: ../src/command/time.cpp:268 ../src/command/time.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:270
msgid "Add the lead out time to the selected lines"
msgstr ""
#: ../src/command/time.cpp:279 ../src/command/time.cpp:280
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase length"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:281
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase the length of the current timing unit"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:290 ../src/command/time.cpp:291
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase length and shift"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:292
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid ""
"Increase the length of the current timing unit and shift the following items"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:301 ../src/command/time.cpp:302
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease length"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:303
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease the length of the current timing unit"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:312 ../src/command/time.cpp:313
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease length and shift"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:314
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid ""
"Decrease the length of the current timing unit and shift the following items"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:323 ../src/command/time.cpp:324
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift start time forward"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:325
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift the start time of the current timing unit forward"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:334 ../src/command/time.cpp:335
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift start time backward"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:336
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift the start time of the current timing unit backward"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:345
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap &Start to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:346
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap Start to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:347
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set start of selected subtitles to current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:358
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next line or syllable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:369
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous line or syllable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:57 ../src/command/vis_tool.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard mode, double click sets position"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:64 ../src/command/vis_tool.cpp:65
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Drag"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Drag subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:71 ../src/command/vis_tool.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate Z"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate subtitles on their Z axis"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:78 ../src/command/vis_tool.cpp:79
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate XY"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate subtitles on their X and Y axes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:85 ../src/command/vis_tool.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale subtitles on X and Y axes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:92 ../src/command/vis_tool.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clip subtitles to a rectangle"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:99 ../src/command/vis_tool.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vector Clip"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clip subtitles to a vectorial area"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:66
msgid "Close the currently open audio file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Audio File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:76 ../src/command/audio.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Audio File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:77
msgid "Open an audio file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Formats"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:98 ../src/command/audio.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open 2h30 Blank Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open a 150 minutes blank audio clip, for debugging"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:114 ../src/command/audio.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open 2h30 Noise Audio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open a 150 minutes noise-filled audio clip, for debugging"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Audio from &Video"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Audio from Video"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:132
msgid "Open the audio from the current video file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Spectrum Display"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum Display"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display audio as a frequency-power spectrograph"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Waveform Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:169
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Waveform Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display audio as a linear amplitude graph"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:184 ../src/command/audio.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Create audio clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:186
msgid "Save an audio clip of the selected line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save audio clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:211 ../src/command/audio.cpp:212
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play current audio selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:213
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play the current audio selection, ignoring changes made while playing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:225
msgid "Play the audio for the current line"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:237 ../src/command/audio.cpp:238
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio selection"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:239
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio until the end of the selection is reached"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:249 ../src/command/audio.cpp:250
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio selection or stop"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:251
msgid "Play selection, or stop playback if it's already playing"
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:265 ../src/command/audio.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop playing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:267
msgid "Stop audio and video playback"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:282 ../src/command/audio.cpp:283
#: ../src/command/audio.cpp:284
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play 500 ms before selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:295 ../src/command/audio.cpp:296
#: ../src/command/audio.cpp:297
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play 500 ms after selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:308 ../src/command/audio.cpp:309
#: ../src/command/audio.cpp:310
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play last 500 ms of selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:321 ../src/command/audio.cpp:322
#: ../src/command/audio.cpp:323
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play first 500 ms of selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:336 ../src/command/audio.cpp:337
#: ../src/command/audio.cpp:338
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play from selection start to end of file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:348 ../src/command/audio.cpp:349
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:350
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit any pending audio timing changes"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:364 ../src/command/audio.cpp:365
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit and use default timing for next line"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:366
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid ""
"Commit any pending audio timing changes and reset the next line's times to "
"the default"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:379 ../src/command/audio.cpp:380
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit and move to next line"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:381
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit any pending audio timing changes and move to the next line"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:394 ../src/command/audio.cpp:395
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit and stay on current line"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:396
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit any pending audio timing changes and stay on the current line"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:406 ../src/command/audio.cpp:407
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Go to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:408
msgid "Scroll the audio display to center on the current audio selection"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:417 ../src/command/audio.cpp:418
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:419
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll the audio display left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:428 ../src/command/audio.cpp:429
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:430
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll the audio display right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:443 ../src/command/audio.cpp:444
#: ../src/command/audio.cpp:445
msgid "Auto scroll audio display to selected line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:459 ../src/command/audio.cpp:460
#: ../src/command/audio.cpp:461
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically commit all changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:475 ../src/command/audio.cpp:476
msgid "Auto go to next line on commit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:477
msgid "Automatically go to next line on commit"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:491 ../src/command/audio.cpp:492
#: ../src/command/audio.cpp:493
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum analyzer mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:507 ../src/command/audio.cpp:508
#: ../src/command/audio.cpp:509
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Link vertical zoom and volume sliders"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:523 ../src/command/audio.cpp:524
#: ../src/command/audio.cpp:525
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle karaoke mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:49
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Bug Tracker..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:50
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bug Tracker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:51
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's bug tracker to report bugs and request new features"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Contents"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Contents"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Help topics"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:81
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&IRC Channel"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "IRC Channel"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's official IRC channel"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:104
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open the manual page for Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's official website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:48 ../src/command/keyframe.cpp:49
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:50
msgid ""
"Discard the currently loaded keyframes and use those from the video, if any"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Keyframes..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:66
msgid "Open a keyframe list file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:70
2012-09-17 03:48:00 +02:00
msgid "Open keyframes file"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Keyframes..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:84
msgid "Save the current list of keyframes to a file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:92
2012-09-17 03:48:00 +02:00
msgid "Save keyframes file"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selected_choices.cpp:32 ../src/dialog_export.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select &None"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitles_provider_libass.cpp:102
msgid "Updating font index"
msgstr ""
#: ../src/subtitles_provider_libass.cpp:102
msgid "This may take several minutes"
msgstr ""
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:79
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Misspelled word:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:81 ../src/dialog_search_replace.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace with:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:136 ../src/dialog_search_replace.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Skip Comments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:137
msgid "Ignore &UPPERCASE words"
msgstr ""
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:141
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:144 ../src/dialog_search_replace.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace &all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:151
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Ignore"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ignore a&ll"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:160
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add to &dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:166
msgid "Remove fro&m dictionary"
msgstr ""
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:237
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Aegisub has finished checking spelling of this script."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:237 ../src/dialog_spellchecker.cpp:241
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell checking complete."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:241
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Aegisub has found no spelling mistakes in this script."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:289 ../src/dialog_spellchecker.cpp:303
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "spell check replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences_base.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Please choose the folder:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences_base.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Browse..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences_base.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences_base.cpp:254
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font Size"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:58
msgid "Script Properties"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:64
msgid "Script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:67
msgid "Title:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:68
msgid "Original script:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:69
msgid "Translation:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:70
msgid "Editing:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:71
msgid "Timing:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:72
msgid "Synch point:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:73
msgid "Updated by:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:74
msgid "Update details:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:80 ../src/dialog_resample.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:85 ../src/export_framerate.cpp:85
#: ../src/dialog_resample.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "From &video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:100
msgid "0: Smart wrapping, top line is wider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:101
msgid "1: End-of-line word wrapping, only \\N breaks"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:102
msgid "2: No word wrapping, both \\n and \\N break"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:103
msgid "3: Smart wrapping, bottom line is wider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:107
msgid "Wrap Style: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:110
msgid "Scale Border and Shadow"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Scale border and shadow together with script/render resolution. If this is "
"unchecked, relative border and shadow size will depend on renderer."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:151
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "property changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:91
msgid "Symlinking fonts to folder...\n"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copying fonts to folder...\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copying fonts to archive...\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* Copied %s.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* %s already exists on destination.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:163
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#, c-format
msgid "* Symlinked %s.\n"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* Failed to copy %s.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:171
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Done. All fonts copied."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Done. Some fonts could not be copied."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:176
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid ""
"\n"
"Over 32 MB of fonts were copied. Some of the fonts may not be loaded by the "
"player if they are all attached to a Matroska file."
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check fonts for availability"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:192
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to folder"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to subtitle file's folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to zipped archive"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:196
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Symlink fonts to folder"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:199 ../src/dialog_selection.cpp:136
2012-09-28 01:44:16 +02:00
msgid "Action"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Destination"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Browse..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Log"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid destination."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:268 ../src/dialog_fonts_collector.cpp:273
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:278 ../src/preferences.cpp:232
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:558
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:560
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:605
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:273
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not create destination folder."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid path for .zip file."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:302
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select archive file name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:309
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select folder to save fonts on"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:323
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "N/A"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:331
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Choose the folder where the fonts will be collected to. It will be created "
"if it doesn't exist."
2008-01-18 17:49:30 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:338
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enter the name of the destination zip file to collect the fonts to. If a "
"folder is entered, a default name will be used."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/frame_main.cpp:288
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still "
"do it manually via the Help menu."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/frame_main.cpp:288
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for updates?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/frame_main.cpp:609
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Do you want to load/unload the associated files?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/frame_main.cpp:609
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "(Un)Load files?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_renderer_waveform.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_renderer_waveform.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum + Average"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dummy video options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:108
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Checkerboard &pattern"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video resolution:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Frame rate (fps):"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duration (frames):"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:157
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Resulting duration: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:92 ../src/preferences.cpp:93
#: ../src/preferences.cpp:465 ../src/preferences.cpp:489
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "General"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for updates on startup"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show main toolbar"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:96
msgid "Save UI state in subtitles files"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:100 ../src/preferences.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Never"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:100 ../src/preferences.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Always"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:100 ../src/preferences.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ask"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically load linked files"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Undo Levels"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:105
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recently Used Lists"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:106 ../src/dialog_autosave.cpp:43
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Files"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find/Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:113 ../src/preferences.cpp:501
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default mouse wheel to zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lock scroll on cursor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:117
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap markers by default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto-focus on mouse over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play audio when stepping in video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:120
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Left-click-drag moves end marker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:121
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default timing length (ms)"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:122
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default lead-in length (ms)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:123
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default lead-out length (ms)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:125
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Marker drag-start sensitivity (px)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:126
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Line boundary thickness (px)"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum snap distance (px)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Don't show"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show previous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show previous and next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show inactive lines"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Include commented inactive lines"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display Visual Options"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframes in dialogue mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:137
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframes in karaoke mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cursor time"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video position"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:140 ../src/preferences.cpp:224
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Seconds boundaries"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Waveform Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:144
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio labels"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show keyframes in slider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:155
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Only show visual tools when mouse is over video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:157
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Seek video to line start on selection change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically open audio when opening video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default Zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:166
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump step in frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Screenshot save path"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Script Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Use resolution of first video opened"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default width"
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default height"
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match video resolution on open"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:188
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Interface"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:189
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Edit Box"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:190
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable call tips"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Overwrite in time boxes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable syntax highlighting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dictionaries path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:197
msgid "Character Counter"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:198
msgid "Maximum characters per line"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:199
msgid "Ignore whitespace"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:201
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:202
msgid "Focus grid on click"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:203
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Highlight visible subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide overrides symbol"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:211 ../src/dialog_style_editor.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Colors"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play cursor"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:220
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary end"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:222
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary inactive line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Syllable boundaries"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:226
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Syntax Highlighting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:227 ../src/preferences.cpp:475
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:228
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Brackets"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:229
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Slashes and Parentheses"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:230
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parameters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error Background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:234
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line Break"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Karaoke templates"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:241
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Audio Color Schemes"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:243 ../src/preferences.cpp:518
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Spectrum"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:244
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Waveform"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subtitle Grid"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:249
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:250
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:251
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Collision foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:252
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "In frame background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:253
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comment background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:254
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selected comment background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:255
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Header background"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:256
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Left Column"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:257
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Active Line Border"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:258
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:382
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hotkeys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:446
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Backup"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:447
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatic Save"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:448 ../src/preferences.cpp:456
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:451
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Interval in seconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:452 ../src/preferences.cpp:458
#: ../src/preferences.cpp:515
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Path"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:453
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Autosave after every change"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:455
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatic Backup"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:467
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Base path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:468
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Include path"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:469
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto-load path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:471
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "0: Fatal"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:471
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "1: Error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:471
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "2: Warning"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:471
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "3: Hint"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:471
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "4: Debug"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:471
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "5: Trace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:473
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Trace level"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:475
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Below Normal (recommended)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:475
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lowest"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:477
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thread priority"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:479
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:479
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subtitle-local scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:479
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Global autoload scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:479
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:481
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Autoreload on Export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:488
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Advanced"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:491
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Changing these settings might result in bugs and/or crashes. Do not touch "
"these unless you know what you're doing."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:502 ../src/preferences.cpp:565
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Expert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:505
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:508
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio player"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:510
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:511
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "None (NOT RECOMMENDED)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:511
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RAM"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:511
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hard Disk"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:513
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache type"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:516
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "File name"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:520
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Regular quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:520
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Better quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:520
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "High quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:520
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insane quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:522
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:524
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache memory max (MB)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:530
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Avisynth down-mixer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:531
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Force sample rate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:537
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ignore"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:537
msgid "Stop"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:537
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Abort"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:539
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio indexing error handling mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:541
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Always index all audio tracks"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:546
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Portaudio device"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:551
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "OSS Device"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:556
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Buffer latency"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:557
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Buffer length"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:571
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Subtitles provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:574
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Force BT.601"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:578
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Allow pre-2.56a Avisynth"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:580
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Avisynth memory limit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:588
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Debug log verbosity"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:590
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Decoding threads"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:591
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable unsafe seeking"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:632
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid ""
"Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will "
"be overridden."
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:632
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid "Restore defaults?"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:654
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preferences"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:679
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid "&Restore Defaults"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:331
msgid "Spell checker language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:340
msgid "Cu&t"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:362
#, c-format
msgid "Remove \"%s\" from dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:367
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No spell checker suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:373
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Spell checker suggestions for \"%s\""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:378
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No correction suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:384
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:422
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Thesaurus suggestions for \"%s\""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:425
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No thesaurus suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:428
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thesaurus language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:437
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Disable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/menu.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Empty"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/menu.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Recent"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/menu.cpp:417
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No Automation macros loaded"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_about.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translated into LANGUAGE by PERSON\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_about.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"\n"
"See the help file for full credits.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_about.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Built by %s on %s."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Source: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dest: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:452
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Kanji timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:460
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:462
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shortcut Keys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:463
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commands"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:471
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attempt to &interpolate kanji."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:478
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"When the destination textbox has focus, use the following keys:\n"
"\n"
"Right Arrow: Increase dest. selection length\n"
"Left Arrow: Decrease dest. selection length\n"
"Up Arrow: Increase source selection length\n"
"Down Arrow: Decrease source selection length\n"
"Enter: Link, accept line when done\n"
"Backspace: Unlink last"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:481
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&tart!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:482
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Link"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:483
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Unlink"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:484
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Skip &Source Line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:485
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Skip &Dest Line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:486
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Go Back a Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:487
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Accept Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:488 ../src/dialog_automation.cpp:78
#: ../src/dialog_attachments.cpp:77 ../src/dialog_version_check.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:550
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "kanji timing"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:558
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select source and destination styles first."
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:560
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "The source and destination styles must be different."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:605
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Group all of the source text."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:50
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Fields to Paste Over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:53
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fields"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Please select the fields that you want to paste over:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin Left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin Right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin Vertical"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "T&ext"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/main.cpp:344
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Oops, Aegisub has crashed!\n"
"\n"
"An attempt has been made to save a copy of your file to:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aegisub will now close."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/main.cpp:364 ../src/main.cpp:373
msgid "Program error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:108
msgid "&Comment"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:109
msgid "Comment this line out. Commented lines don't show up on screen."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:116
msgid "Style for this line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:118
msgid ""
"Actor name for this speech. This is only for reference, and is mainly "
"useless."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:123
msgid ""
"Effect for this line. This can be used to store extra information for "
"karaoke scripts, or for the effects supported by the renderer."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:129
msgid "Number of characters in the longest line of this subtitle."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:136
msgid "Layer number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:140
msgid "Start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:141
msgid "End time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:143
msgid "Line duration"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:146
msgid "Left Margin (0 = default from style)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:146
msgid "left margin change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:147
msgid "Right Margin (0 = default from style)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:147
msgid "right margin change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:148
msgid "Vertical Margin (0 = default from style)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:148
msgid "vertical margin change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:167
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "T&ime"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:167
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time by h:mm:ss.cs"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "F&rame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time by frame number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:171
msgid "Show Original"
msgstr ""
#: ../src/subs_edit_box.cpp:172
msgid ""
"Show the contents of the subtitle line when it was first selected above the "
"edit box. This is sometimes useful when editing subtitles or translating "
"subtitles into another language."
msgstr ""
#: ../src/subs_edit_box.cpp:417
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "modify text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:490
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "modify times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:551 ../src/dialog_style_editor.cpp:445
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:556
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "actor change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:561
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "layer change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:566
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "effect change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:571
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "comment change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Matches"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Doesn't Match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match c&ase"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Exact match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Contains"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Regular Expression match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:123 ../src/dialog_search_replace.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Act&or"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&ffect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:124 ../src/dialog_search_replace.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "In Field"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match dialogues/comments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "D&ialogues"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comme&nts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set se&lection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Add to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&ubtract from selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Intersect &with selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection was set to no lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection was set to one line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Selection was set to %u lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No lines were added to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "One line was added to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "%u lines were added to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:215 ../src/dialog_selection.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No lines were removed from selection"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:216 ../src/dialog_selection.cpp:225
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "One line was removed from selection"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:217 ../src/dialog_selection.cpp:226
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "%u lines were removed from selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:232
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:77
#, c-format
msgid "Style '%s' does not exist\n"
msgstr ""
#: ../src/font_file_lister.cpp:144
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Could not find font '%s'\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:151
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Found '%s' at '%s'\n"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is missing %d glyphs used.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:158
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is missing the following glyphs used: %s\n"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:167
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Used in styles:\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Used on lines:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parsing file\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Searching for font files\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:201
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Done\n"
"\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All fonts found.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:210
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d fonts could not be found.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:212
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d fonts were found, but were missing glyphs used in the script.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Transform Framerate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:60
msgid ""
"Transform subtitle times, including those in override tags, from an input "
"framerate to an output framerate.\n"
"\n"
"This is useful for converting regular time subtitles to VFRaC time subtitles "
"for hardsubbing.\n"
"It can also be used to convert subtitles to a different speed video, such as "
"NTSC to PAL speedup."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "V&ariable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Constant: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Reverse transformation"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Input framerate: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Output: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_display.cpp:697
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d%%, %d pixel/second"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_progress.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cancel"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_progress.cpp:234
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cancelling..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Drag control points"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Appends a line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bicubic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Appends a bezier bicubic curve"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Convert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Converts a segment between line and bicubic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Inserts a control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Remove"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Removes a control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Freehand"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Draws a freehand shape"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Freehand smooth"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Draws a smoothed freehand shape"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:259
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "delete control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation Manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Add"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Remove"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Re&load"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show &Info"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:77
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Re&scan Autoload Dir"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Filename"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Description"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add Automation script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:229
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid " Macro: %s (%s)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid " Export filter: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:237
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid " Subtitle format handler: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:249
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Total scripts loaded: %d\n"
"Global scripts loaded: %d\n"
"Local scripts loaded: %d\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:254
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scripting engines installed:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:258
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script info:\n"
"Name: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Version: %s\n"
"Full path: %s\n"
"State: %s\n"
"\n"
"Features provided by script:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:264
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Correctly loaded"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:264
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Failed to load"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:271
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation Script Info"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:79
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move &Up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move &Down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text encoding:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Filters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:167
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:48
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find what:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:78
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Match case"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:79
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Use regular expressions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:81
msgid "S&kip Override Tags"
msgstr ""
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
msgid "St&yle"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
msgid "A&ctor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:88
msgid "A&ll rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Limit to"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Find next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace &next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:39
msgid "Open autosave file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:48
msgid "Versions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:58
msgid "Open"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:67
#, c-format
msgid "%s [ORIGINAL BACKUP]"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:68
#, c-format
msgid "%s [RECOVERED]"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_box.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Horizontal zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_box.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vertical zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_box.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Volume"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:49
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text import options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actor separator:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comment starter:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:66
msgid "Include blank lines"
msgstr ""
#: ../src/video_box.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek video"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/video_box.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Current frame time and number"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/video_box.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time of this frame relative to start and end of current subs"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:232
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ANSI"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:234
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Symbol"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Mac"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:236
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift_JIS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:237
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hangeul"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:238
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Johab"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:239
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "GB2312"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:240
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Chinese BIG5"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:241
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Greek"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:242
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Turkish"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:243
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vietnamese"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:244
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hebrew"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:245
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Arabic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Baltic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Russian"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thai"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:249
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "East European"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:250
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "OEM"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:550
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:564
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color spectrum"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/R"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/G"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/B"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSL/L"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSV/H"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:575
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:576
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSL color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:577
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSV color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:602
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum mode:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:619
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Red:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:619
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Green:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:619
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Blue:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:622
msgid "Alpha:"
msgstr ""
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:629 ../src/dialog_colorpicker.cpp:632
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hue:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:629 ../src/dialog_colorpicker.cpp:632
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sat.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:629
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lum.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:632
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Value:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/charset_detect.cpp:82
2010-01-26 14:38:54 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Aegisub could not narrow down the character set to a single one.\n"
"Please pick one below:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/charset_detect.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose character set"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_detached_video.cpp:65 ../src/dialog_detached_video.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Video: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "From video (%g)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "From video (VFR)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "15.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "23.976 FPS (Decimated NTSC)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "24.000 FPS (FILM)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "25.000 FPS (PAL)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "29.970 FPS (NTSC)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "29.970 FPS (NTSC with SMPTE dropframe)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "30.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:137
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "50.000 FPS (PAL x2)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "59.940 FPS (NTSC x2)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "60.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "119.880 FPS (NTSC x4)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:141
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "120.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:145
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Please choose the appropriate FPS for the subtitles:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:145
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Indexing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading timecodes and frame/sample data"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Track %02d: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple video tracks detected, please choose the one you wish to load:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple audio tracks detected, please choose the one you wish to load:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose video track"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose audio track"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/video_context.cpp:155
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The resolution of the loaded video and the resolution specified for the "
"subtitles don't match.\n"
"\n"
"Video resolution:\t%d x %d\n"
"Script resolution:\t%d x %d\n"
"\n"
"Change subtitles resolution to match video?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/video_context.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resolution mismatch"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/video_context.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"You already have timecodes loaded. Would you like to replace them with "
"timecodes from the video file?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/video_context.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace timecodes?"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/video_context.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "change script resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/resolution_resampler.cpp:181
msgid "resolution resampling"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:143
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style Editor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margins"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:176 ../src/dialog_style_editor.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Miscellaneous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:184
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Bold"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Italic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Underline"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:187
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Strikeout"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Alignment"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Opaque box"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style name"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font face"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font size"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:210
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose primary color"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose secondary color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:212
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose outline color"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose shadow color"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:214
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Distance from left edge, in pixels"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:215
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Distance from right edge, in pixels"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Distance from top/bottom edge, in pixels"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"When selected, display an opaque box behind the subtitles instead of an "
"outline around the text"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline width, in pixels"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow distance, in pixels"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:220
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale X, in percentage"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale Y, in percentage"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:222
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Angle to rotate in Z axis, in degrees"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Encoding, only useful in unicode if the font doesn't have the proper unicode "
"mapping"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Character spacing, in pixels"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:225
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Alignment in screen, in numpad style"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Primary"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Secondary"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:298
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline:"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:299
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow:"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:304
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale X%:"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:305
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale Y%:"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:306
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotation:"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:307
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spacing:"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:310
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Encoding:"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:320
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview of current style"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:323
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text to be used for the preview"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:324
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color of preview background"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:405
msgid "There is already a style with this name. Please choose another name."
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:405
msgid "Style name conflict"
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:417
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Do you want to change all instances of this style in the script to this new "
"name?"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:418
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Update script?"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_provider.cpp:189
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Load audio"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:85
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
"Time code offset in incorrect format. Ensure it is entered as four groups of "
"two digits separated by colons."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:85
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "EBU STL export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:100
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Export to EBU STL format"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:103
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "23.976 fps (non-standard, STL24.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:104
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "24 fps (non-standard, STL24.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:105
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "25 fps (STL25.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:106
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "29.97 fps (non-dropframe, STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:107
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "29.97 fps (dropframe, STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:108
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "30 fps (STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:110
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "TV standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:113
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Out-times are inclusive"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:116
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 6937-2 (Latin/Western Europe)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:117
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-5 (Cyrillic)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:118
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-6 (Arabic)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:119
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-7 (Greek)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:120
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-8 (Hebrew)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:121
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "UTF-8 Unicode (non-standard)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:123
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Text encoding"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically wrap long lines (ASS)"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically wrap long lines (Balanced)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Abort if any lines are too long"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Skip lines that are too long"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:134
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Translate alignments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open subtitles"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Level-1 teletext"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:141
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Level-2 teletext"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:147
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Max. line length:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:151
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Time code offset:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text formatting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time codes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_controller.cpp:74
#, c-format
msgid "File backup saved as \"%s\"."
msgstr ""
#: ../src/subs_controller.cpp:224
#, c-format
msgid "Do you want to save changes to %s?"
msgstr ""
#: ../src/subs_controller.cpp:224
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: ../src/subs_controller.cpp:347
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: ../src/subs_controller.cpp:349
msgid "untitled"
msgstr ""
#: ../src/audio_provider_ram.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading into RAM"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/audio_provider_hd.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading to Hard Disk cache"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:56
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachment List"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attach &Font"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attach &Graphics"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:66
msgid "E&xtract"
msgstr ""
#: ../src/dialog_attachments.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachment name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Size"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Group"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:127 ../src/dialog_attachments.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose file to be attached"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "attach font file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:141
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "attach graphics file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select the path to save the files to:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select the path to save the file to:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "remove attachment"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Original"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translation"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:117
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insert original"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable &preview"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "There is nothing to translate in the file."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:182 ../src/dialog_translation.cpp:285
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No more lines to translate."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:190 ../src/dialog_translation.cpp:242
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Current line: %d/%d"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:280
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "translation assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/visual_tool.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "visual typesetting"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ass_karaoke.cpp:323
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "splitting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Symmetrical"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Change aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin offset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "x"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:110
msgid "Version Checker"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:135
msgid "&Auto Check for Updates"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:140
msgid "Remind me again in a &week"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:304
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not connect to updates server."
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:327
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not download from updates server."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:329
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "HTTP request failed, got HTTP response %d."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2008-01-15 05:32:48 +01:00
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:361
msgid "An update to Aegisub was found."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:363
msgid "Several possible updates to Aegisub were found."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:365
msgid "There are no updates to Aegisub."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:394
#, c-format
msgid ""
"There was an error checking for updates to Aegisub:\n"
"%s\n"
"\n"
"If other applications can access the Internet fine, this is probably a "
"temporary server problem on our end."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:398
msgid "An unknown error occurred while checking for updates to Aegisub."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Insert (before)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert (after)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert at video time (before)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert at video time (after)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Join (concatenate)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Join (keep first)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Join (as Karaoke)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Make times continuous (change start)"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Make times continuous (change end)"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&File"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Subtitle"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Timing"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Video"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Audio"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "A&utomation"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Vie&w"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Help"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Insert Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Join Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Sort All Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Sort Selected Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Make Times Continuous"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Set &Zoom"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Override &AR"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Export As..."
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: default_hotkey.json:602:
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Subtitle Edit Box"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/clean-info.lua:17
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clean Script Info"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/clean-info.lua:18
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Removes all but the absolutely required fields from the Script Info section. You might want to run this on files that you plan to distribute in original form."
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:6
msgid "Add edgeblur"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:7
msgid "A demo macro showing how to do simple line modification in Automation 4"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:21
msgid "Adds \\be1 tags to all selected lines"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/karaoke-auto-leadin.lua:32
msgid "Automatic karaoke lead-in"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/karaoke-auto-leadin.lua:33
msgid "Join up the ends of selected lines and add \\k tags to shift karaoke"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/cleantags-autoload.lua:31
msgid "Clean Tags"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/cleantags-autoload.lua:32
msgid "Clean subtitle lines by re-arranging ASS tags and override blocks within the lines"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:36
msgid "Karaoke Templater"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:37
msgid "Macro and export filter to apply karaoke effects using the template language"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:858
msgid "Apply karaoke template"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:858
msgid "Applies karaoke effects from templates"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:859
msgid "Karaoke template"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:859
msgid "Apply karaoke effect templates to the subtitles.\n\nSee the help file for information on how to use this."
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:17
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Strip tags"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:18
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Remove all override tags from selected lines"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:28
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "strip tags"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-2-mkfullwitdh.lua:77
msgid "Make fullwidth"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../automation/autoload/macro-2-mkfullwitdh.lua:80
msgid "Convert Latin letters to SJIS fullwidth letters"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: aegisub.desktop:4
msgid "Aegisub"
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: aegisub.desktop:5
msgid "Subtitle Editor"
msgstr ""
#: aegisub.desktop:6
msgid "Create and edit subtitles for film and videos."
msgstr ""