2012-04-04 04:47:17 +02:00
# Aegisub 3.0.0
# Copyright (C) 2005-2012 Rodrigo Braz Monteiro, Niels Martin Hansen, Thomas Goyne et. al.
# This file is distributed under the same license as the Aegisub package.
# Niels Martin Hansen <nielsm@aegisub.org>, 2005-2012.
2007-07-05 17:11:22 +02:00
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Project-Id-Version: Aegisub 3.0.0\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-09-28 01:44:16 +02:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 16:45-0700\n"
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"PO-Revision-Date: 2005-2012-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:507 ../src/base_grid.cpp:909
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "#"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:507 ../src/base_grid.cpp:910
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "L"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:507 ../src/base_grid.cpp:785 ../src/base_grid.cpp:911
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:507 ../src/base_grid.cpp:786 ../src/base_grid.cpp:912
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:507 ../src/base_grid.cpp:787 ../src/base_grid.cpp:913
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:65 ../src/dialog_search_replace.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:507 ../src/base_grid.cpp:788 ../src/base_grid.cpp:914
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:66 ../src/subs_edit_box.cpp:172
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:508 ../src/base_grid.cpp:789 ../src/base_grid.cpp:915
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:142 ../src/command/grid.cpp:155
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:70 ../src/subs_edit_box.cpp:177
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Effect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:508 ../src/base_grid.cpp:790 ../src/base_grid.cpp:916
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:294
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:508 ../src/base_grid.cpp:791 ../src/base_grid.cpp:917
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:294
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:508 ../src/base_grid.cpp:792 ../src/base_grid.cpp:918
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:294
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:508 ../src/base_grid.cpp:919
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:643 ../src/dialog_paste_over.cpp:71
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:783
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line Number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:784 ../src/command/grid.cpp:194
#: ../src/command/grid.cpp:207 ../src/dialog_paste_over.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Layer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:63
msgid "unsaved"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:67
#, c-format
msgid "%s frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:69
msgid "backward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:69
msgid "forward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:73
msgid "s+e"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:74
msgid "s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:75
msgid "e"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:82
msgid "all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:84
#, c-format
msgid "from %d onward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:86
msgid "sel "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:103 ../src/command/time.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:112
msgid "&Time: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:113
msgid "Shift by time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:116
msgid "&Frames: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:117
msgid "Shift by frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:121
msgid "Enter time in h:mm:ss.cs notation"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:124
msgid "Enter number of frames to shift by"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:126
msgid "For&ward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:127
msgid ""
"Shifts subs forward, making them appear later. Use if they are appearing too "
"soon."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:129
msgid "&Backward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:130
msgid ""
"Shifts subs backward, making them appear earlier. Use if they are appearing "
"too late."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132
msgid "&All rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132
msgid "Selected &rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132
msgid "Selection &onward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:133
msgid "Affect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:135
msgid "Start a&nd End times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:135
msgid "&Start times only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:135
msgid "&End times only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:136
msgid "Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:140
msgid "&Clear"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:172
msgid "Shift by"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:181
msgid "Load from history"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:384
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "shifting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_fixstyle.cpp:49
msgid "Fix Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_fixstyle.cpp:49
msgid ""
"Fixes styles by replacing any style that isn't available on file with "
"Default."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:79
msgid "Discard all uncommitted splits"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:83
msgid "Commit splits"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:211
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Karaoke tag"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:214
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\k"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:215
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\kf"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:216
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\ko"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:312
msgid "karaoke split"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/timeedit_ctrl.cpp:215 ../src/dialog_style_manager.cpp:101
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:754
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Copy"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/timeedit_ctrl.cpp:216 ../src/subs_edit_ctrl.cpp:755
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Paste"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/auto4_base.cpp:562
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"An Automation script failed to load. File name: '%s', error reported: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/auto4_base.cpp:569
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "The file was not recognised as an Automation script: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/auto4_base.cpp:606 ../src/command/timecode.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:109 ../src/command/video.cpp:597
#: ../src/command/audio.cpp:99 ../src/command/help.cpp:97
#: ../src/command/keyframe.cpp:91
msgid "All Files"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/auto4_base.cpp:612 ../src/command/timecode.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:109 ../src/command/keyframe.cpp:91
#: ../src/subtitle_format.cpp:368
msgid "All Supported Formats"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_drag.cpp:60
msgid "Toggle between \\move and \\pos"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_drag.cpp:330 ../src/visual_tool_cross.cpp:62
msgid "positioning"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/font_file_lister_fontconfig.cpp:75
msgid "Updating font cache\n"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format_ebu3264.cpp:426
#, c-format
msgid "Line over maximum length: %s"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:78
msgid "Video Details"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:86
msgid "File name:"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:87
msgid "FPS:"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:88
msgid "Resolution:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:89
msgid "Length:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:89
#, c-format
msgid "%d frames (%s)"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:90
msgid "Decoder:"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:92 ../src/preferences.cpp:164
#: ../src/preferences.cpp:579
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:105 ../src/command/tool.cpp:212
msgid "Timing Post-Processor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:123
msgid "Apply to styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:125
msgid "Select styles to process. Unchecked ones will be ignored."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:127 ../src/dialog_paste_over.cpp:86
msgid "&All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:128
msgid "Select all styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:130 ../src/dialog_paste_over.cpp:88
msgid "&None"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:131
msgid "Deselect all styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:134 ../src/command/app.cpp:236
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:97 ../src/preferences.cpp:127
#: ../src/preferences.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:135
msgid "Affect &selection only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:140
msgid "Lead-in/Lead-out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:142
msgid "Add lead &in:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:144
msgid "Enable adding of lead-ins to lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:145
msgid "Lead in to be added, in milliseconds"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:147
msgid "Add lead &out:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:149
msgid "Enable adding of lead-outs to lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:150
msgid "Lead out to be added, in milliseconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:155
msgid "Make adjacent subtitles continuous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:156
msgid "&Enable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:158
msgid ""
"Enable snapping of subtitles together if they are within a certain distance "
"of each other"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:161
msgid "Max gap:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:162
msgid ""
"Maximum difference between start and end time for two subtitles to be made "
"continuous, in milliseconds"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:163
msgid "Max overlap:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:164
msgid ""
"Maximum overlap between the end and start time for two subtitles to be made "
"continuous, in milliseconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:167
msgid ""
"Sets how to set the adjoining of lines. If set totally to left, it will "
"extend or shrink start time of the second line; if totally to right, it will "
"extend or shrink the end time of the first line."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:170
msgid "Bias: Start <- "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:172
msgid " -> End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:180
msgid "Keyframe snapping"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:183
msgid "E&nable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:184
msgid ""
"Enable snapping of subtitles to nearest keyframe, if distance is within "
"threshold"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:195
msgid "Starts before thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:196
msgid ""
"Threshold for 'before start' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must start before a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:198
msgid "Starts after thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:199
msgid ""
"Threshold for 'after start' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must start after a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:203
msgid "Ends before thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:204
msgid ""
"Threshold for 'before end' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must end before a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:206
msgid "Ends after thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:207
msgid ""
"Threshold for 'after end' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must end after a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:325
#, c-format
msgid "One of the lines in the file (%i) has negative duration. Aborting."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:326
msgid "Invalid script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:422
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "timing processor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose which track to read:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple subtitle tracks found"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parsing Matroska"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading subtitles from Matroska file."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:58 ../src/command/tool.cpp:142
msgid "Styling Assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:68
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:69
msgid "Current line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:75
msgid "Styles available"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:83
msgid "Set style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:90 ../src/dialog_translation.cpp:112
msgid "Keys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:93 ../src/command/tool.cpp:162
#: ../src/command/tool.cpp:251 ../src/dialog_translation.cpp:115
msgid "Accept changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:94 ../src/command/tool.cpp:174
#: ../src/command/tool.cpp:263 ../src/dialog_translation.cpp:116
msgid "Preview changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:95 ../src/dialog_translation.cpp:117
msgid "Previous line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:96 ../src/dialog_translation.cpp:118
msgid "Next line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:97 ../src/dialog_translation.cpp:120
msgid "Play video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:98 ../src/dialog_translation.cpp:121
msgid "Play audio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:99
msgid "Click on list"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:100
msgid "Select style"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:104
msgid "&Seek video to line start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:113 ../src/dialog_translation.cpp:133
msgid "Actions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:116 ../src/dialog_translation.cpp:135
msgid "Play &Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:120 ../src/dialog_translation.cpp:140
msgid "Play &Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:181
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "styling assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/audio_timing_karaoke.cpp:250
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "karaoke timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:57 ../src/command/video.cpp:547
msgid "Jump to"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:67
msgid "Frame: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:68
msgid "Time: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style to top"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style to bottom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort styles alphabetically"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:99 ../src/preferences.cpp:386
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&New"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:100 ../src/preferences.cpp:387
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Edit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:102 ../src/preferences.cpp:388
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:77
msgid "&Delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s - Copy"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:117
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s - Copy (%d)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:146
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not parse style"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Are you sure you want to delete this style?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete these %d styles?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:167 ../src/command/tool.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles Manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Catalog of available storages"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:184
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy to ¤t script ->"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Storage"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Import from script..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "<- Copy to &storage"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Current script"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:216 ../src/dialog_progress.cpp:229
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:372
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New storage name:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:372
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New catalog entry"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:387
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "A catalog with that name already exists."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:387
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Catalog name conflict"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:394
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The specified catalog name contains one or more illegal characters. They "
"have been replaced with underscores instead.\n"
"The catalog has been renamed to \"%s\"."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:395
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid characters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:408
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the storage \"%s\" from the catalog?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:409
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:426
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"There is already a style with the name \"%s\" in the current storage. "
2012-04-10 22:41:05 +02:00
"Overwrite?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:426
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style name collision."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:455 ../src/dialog_style_manager.cpp:627
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
2012-04-10 22:41:05 +02:00
"There is already a style with the name \"%s\" in the current script. "
"Overwrite?"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:455 ../src/dialog_style_manager.cpp:628
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style name collision"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:468
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style copy"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:500
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style paste"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:544
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete from storage"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:582
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete from current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:588
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:595 ../src/command/subtitle.cpp:265
#: ../src/command/subtitle.cpp:285
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:611
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "The selected file has no available styles."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:611
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error Importing Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:617
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose styles to import:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:617
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Import Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:650
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style import"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:759
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Are you sure? This cannot be undone!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:759
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:804
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style move"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/auto4_base.h:311
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "File was not recognized as a script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:61 ../src/command/timecode.cpp:62
msgid "Close Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:63
msgid "Closes the currently open timecodes file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:79
msgid "Open Timecodes File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:80 ../src/command/timecode.cpp:86
msgid "Open Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:81
msgid "Opens a VFR timecodes v1 or v2 file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:98
msgid "Save Timecodes File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:99 ../src/command/timecode.cpp:110
msgid "Save Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:100
msgid "Saves a VFR timecodes v2 file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/command.cpp:39
2012-04-10 22:41:05 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid command name"
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:91
msgid "&Cinematic (2.35)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:92
2012-09-28 01:44:16 +02:00
msgid "Cinematic (2.35)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:93
msgid "Forces video to 2.35 aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:110
msgid "C&ustom..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:111
msgid "Custom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:112
msgid "Forces video to a custom aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:122
msgid ""
"Enter aspect ratio in either:\n"
" decimal (e.g. 2.35)\n"
" fractional (e.g. 16:9)\n"
" specific resolution (e.g. 853x480)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:122
msgid "Enter aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:157
msgid "Invalid value! Aspect ratio must be between 0.5 and 5.0."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:157
msgid "Invalid Aspect Ratio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:170
msgid "&Default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:171 ../src/ass_style.cpp:366
msgid "Default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:172
msgid "Leave video on original aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:189
msgid "&Fullscreen (4:3)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:190
msgid "Fullscreen (4:3)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:191
msgid "Forces video to 4:3 aspect ratio"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:208
msgid "&Widescreen (16:9)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:209
msgid "Widescreen (16:9)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:210
msgid "Forces video to 16:9 aspect ratio"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:227
msgid "&Close Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:228
msgid "Close Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:229
msgid "Closes the currently open video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:239 ../src/command/video.cpp:240
msgid "Copy coordinates to Clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:241
msgid ""
"Copy the current coordinates of the mouse over the video to the clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:254
msgid "&Detach Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:255
msgid "Detach Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:256
msgid "Detach video, displaying it in a separate Window"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:274
msgid "Show &Video Details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:275
msgid "Show Video Details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:276
msgid "Shows video details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:287 ../src/command/video.cpp:288
msgid "Toggle video slider focus"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:289
msgid "Toggle focus between the video slider and other things"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:306 ../src/command/video.cpp:307
msgid "Copy image to Clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:308
msgid "Copy the currently displayed frame to the clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:321 ../src/command/video.cpp:322
msgid "Copy image to Clipboard (no subtitles)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:323
msgid ""
"Copy the currently displayed frame to the clipboard, without the subtitles"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:336 ../src/command/video.cpp:337
msgid "Next Frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:338
msgid "Seek to the next frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:348 ../src/command/video.cpp:349
msgid "Next Boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:350
msgid "Seek to the next subtitle boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:378 ../src/command/video.cpp:379
msgid "Next Keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:380
msgid "Seek to the next keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:393 ../src/command/video.cpp:394
#: ../src/command/video.cpp:395
msgid "Fast jump forward"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:407 ../src/command/video.cpp:408
msgid "Previous Frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:409
msgid "Seek to the previous frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:419 ../src/command/video.cpp:420
msgid "Previous Boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:421
msgid "Seek to the previous subtitle boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:449 ../src/command/video.cpp:450
msgid "Previous Keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:451
msgid "Seek to the previous keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:473 ../src/command/video.cpp:474
#: ../src/command/video.cpp:475
msgid "Fast jump backwards"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:522 ../src/command/video.cpp:523
msgid "Save PNG snapshot"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:524
msgid ""
"Save the currently displayed frame to a PNG file in the video's directory"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:534 ../src/command/video.cpp:535
msgid "Save PNG snapshot (no subtitles)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:536
msgid ""
"Save the currently displayed frame without the subtitles to a PNG file in "
"the video's directory"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:546
msgid "&Jump to..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:548
msgid "Jump to frame or time"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:562
msgid "Jump Video to &End"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:563
msgid "Jump Video to End"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:564
msgid "Jumps the video to the end frame of current subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:576
msgid "Jump Video to &Start"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:577
msgid "Jump Video to Start"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:578
msgid "Jumps the video to the start frame of current subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:590
msgid "&Open Video..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:591
msgid "Open Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:592
msgid "Opens a video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:596 ../src/command/audio.cpp:98
msgid "Video Formats"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:598
msgid "Open video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:609
msgid "&Use Dummy Video..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:610
msgid "Use Dummy Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:611
msgid "Opens a video clip with solid color"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:624 ../src/command/video.cpp:625
#: ../src/command/video.cpp:626
msgid "Toggle autoscroll of video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:641 ../src/command/video.cpp:642
msgid "Play"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:643
msgid "Play video starting on this position"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:653 ../src/command/video.cpp:654
msgid "Play line"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:655
msgid "Play current line"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:665
msgid "Show &Overscan Mask"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:666
msgid "Show Overscan Mask"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:667
msgid ""
"Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by "
"overscan on televisions"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:684
msgid "&100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:685
msgid "100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:686
msgid "Set zoom to 100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:703 ../src/command/video.cpp:704
msgid "Stop video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:705
msgid "Stop video playback"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:716
msgid "&200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:717
msgid "200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:718
msgid "Set zoom to 200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:735
msgid "&50%"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:736
msgid "50%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:737
msgid "Set zoom to 50%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:753 ../src/command/video.cpp:754
msgid "Zoom In"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:755
msgid "Zoom video in"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:765 ../src/command/video.cpp:766
msgid "Zoom Out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:767
msgid "Zoom video out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:80
msgid "Find and R&eplace..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:81
msgid "Find and Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:82
msgid "Find and replace words in subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:93
msgid "&Copy Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:94
msgid "Copy Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:95
msgid "Copy subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:116
msgid "Cu&t Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:117
msgid "Cut Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:118
msgid "Cut subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:132
msgid "De&lete Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:133
msgid "Delete Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:134
msgid "Delete currently selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:190
msgid "duplicate lines"
2008-01-18 17:49:30 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Duplicate Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:200
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate the selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "D&uplicate and Shift by 1 Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:212
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate and Shift by 1 Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate lines and shift by one frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "As &Karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "As Karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:270
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Joins selected lines in a single one, as karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:273
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "join as karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:281
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Concatenate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:282
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Concatenate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:283
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Joins selected lines in a single one, concatenating text together"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:286 ../src/command/edit.cpp:299
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "join lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:294
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keep &First"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:295
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keep First"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:296
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Joins selected lines in a single one, keeping text of first and discarding "
"remaining"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:307
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Paste Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:308
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:309
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:333
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines &Over..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:334
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines Over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:335
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste subtitles over others"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:356
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recom&bine Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:357
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recombine Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:358
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recombine subtitles when they have been split and merged"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:369 ../src/command/edit.cpp:370
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Split Lines (by karaoke)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:371
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Uses karaoke timing to split line into multiple smaller lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:381
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Redoes last action"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:386
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to &redo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:387
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "&Redo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:391
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to redo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:392
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Redo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:407
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Undoes last action"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:412
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to &undo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:413
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "&Undo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:417
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to undo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:418
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Undo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:60 ../src/command/recent.cpp:61
#: ../src/command/recent.cpp:62 ../src/command/recent.cpp:63
#: ../src/command/recent.cpp:64 ../src/command/recent.cpp:68
#: ../src/command/recent.cpp:69 ../src/command/recent.cpp:85
#: ../src/command/recent.cpp:86 ../src/command/recent.cpp:96
#: ../src/command/recent.cpp:97 ../src/command/recent.cpp:107
#: ../src/command/recent.cpp:108 ../src/command/recent.cpp:118
#: ../src/command/recent.cpp:119
msgid "Recent"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:60 ../src/command/recent.cpp:70
msgid "Open recent audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:61 ../src/command/recent.cpp:87
msgid "Open recent keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:62 ../src/command/recent.cpp:98
msgid "Open recent subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:63 ../src/command/recent.cpp:109
msgid "Open recent timecodes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:64
msgid "Open recent video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:120
msgid "Open recent videos"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "A&ttachments..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open the attachment list"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Find..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:103 ../src/dialog_search_replace.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:104
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find words in subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find &Next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:117
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find Next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find next match of last word"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&After Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "After Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Inserts a line after current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:174 ../src/command/subtitle.cpp:221
#: ../src/command/grid.cpp:86 ../src/subs_grid.cpp:179
msgid "line insertion"
msgstr ""
#: ../src/command/subtitle.cpp:184 ../src/command/subtitle.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "After Current, at Video Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Inserts a line after current, starting at video time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Before Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Before Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Inserts a line before current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:232 ../src/command/subtitle.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Before Current, at Video Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:234
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Inserts a line before current, starting at video time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:245
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&New Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:259
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Subtitles..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:260
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:261
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Opens a subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles with &Charset..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:277
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles with Charset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Opens a subtitles file with a specific charset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:287
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose charset code:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:287
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Charset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:299
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles from &Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:300
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles from Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:301
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Opens the subtitles from the current video file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:317
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Properties..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:318
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Properties"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:319
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open script properties window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:332
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:353
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Save Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:354
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:355
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Saves subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:371
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles &as..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:372
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles as"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:373
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Saves subtitles with another name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:383 ../src/dialog_selected_choices.cpp:47
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:757 ../src/dialog_export.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select &All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:384
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:385
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selects all dialogue lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:399 ../src/command/subtitle.cpp:400
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Visible"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:401
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selects all lines that are currently visible on video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:435
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell &Checker..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:436 ../src/dialog_spellchecker.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell Checker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:437
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open spell checker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:73
msgid "ASSDraw3..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:74
msgid "ASSDraw3"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:75
msgid "Launch ASSDraw3 tool for vector drawing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:85
msgid "&Export Subtitles..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:86
msgid "Export Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:87
msgid "Saves a copy of subtitles with processing applied to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:99
msgid "&Fonts Collector..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:100 ../src/dialog_fonts_collector.cpp:215
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fonts Collector"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:101
msgid "Open fonts collector"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:112
msgid "S&elect Lines..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:113
msgid "Select Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:114
msgid "Selects lines based on defined criteria"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:125
msgid "&Resample Resolution..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:126 ../src/dialog_resample.cpp:55
msgid "Resample Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:127
msgid "Changes resolution and modifies subtitles to conform to change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:141
msgid "St&yling Assistant..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:143
msgid "Open styling assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:161 ../src/command/tool.cpp:250
msgid "&Accept changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:163 ../src/command/tool.cpp:252
msgid "Commit changes and move to the next line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:173 ../src/command/tool.cpp:262
msgid "&Preview changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:175 ../src/command/tool.cpp:264
msgid "Commit changes and stay on the current line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:185
msgid "&Styles Manager..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:187
msgid "Open styles manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:198
msgid "&Kanji Timer..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:199
msgid "Kanji Timer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:200
msgid "Open Kanji timer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:211
msgid "&Timing Post-Processor..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:213
msgid ""
"Runs a post-processor for timing to deal with lead-ins, lead-outs, scene "
"timing and etc"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:224
msgid "&Translation Assistant..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:225 ../src/dialog_translation.cpp:67
msgid "Translation Assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:226
msgid "Open translation assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:274
msgid "&Next Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:275 ../src/command/grid.cpp:59
#: ../src/command/grid.cpp:60 ../src/command/grid.cpp:71
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:72 ../src/command/time.cpp:364
#: ../src/command/time.cpp:365
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:276
msgid "Move to the next line without committing changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:286
msgid "&Previous Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:287 ../src/command/grid.cpp:95
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:96 ../src/command/time.cpp:376
#: ../src/command/time.cpp:377
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:288
msgid "Move to the previous line without committing changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:299
msgid "&Insert Original"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:300
msgid "Insert Original"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:301
msgid "Insert the untranslated text"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:72
msgid "&About"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:73
msgid "About"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:74 ../src/dialog_about.cpp:61
msgid "About Aegisub"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:85
msgid "&Audio+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:86
msgid "Audio+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:87
msgid "Display audio and subtitles only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:107
msgid "&Full view"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:108
msgid "Full view"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:109
msgid "Display audio, video and subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:129
msgid "S&ubs Only View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:130
msgid "Subs Only View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:131
msgid "Display subtitles only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:147
msgid "&Video+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:148
msgid "Video+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:149
msgid "Display video and subtitles only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:169
msgid "E&xit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:170
msgid "Exit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:171
msgid "Exit the application"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:182
msgid "&Language..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:183
msgid "Language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:184
msgid "Select Aegisub interface language"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:209
msgid "&Log window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:210 ../src/dialog_log.cpp:97
msgid "Log window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:211
msgid "View the event log"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:222
msgid "New &Window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:223
msgid "New Window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:224
msgid "Open a new application window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:235
msgid "&Options..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:237
msgid "Configure Aegisub"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:251 ../src/command/app.cpp:252
#: ../src/command/app.cpp:253
msgid "Toggle global hotkey overrides"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:269
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Toggle the main toolbar"
msgstr ""
#: ../src/command/app.cpp:274
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
#: ../src/command/app.cpp:275
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#: ../src/command/app.cpp:291
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Check for Updates..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:292
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for Updates"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/app.cpp:293
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check to see if there is a new version of Aegisub available"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:61
msgid "Move to the next subtitle line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:73
msgid "Move to the next subtitle line, creating a new one if needed"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:97
msgid "Move to the previous line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:107 ../src/command/grid.cpp:128
msgid "&Actor Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:108 ../src/command/grid.cpp:129
msgid "Actor Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:109
msgid "Sort all subtitles by their actor names"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:113 ../src/command/grid.cpp:134
#: ../src/command/grid.cpp:147 ../src/command/grid.cpp:160
#: ../src/command/grid.cpp:173 ../src/command/grid.cpp:186
#: ../src/command/grid.cpp:199 ../src/command/grid.cpp:212
#: ../src/command/grid.cpp:225 ../src/command/grid.cpp:238
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:251 ../src/command/grid.cpp:264
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "sort"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:130
msgid "Sort selected subtitles by their actor names"
2010-01-26 14:38:54 +01:00
msgstr ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:141 ../src/command/grid.cpp:154
msgid "&Effect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:143
msgid "Sort all subtitles by their effects"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:156
msgid "Sort selected subtitles by their effects"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:167 ../src/command/grid.cpp:180
msgid "&End Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:168 ../src/command/grid.cpp:181
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:64
msgid "End Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:169
msgid "Sort all subtitles by their end times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:182
msgid "Sort selected subtitles by their end times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:193 ../src/command/grid.cpp:206
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "&Layer"
msgstr ""
#: ../src/command/grid.cpp:195
msgid "Sort all subtitles by their layer number"
msgstr ""
#: ../src/command/grid.cpp:208
msgid "Sort selected subtitles by their layer number"
msgstr ""
#: ../src/command/grid.cpp:219 ../src/command/grid.cpp:232
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:220 ../src/command/grid.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:63
msgid "Start Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their start times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:234
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their start times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:245 ../src/command/grid.cpp:258
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "St&yle Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:246 ../src/command/grid.cpp:259
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:180
msgid "Style Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their style names"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:260
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their style names"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:271 ../src/command/grid.cpp:272
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Cycle Tag Hiding Mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:273
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cycle through tag hiding modes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:283
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to show full tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:284
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to simplify tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:285
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to hide tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:297
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Hide Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:298
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:299
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide override tags in the subtitle grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:315
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sh&ow Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:316
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:317
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show full override tags in the subtitle grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:333
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&implify Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:334
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Simplify Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:335
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Replace override tags in the subtitle grid with a simplified placeholder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:371 ../src/command/grid.cpp:372
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move line up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:373
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move the selected lines up one row"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:382 ../src/command/grid.cpp:400
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "move lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:389 ../src/command/grid.cpp:390
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move line down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:391
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move the selected lines down one row"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:407 ../src/command/grid.cpp:408
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Swap Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:409
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Swaps the two selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-23 02:44:44 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:424
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "swap lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:61
msgid "&Reload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:62
msgid "Reload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:63
msgid "Reload all Automation scripts and rescan the autoload folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:68
msgid "Reloaded all Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:74
msgid "R&eload autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:75
msgid "Reload autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:76
msgid "Rescan the Automation autoload folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:80
msgid "Reloaded autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:86 ../src/command/automation.cpp:97
msgid "&Automation..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:87 ../src/command/automation.cpp:98
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:479
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/automation.cpp:88 ../src/command/automation.cpp:99
msgid "Open automation manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:98
msgid "Change &End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:99
msgid "Change End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:100
msgid "Changes times of subs so end times begin on next's start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:112
msgid "Change &Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:113
msgid "Change Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:114
msgid "Changes times of subs so start times begin on previous's end time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:127
msgid "Shift to &Current Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:128
msgid "Shift to Current Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:129
msgid "Shift selection so that the active line starts at current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "shift to frame"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:155
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&hift Times..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:157
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift subtitles by time or frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:179 ../src/audio_timing_dialogue.cpp:556
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/audio_timing_dialogue.cpp:562
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap &End to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap End to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:187
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set end of selected subtitles to current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap to S&cene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap to Scene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:244
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "snap to scene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:250 ../src/command/time.cpp:251
#: ../src/command/time.cpp:252
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Add lead in and out"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:263 ../src/command/time.cpp:264
#: ../src/command/time.cpp:265
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead in"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:274 ../src/command/time.cpp:275
#: ../src/command/time.cpp:276
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:285 ../src/command/time.cpp:286
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase length"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:287
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase the length of the current timing unit"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:296 ../src/command/time.cpp:297
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase length and shift"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:298
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid ""
"Increase the length of the current timing unit and shift the following items"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:307 ../src/command/time.cpp:308
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease length"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:309
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease the length of the current timing unit"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:318 ../src/command/time.cpp:319
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease length and shift"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:320
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid ""
"Decrease the length of the current timing unit and shift the following items"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:329 ../src/command/time.cpp:330
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift start time forward"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:331
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift the start time of the current timing unit forward"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:340 ../src/command/time.cpp:341
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift start time backward"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:342
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift the start time of the current timing unit backward"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:352
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap &Start to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:353
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap Start to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:354
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set start of selected subtitles to current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:366
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next line or syllable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/time.cpp:378
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous line or syllable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:64 ../src/command/vis_tool.cpp:65
msgid "Standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:66
msgid "Standard mode, double click sets position"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:71 ../src/command/vis_tool.cpp:72
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:63
msgid "Drag"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:73
msgid "Drag subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:78 ../src/command/vis_tool.cpp:79
msgid "Rotate Z"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:80
msgid "Rotate subtitles on their Z axis"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:85 ../src/command/vis_tool.cpp:86
msgid "Rotate XY"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:87
msgid "Rotate subtitles on their X and Y axes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:92 ../src/command/vis_tool.cpp:93
msgid "Scale"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:94
msgid "Scale subtitles on X and Y axes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:99 ../src/command/vis_tool.cpp:100
msgid "Clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:101
msgid "Clip subtitles to a rectangle"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:106 ../src/command/vis_tool.cpp:107
msgid "Vector Clip"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:108
msgid "Clip subtitles to a vectorial area"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:77
msgid "&Close Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:78
msgid "Close Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:79
msgid "Closes the currently open audio file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:90
msgid "&Open Audio File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:91 ../src/command/audio.cpp:100
msgid "Open Audio File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:92
msgid "Opens an audio file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:97
msgid "Audio Formats"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:117 ../src/command/audio.cpp:118
msgid "Open 2h30 Blank Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:119
msgid "Open a 150 minutes blank audio clip, for debugging"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:135 ../src/command/audio.cpp:136
msgid "Open 2h30 Noise Audio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:137
msgid "Open a 150 minutes noise-filled audio clip, for debugging"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:153
msgid "Open Audio from &Video"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:154
msgid "Open Audio from Video"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:155
msgid "Opens the audio from the current video file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:177
msgid "&Spectrum Display"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:178
msgid "Spectrum Display"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:179
msgid "Display audio as a frequency-power spectrograph"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:195
msgid "&Waveform Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:196
msgid "Waveform Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:197
msgid "Display audio as a linear amplitude graph"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:212 ../src/command/audio.cpp:213
msgid "Create audio clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:214
msgid "Create an audio clip of the selected line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:225
msgid "Save audio clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:234 ../src/command/audio.cpp:235
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play current audio selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:236
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play the current audio selection, ignoring changes made while playing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:247 ../src/command/audio.cpp:248
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio selection"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:249
msgid "Play audio until the end of the selection is reached"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:260 ../src/command/audio.cpp:261
msgid "Play audio selection or stop"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:262
msgid "Play selection or stop playback if it's already playing"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:277 ../src/command/audio.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop playing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:279 ../src/preferences.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:294 ../src/command/audio.cpp:295
#: ../src/command/audio.cpp:296
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play 500 ms before selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:308 ../src/command/audio.cpp:309
#: ../src/command/audio.cpp:310
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play 500 ms after selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:322 ../src/command/audio.cpp:323
#: ../src/command/audio.cpp:324
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play last 500 ms of selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:336 ../src/command/audio.cpp:337
#: ../src/command/audio.cpp:338
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play first 500 ms of selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:352 ../src/command/audio.cpp:353
#: ../src/command/audio.cpp:354
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play from selection start to end of file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:366 ../src/command/audio.cpp:367
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:368
msgid "Commit any pending audio timing changes"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:384 ../src/command/audio.cpp:385
msgid "Commit and use default timing for next line"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:386
msgid ""
"Commit any pending audio timing changes and reset the next line's times to "
"the default"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:401 ../src/command/audio.cpp:402
msgid "Commit and move to next line"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:403
msgid "Commit any pending audio timing changes and move to the next line"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:418 ../src/command/audio.cpp:419
msgid "Commit and stay on current line"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:420
msgid "Commit any pending audio timing changes and stay on the current line"
msgstr ""
#: ../src/command/audio.cpp:431 ../src/command/audio.cpp:432
#: ../src/command/audio.cpp:433
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Go to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:443 ../src/command/audio.cpp:444
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:445
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll the audio display left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:456 ../src/command/audio.cpp:457
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:458
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll the audio display right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:472 ../src/command/audio.cpp:473
#: ../src/command/audio.cpp:474
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto scrolls audio display to selected line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:489 ../src/command/audio.cpp:490
#: ../src/command/audio.cpp:491
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically commit all changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:506 ../src/command/audio.cpp:507
#: ../src/command/audio.cpp:508
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto goes to next line on commit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:523 ../src/command/audio.cpp:524
#: ../src/command/audio.cpp:525
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum analyzer mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:540 ../src/command/audio.cpp:541
#: ../src/command/audio.cpp:542
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Link vertical zoom and volume sliders"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/command/audio.cpp:557 ../src/command/audio.cpp:558
#: ../src/command/audio.cpp:559
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle karaoke mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:61
msgid "&Bug Tracker..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:62
msgid "Bug Tracker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:63
msgid "Visit Aegisub's bug tracker to report bugs and request new features"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:83
msgid "&Contents"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:84
msgid "Contents"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:85
msgid "Help topics"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:96
msgid "All Fil&es"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:98
msgid "Resource files"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&IRC Channel"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "IRC Channel"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's official IRC channel"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open the manual page for Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:146
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/command/help.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's official website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:62 ../src/command/keyframe.cpp:63
msgid "Close Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:64
msgid "Closes the currently open keyframes list"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:80
msgid "Open Keyframes..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:81
msgid "Open Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:82
msgid "Opens a keyframe list file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:87
msgid "Open keyframes file"
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:104
msgid "Save Keyframes..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:105
msgid "Save Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:106
msgid "Saves the current keyframe list"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:115
msgid "Save keyframes file"
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_selected_choices.cpp:48 ../src/dialog_export.cpp:84
msgid "Select &None"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Misspelled word:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:85 ../src/dialog_search_replace.cpp:79
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace with:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:128
msgid "&Skip Comments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:135
msgid "&Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:138 ../src/dialog_search_replace.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace &all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:141
msgid "&Ignore"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:144
msgid "Ignore a&ll"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:147
msgid "Add to &dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:236
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Aegisub has finished checking spelling of this script."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:236 ../src/dialog_spellchecker.cpp:240
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell checking complete."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:240
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Aegisub has found no spelling mistakes in this script."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:278 ../src/dialog_spellchecker.cpp:290
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "spell check replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:83
msgid "Please choose the folder:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:229
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Browse..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:264
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:271 ../src/subs_edit_box.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font Face"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:272
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font Size"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:58
msgid "Script Properties"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:64
msgid "Script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:67
msgid "Title:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:68
msgid "Original script:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:69
msgid "Translation:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:70
msgid "Editing:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:71
msgid "Timing:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:72
msgid "Synch point:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:73
msgid "Updated by:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:74
msgid "Update details:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:80 ../src/dialog_resample.cpp:108
msgid "Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:85 ../src/export_framerate.cpp:79
#: ../src/dialog_resample.cpp:81
msgid "From &video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:100
msgid "0: Smart wrapping, top line is wider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:101
msgid "1: End-of-line word wrapping, only \\N breaks"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:102
msgid "2: No word wrapping, both \\n and \\N break"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:103
msgid "3: Smart wrapping, bottom line is wider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:107
msgid "Wrap Style: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:110 ../src/preferences.cpp:236
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:490
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Normal"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:110
msgid "Reverse"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:113
msgid "Collision: "
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:116
msgid "Scale Border and Shadow"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:117
msgid ""
"Scale border and shadow together with script/render resolution. If this is "
"unchecked, relative border and shadow size will depend on renderer."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:159
msgid "property changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Aegisub was built without any font file listers enabled"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:104
msgid "Symlinking fonts to folder...\n"
msgstr ""
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copying fonts to folder...\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copying fonts to archive...\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* Copied %s.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:166
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* %s already exists on destination.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:168
#, c-format
msgid "* Symlinked %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* Failed to copy %s.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Done. All fonts copied."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Done. Some fonts could not be copied."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:181
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid ""
"\n"
"Over 32 MB of fonts were copied. Some of the fonts may not be loaded by the "
"player if they are all attached to a Matroska file."
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check fonts for availability"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:222
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to folder"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to subtitle file's folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to zipped archive"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:226
msgid "Symlink fonts to folder"
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:229 ../src/dialog_selection.cpp:176
msgid "Action"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Destination"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:239
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Browse..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Log"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:261
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:308
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid destination."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:308 ../src/dialog_fonts_collector.cpp:312
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:317 ../src/preferences.cpp:241
2012-04-10 22:41:05 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:745
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:747
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:792
msgid "Error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:312
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not create destination folder."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:317
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid path for .zip file."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:341
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select archive file name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:348
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select folder to save fonts on"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:362
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "N/A"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:370
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Choose the folder where the fonts will be collected to. It will be created "
"if it doesn't exist."
2008-01-18 17:49:30 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:377
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enter the name of the destination zip file to collect the fonts to. If a "
"folder is entered, a default name will be used."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:299
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still "
"do it manually via the Help menu."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:299
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for updates?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:459
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Do you want to save changes to %s?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:459
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Unsaved changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:654
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "File backup saved as \"%s\"."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:706
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Do you want to load/unload the associated files?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:706
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "(Un)Load files?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:775
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Untitled"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:777
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "untitled"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/audio_renderer_waveform.cpp:186
msgid "Maximum"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/audio_renderer_waveform.cpp:187
msgid "Maximum + Average"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dummy video options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:173
msgid "Checkerboard &pattern"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video resolution:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:188
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:192
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Frame rate (fps):"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duration (frames):"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:316
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Resulting duration: %d:%02d:%02d.%03d"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:322
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid fps or length value"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:107 ../src/preferences.cpp:108
#: ../src/preferences.cpp:480 ../src/preferences.cpp:504
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "General"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for updates on startup"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show main toolbar"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:113 ../src/preferences.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Never"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:113 ../src/preferences.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Always"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:113 ../src/preferences.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ask"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically load linked files"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Undo Levels"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recently Used Lists"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Files"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find/Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:126 ../src/preferences.cpp:516
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default mouse wheel to zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lock scroll on cursor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap markers by default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto-focus on mouse over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play audio when stepping in video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:133
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Left-click-drag moves end marker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:134
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default timing length (ms)"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:135
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default lead-in length (ms)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:136
msgid "Default lead-out length (ms)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:138
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Marker drag-start sensitivity (px)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:139
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Line boundary thickness (px)"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum snap distance (px)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Don't show"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show previous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show previous and next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:144
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show inactive lines"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:146
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Include commented inactive lines"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display Visual Options"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframes in dialogue mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframes in karaoke mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:151
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cursor time"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video position"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:153 ../src/preferences.cpp:233
msgid "Seconds boundaries"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:155
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Waveform Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:157
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio labels"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:166
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show keyframes in slider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:168
msgid "Only show visual tools when mouse is over video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:170
msgid "Seek video to line start on selection change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically open audio when opening video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default Zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:179
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump step in frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Screenshot save path"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Script Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Use resolution of first video opened"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:189
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default width"
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default height"
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:195
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match video resolution on open"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:201
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Interface"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:202
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Edit Box"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:203
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable call tips"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Overwrite in time boxes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable syntax highlighting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dictionaries path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:210
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Allow grid to take focus"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:212
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Highlight visible subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide overrides symbol"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:220 ../src/dialog_style_editor.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Colors"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:227
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:228
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play cursor"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:229
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:230
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary end"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary inactive line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:232
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Syllable boundaries"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Syntax Highlighting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:237
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Brackets"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:238
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Slashes and Parentheses"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:239
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:240
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parameters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:242
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error Background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:243
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line Break"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-11 05:43:16 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:244
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Karaoke templates"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:250
msgid "Audio Color Schemes"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:252 ../src/preferences.cpp:533
msgid "Spectrum"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:253
msgid "Waveform"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:255
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subtitle Grid"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:256
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:257
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:258
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:259
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:260
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Collision foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:261
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "In frame background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:262
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comment background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:263
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selected comment background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:264
msgid "Header background"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:265
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Left Column"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Active Line Border"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:382
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hotkeys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:461
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Backup"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:462
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatic Save"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:463 ../src/preferences.cpp:471
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:466
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Interval in seconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:467 ../src/preferences.cpp:473
#: ../src/preferences.cpp:530
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Path"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:468
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Autosave after every change"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:470
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatic Backup"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:482
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Base path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:483
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Include path"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:484
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto-load path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:486
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "0: Fatal"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:486
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "1: Error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:486
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "2: Warning"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:486
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "3: Hint"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:486
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "4: Debug"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:486
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "5: Trace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:488
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Trace level"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:490
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Below Normal (recommended)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:490
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lowest"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:492
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thread priority"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:494
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:494
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subtitle-local scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:494
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Global autoload scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:494
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:496
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Autoreload on Export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:503
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Advanced"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:506
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Changing these settings might result in bugs and/or crashes. Do not touch "
"these unless you know what you're doing."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:517 ../src/preferences.cpp:580
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Expert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:520
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:523
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio player"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:525
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:526
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "None (NOT RECOMMENDED)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:526
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RAM"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:526
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hard Disk"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:528
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache type"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:531
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "File name"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:535
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Regular quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:535
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Better quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:535
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "High quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:535
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insane quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:537
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:539
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache memory max (MB)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:545
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Avisynth down-mixer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:546
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Force sample rate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ignore"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clear"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Abort"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:554
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio indexing error handling mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:556
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Always index all audio tracks"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:561
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Portaudio device"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:566
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "OSS Device"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:571
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Buffer latency"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:572
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Buffer length"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:583
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:586
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Subtitles provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:589
msgid "Force BT.601"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:593
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Allow pre-2.56a Avisynth"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:595
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Avisynth memory limit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Debug log verbosity"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:605
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Decoding threads"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:606
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable unsafe seeking"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:652
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid ""
"Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will "
"be overridden."
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:652
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid "Restore defaults?"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:674
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preferences"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:699
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid "&Restore Defaults"
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:753
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cu&t"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:762
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Split at cursor (preserve times)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:763
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Split at cursor (estimate times)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:773
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No spell checker suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:779
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Spell checker suggestions for \"%s\""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:784
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No correction suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:790
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:794
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell checker language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:834
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Thesaurus suggestions for \"%s\""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:837
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No thesaurus suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:840
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thesaurus language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:849
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Disable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:877
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "split"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/menu.cpp:98
msgid "Empty"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/menu.cpp:228
msgid "&Recent"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/menu.cpp:422
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No Automation macros loaded"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_about.cpp:104
msgid "Translated into LANGUAGE by PERSON\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_about.cpp:145
msgid ""
"\n"
"See the help file for full credits.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_about.cpp:146
#, c-format
msgid "Built by %s on %s."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:68
msgid "Source: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:69
msgid "Dest: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:634
msgid "Kanji timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:644
msgid "Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:646
msgid "Shortcut Keys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:647
msgid "Commands"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:655
msgid "Attempt to &interpolate kanji."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:662
msgid ""
"When the destination textbox has focus, use the following keys:\n"
"\n"
"Right Arrow: Increase dest. selection length\n"
"Left Arrow: Decrease dest. selection length\n"
"Up Arrow: Increase source selection length\n"
"Down Arrow: Decrease source selection length\n"
"Enter: Link, accept line when done\n"
"Backspace: Unlink last"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:665
msgid "S&tart!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:666
msgid "&Link"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:667
msgid "&Unlink"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:668
msgid "Skip &Source Line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:669
msgid "Skip &Dest Line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:670
msgid "&Go Back a Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:671
msgid "&Accept Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:672 ../src/dialog_automation.cpp:81
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:88 ../src/dialog_version_check.cpp:530
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:737
msgid "kanji timing"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:745
msgid "Select source and destination styles first."
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:747
msgid "The source and destination styles must be different."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:792
msgid "Group all of the source text."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:54
msgid "Select Fields to Paste Over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:57
msgid "Fields"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:58
msgid "Please select the fields that you want to paste over:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:67
msgid "Margin Left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:68
msgid "Margin Right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:69
msgid "Margin Vertical"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:90
msgid "&Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:92
msgid "T&ext"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/main.cpp:323
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Oops, Aegisub has crashed!\n"
"\n"
"An attempt has been made to save a copy of your file to:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aegisub will now close."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/main.cpp:348 ../src/main.cpp:357
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Program error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Comment"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comment this line out. Commented lines don't show up on screen."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style for this line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Actor name for this speech. This is only for reference, and is mainly "
"useless."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Effect for this line. This can be used to store extra information for "
"karaoke scripts, or for the effects supported by the renderer."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Layer number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:189
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:190
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "End time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:192
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line duration"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:195
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Left Margin (0 = default)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Right Margin (0 = default)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vertical Margin (0 = default)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:202
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bold"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:202
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "toggle bold"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:203
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Italics"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:203
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "toggle italic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Underline"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "toggle underline"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Strikeout"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "toggle strikeout"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Primary color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Secondary color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:210
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commits the text (Enter)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:216
msgid "T&ime"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time by h:mm:ss.cs"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "F&rame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time by frame number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:427
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "modify text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:498
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "modify times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:547 ../src/dialog_style_editor.cpp:476
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "actor change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:561
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "layer change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:576
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "MarginL change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:581
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "MarginR change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:591
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "MarginV change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:596
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "effect change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:600
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "comment change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:735
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "set font"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:753 ../src/subs_edit_box.cpp:764
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "set color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:132
msgid "Select"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:143
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Matches"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Doesn't Match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match c&ase"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:158
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Exact match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:158
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Contains"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:158
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Regular Expression match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Act&or"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&ffect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:164 ../src/dialog_search_replace.cpp:106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "In Field"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match dialogues/comments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:169
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "D&ialogues"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comme&nts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set se&lection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Add to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&ubtract from selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Intersect &with selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:237
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection was set to no lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:238
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection was set to one line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:239
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Selection was set to %u lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No lines were added to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "One line was added to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "%u lines were added to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:255 ../src/dialog_selection.cpp:264
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No lines were removed from selection"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:256 ../src/dialog_selection.cpp:265
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "One line was removed from selection"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:257 ../src/dialog_selection.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "%u lines were removed from selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:272
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Could not find font '%s'\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Found '%s' at '%s'\n"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is missing %d glyphs used.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is missing the following glyphs used: %s\n"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:137
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Used in styles:\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:143
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Used on lines:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:155
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parsing file\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Searching for font files\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Done\n"
"\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:179
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All fonts found.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:181
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d fonts could not be found.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d fonts were found, but were missing glyphs used in the script.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:60
msgid "Transform Framerate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:60
msgid ""
"Transform subtitle times, including those in override tags, from an input "
"framerate to an output framerate.\n"
"\n"
"This is useful for converting regular time subtitles to VFRaC time subtitles "
"for hardsubbing.\n"
"It can also be used to convert subtitles to a different speed video, such as "
"NTSC to PAL speedup."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:99
msgid "V&ariable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:103
msgid "&Constant: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:115
msgid "&Reverse transformation"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:123
msgid "Input framerate: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:125
msgid "Output: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/audio_display.cpp:705
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d%%, %d pixel/second"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_progress.cpp:172
msgid "Cancel"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_progress.cpp:239
msgid "Cancelling..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/font_file_lister_freetype.cpp:117
msgid ""
"Collecting font data from system. This might take a while, depending on the "
"number of fonts installed. Results are cached and subsequent executions will "
"be faster...\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/font_file_lister_freetype.cpp:159
msgid "Done collecting font data.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:63
msgid "Drag control points"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:64
msgid "Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:64
msgid "Appends a line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:65
msgid "Bicubic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:65
msgid "Appends a bezier bicubic curve"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:67
msgid "Convert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:67
msgid "Converts a segment between line and bicubic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:68
msgid "Insert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:68
msgid "Inserts a control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:69
msgid "Remove"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:69
msgid "Removes a control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:71
msgid "Freehand"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:71
msgid "Draws a freehand shape"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:72
msgid "Freehand smooth"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:72
msgid "Draws a smoothed freehand shape"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:240
msgid "delete control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:65
msgid "Automation Manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:76
msgid "&Add"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:77
msgid "&Remove"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:78
msgid "Re&load"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:79
msgid "Show &Info"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:80
msgid "Re&scan Autoload Dir"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:93
msgid "Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:94
msgid "Filename"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:95
msgid "Description"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:193
msgid "Add Automation script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:244
#, c-format
msgid " Macro: %s (%s)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:248
#, c-format
msgid " Export filter: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:252
#, c-format
msgid " Subtitle format handler: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:264
#, c-format
msgid ""
"Total scripts loaded: %d\n"
"Global scripts loaded: %d\n"
"Local scripts loaded: %d\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:269
msgid "Scripting engines installed:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:273
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script info:\n"
"Name: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Version: %s\n"
"Full path: %s\n"
"State: %s\n"
"\n"
"Features provided by script:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:279
msgid "Correctly loaded"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:279
msgid "Failed to load"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:286
msgid "Automation Script Info"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:57
msgid "Export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:81
msgid "Move &Up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:82
msgid "Move &Down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:100
msgid "Text encoding:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:108
msgid "Filters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:115
msgid "Export..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export.cpp:146
msgid "Export subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:68
msgid "Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find what:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Match case"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Use regular expressions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Update &Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:104
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:105
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selected rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Limit to"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Find next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace &next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:326 ../src/dialog_search_replace.cpp:422
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:423
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%i matches were replaced."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:426
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No matches found."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_grid.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "combining"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_grid.cpp:297
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "paste"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_grid.cpp:338
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/subs_grid.cpp:378
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "adjoin"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_associations.cpp:349
msgid "Associate file types"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_associations.cpp:376
msgid ""
"Aegisub can take over the following file types.\n"
"\n"
"If you want Aegisub to no longer be associated with a file type, you must "
"tell another program to take over the file type."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_associations.cpp:378
msgid ""
"Aegisub is already associated with all supported file types.\n"
"\n"
"If you want Aegisub to no longer be associated with a file type, you must "
"tell another program to take over the file type."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_associations.cpp:476
msgid "Aegisub"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_associations.cpp:477
msgid "Make Aegisub default editor for subtitles?"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_associations.cpp:478
msgid ""
"Aegisub is not your default editor for subtitle files. Do you want to make "
"Aegisub your default editor for subtitle files?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_associations.cpp:479
msgid "Always perform this check when Aegisub starts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_associations.cpp:534
msgid "&Yes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_associations.cpp:535
msgid "&No"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/audio_box.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Horizontal zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/audio_box.cpp:96
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vertical zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/audio_box.cpp:97
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Volume"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:51
msgid "Text import options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:60
msgid "Actor separator:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:62
msgid "Comment starter:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/video_box.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek video"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/video_box.cpp:95
msgid "Current frame time and number"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/video_box.cpp:99
msgid "Time of this frame relative to start and end of current subs"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:365
msgid "ANSI"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:367
msgid "Symbol"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:368
msgid "Mac"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:369
msgid "Shift_JIS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:370
msgid "Hangeul"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:371
msgid "Johab"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:372
msgid "GB2312"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:373
msgid "Chinese BIG5"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:374
msgid "Greek"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:375
msgid "Turkish"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:376
msgid "Vietnamese"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:377
msgid "Hebrew"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:378
msgid "Arabic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:379
msgid "Baltic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:380
msgid "Russian"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:381
msgid "Thai"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:382
msgid "East European"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ass_style.cpp:383
msgid "OEM"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:654
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:687
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color spectrum"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:690
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/R"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:690
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/G"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:690
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/B"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:690
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSL/L"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:690
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSV/H"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:696
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:697
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSL color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:698
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSV color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:722
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum mode:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:733
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Red:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:733
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Green:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:733
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Blue:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:740 ../src/dialog_colorpicker.cpp:743
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hue:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:740 ../src/dialog_colorpicker.cpp:743
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sat.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:740
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lum.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:743
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Value:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/charset_detect.cpp:78
2010-01-26 14:38:54 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Aegisub could not narrow down the character set to a single one.\n"
"Please pick one below:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/charset_detect.cpp:78
msgid "Choose character set"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/dialog_detached_video.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Video: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:112
#, c-format
msgid "From video (%g)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:114
msgid "From video (VFR)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:120
msgid "15.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:121
msgid "23.976 FPS (Decimated NTSC)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:122
msgid "24.000 FPS (FILM)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:123
msgid "25.000 FPS (PAL)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:124
msgid "29.970 FPS (NTSC)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:126
msgid "29.970 FPS (NTSC with SMPTE dropframe)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:127
msgid "30.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:128
msgid "50.000 FPS (PAL x2)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:129
msgid "59.940 FPS (NTSC x2)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:130
msgid "60.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:131
msgid "119.880 FPS (NTSC x4)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:132
msgid "120.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:135
msgid "Please choose the appropriate FPS for the subtitles:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:135
msgid "FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:118
msgid "Indexing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:118
msgid "Reading timecodes and frame/sample data"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:167
#, c-format
msgid "Track %02d: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:172
msgid "Multiple video tracks detected, please choose the one you wish to load:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:172
msgid "Multiple audio tracks detected, please choose the one you wish to load:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:173
msgid "Choose video track"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:173
msgid "Choose audio track"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"The resolution of the loaded video and the resolution specified for the "
"subtitles don't match.\n"
"\n"
"Video resolution:\t%d x %d\n"
"Script resolution:\t%d x %d\n"
"\n"
"Change subtitles resolution to match video?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:168
msgid "Resolution mismatch"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:189
msgid ""
"You already have timecodes loaded. Would you like to replace them with "
"timecodes from the video file?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:189
msgid "Replace timecodes?"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:229
msgid "change script resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:149
msgid "Style Editor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:181
msgid "Font"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:183
msgid "Margins"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:184 ../src/dialog_style_editor.cpp:282
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:185
msgid "Miscellaneous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:186
msgid "Preview"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:192
msgid "&Bold"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:193
msgid "&Italic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:194
msgid "&Underline"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:195
msgid "&Strikeout"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:207
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:210
msgid "&Opaque box"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:218
msgid "Style name"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:219
msgid "Font face"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:220
msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:221
msgid "Choose primary color"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:222
msgid "Choose secondary color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:223
msgid "Choose outline color"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:224
msgid "Choose shadow color"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:225
msgid "Set opacity, from 0 (opaque) to 255 (transparent)"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:226
msgid "Distance from left edge, in pixels"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:227
msgid "Distance from right edge, in pixels"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:228
msgid "Distance from top/bottom edge, in pixels"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:229
msgid ""
"When selected, display an opaque box behind the subtitles instead of an "
"outline around the text"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:230
msgid "Outline width, in pixels"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:231
msgid "Shadow distance, in pixels"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:232
msgid "Scale X, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:233
msgid "Scale Y, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:234
msgid "Angle to rotate in Z axis, in degrees"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:235
msgid ""
"Encoding, only useful in unicode if the font doesn't have the proper unicode "
"mapping"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:236
msgid "Character spacing, in pixels"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:237
msgid "Alignment in screen, in numpad style"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:282
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Primary"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:282
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Secondary"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:282
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:313
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline:"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:314
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow:"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:319
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale X%:"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:320
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale Y%:"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:321
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotation:"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:322
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spacing:"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:325
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Encoding:"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:339
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview of current style"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:342
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text to be used for the preview"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:343
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color of preview background"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:352
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No subtitle providers available. Cannot preview subs."
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:448
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Do you want to change all instances of this style in the script to this new "
"name?"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:449
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Update script?"
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/audio_provider.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Load audio"
msgstr ""
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:89
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
"Time code offset in incorrect format. Ensure it is entered as four groups of "
"two digits separated by colons."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:89
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "EBU STL export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:115
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Export to EBU STL format"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:118
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "23.976 fps (non-standard, STL24.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:119
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "24 fps (non-standard, STL24.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:120
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "25 fps (STL25.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:121
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "29.97 fps (non-dropframe, STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:122
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "29.97 fps (dropframe, STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:123
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "30 fps (STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:125
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "TV standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:128
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Out-times are inclusive"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:131
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 6937-2 (Latin/Western Europe)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:132
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-5 (Cyrillic)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:133
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-6 (Arabic)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:134
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-7 (Greek)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:135
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-8 (Hebrew)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:136
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "UTF-8 Unicode (non-standard)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:138
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Text encoding"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:141
msgid "Automatically wrap long lines (ASS)"
msgstr ""
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:142
msgid "Automatically wrap long lines (Balanced)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:143
msgid "Abort if any lines are too long"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:144
msgid "Skip lines that are too long"
msgstr ""
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:149
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Translate alignments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:154
msgid "Open subtitles"
msgstr ""
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:155
msgid "Level-1 teletext"
msgstr ""
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:156
msgid "Level-2 teletext"
msgstr ""
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:162
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Max. line length:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:166
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Time code offset:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:169
msgid "Text formatting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:174
msgid "Time codes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:178
msgid "Display standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/audio_provider_ram.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading into RAM"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-07-14 18:54:12 +02:00
#: ../src/audio_provider_hd.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading to Hard Disk cache"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:67
msgid "Attachment List"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:76
msgid "E&xtract"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:83
msgid "Attach &Font"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:84
msgid "Attach &Graphics"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:102
msgid "Attachment name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:103
msgid "Size"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:104
msgid "Group"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:160 ../src/dialog_attachments.cpp:169
msgid "Choose file to be attached"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:164
msgid "attach font file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:174
msgid "attach graphics file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:186
msgid "Select the path to save the files to:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select the path to save the file to:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:245
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "remove attachment"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:82
msgid "Original"
msgstr ""
#: ../src/dialog_translation.cpp:104
msgid "Translation"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:119
msgid "Insert original"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:122
msgid "Delete line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:125
msgid "Enable &preview"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:166
msgid "There is nothing to translate in the file."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:187 ../src/dialog_translation.cpp:290
msgid "No more lines to translate."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:195 ../src/dialog_translation.cpp:249
#, c-format
msgid "Current line: %d/%d"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:285
msgid "translation assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/visual_tool.cpp:145
msgid "visual typesetting"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/ass_karaoke.cpp:330
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "splitting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:69
msgid "&Symmetrical"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:84
msgid "&Change aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:99
msgid "Margin offset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:104
msgid "x"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:259
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "resolution resampling"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"There was an error checking for updates to Aegisub:\n"
"%s\n"
"\n"
"If other applications can access the Internet fine, this is probably a "
"temporary server problem on our end."
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2012-09-17 03:48:00 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "An unknown error occurred while checking for updates to Aegisub."
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:387 ../src/dialog_version_check.cpp:411
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not connect to updates server."
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:389 ../src/dialog_version_check.cpp:415
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not download from updates server."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:418
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "HTTP request failed, got HTTP response %d."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2008-01-15 05:32:48 +01:00
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:496
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Version Checker"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:523
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Auto Check for Updates"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:528
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Remind me again in a &week"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:578
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "An update to Aegisub was found."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:582
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Several possible updates to Aegisub were found."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-09-28 01:44:16 +02:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:586
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "There are no updates to Aegisub."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Insert (before)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert (after)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert at video time (before)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert at video time (after)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Join (concatenate)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Join (keep first)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Join (as Karaoke)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Make times continuous (change start)"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Make times continuous (change end)"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&File"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Subtitle"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Timing"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Video"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Audio"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "A&utomation"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Vie&w"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Help"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Insert Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Join Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Sort All Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Sort Selected Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Make Times Continuous"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Set &Zoom"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Override &AR"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Export As..."
msgstr ""
#: default_hotkey.json:590:
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Subtitle Edit Box"
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../automation/autoload/select-overlaps.lua:19
msgid "Select overlaps"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/select-overlaps.lua:20
msgid "Select lines which begin while another non-comment line is active"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/clean-info.lua:19
msgid "Clean Script Info"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/clean-info.lua:20
msgid "Removes all but the absolutely required fields from the Script Info section. You might want to run this on files that you plan to distribute in original form."
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:6
msgid "Add edgeblur"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:7
msgid "A demo macro showing how to do simple line modification in Automation 4"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:21
msgid "Adds \\be1 tags to all selected lines"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/karaoke-auto-leadin.lua:32
msgid "Automatic karaoke lead-in"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/karaoke-auto-leadin.lua:33
msgid "Join up the ends of selected lines and add \\k tags to shift karaoke"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/cleantags-autoload.lua:31
msgid "Clean Tags"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/cleantags-autoload.lua:32
msgid "Clean subtitle lines by re-arranging ASS tags and override blocks within the lines"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:36
msgid "Karaoke Templater"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:37
msgid "Macro and export filter to apply karaoke effects using the template language"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:858
msgid "Apply karaoke template"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:858
msgid "Applies karaoke effects from templates"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:859
msgid "Karaoke template"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:859
msgid "Apply karaoke effect templates to the subtitles.\n\nSee the help file for information on how to use this."
msgstr ""
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:19
msgid "Strip tags"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:20
msgid "Remove all override tags from selected lines"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:30
msgid "strip tags"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-2-mkfullwitdh.lua:77
msgid "Make fullwidth"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../automation/autoload/macro-2-mkfullwitdh.lua:80
msgid "Convert Latin letters to SJIS fullwidth letters"
msgstr ""
#: aegisub.desktop:5
msgid "Subtitle Editor"
msgstr ""
#: aegisub.desktop:6
msgid "Create and edit subtitles for film and videos."
msgstr ""