2014-03-12 17:41:44 +01:00
# Aegisub 3.2
# Copyright (C) 2005-2014 Rodrigo Braz Monteiro, Niels Martin Hansen, Thomas Goyne et. al.
2012-04-04 04:47:17 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Aegisub package.
2014-03-12 17:41:44 +01:00
# Niels Martin Hansen <nielsm@aegisub.org>, 2005-2014.
2007-07-05 17:11:22 +02:00
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
"Project-Id-Version: Aegisub 3.2.0\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-04-04 02:48:18 +02:00
"POT-Creation-Date: 2014-04-03 17:53-0700\n"
2014-03-12 17:41:44 +01:00
"PO-Revision-Date: 2005-2014-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-03-12 17:41:44 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:332 ../src/base_grid.cpp:751
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "#"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:332 ../src/base_grid.cpp:752
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "L"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:332 ../src/base_grid.cpp:618 ../src/base_grid.cpp:753
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:332 ../src/base_grid.cpp:619 ../src/base_grid.cpp:754
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:332 ../src/base_grid.cpp:620 ../src/base_grid.cpp:755
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:332 ../src/base_grid.cpp:621 ../src/base_grid.cpp:756
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:62 ../src/subs_edit_box.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:333 ../src/base_grid.cpp:622 ../src/base_grid.cpp:757
#: ../src/command/grid.cpp:137 ../src/command/grid.cpp:149
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:66 ../src/subs_edit_box.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Effect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:333 ../src/base_grid.cpp:623 ../src/base_grid.cpp:758
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:279
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:333 ../src/base_grid.cpp:624 ../src/base_grid.cpp:759
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:279
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:333 ../src/base_grid.cpp:625 ../src/base_grid.cpp:760
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:279
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:333 ../src/base_grid.cpp:761
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:457 ../src/dialog_paste_over.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:616
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line Number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/base_grid.cpp:617 ../src/command/grid.cpp:185
#: ../src/command/grid.cpp:197 ../src/dialog_paste_over.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Layer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "unsaved"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "backward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "forward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "s+e"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "e"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "from %d onward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "sel "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:101 ../src/command/time.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Time: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift by time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Frames: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift by frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enter time in h:mm:ss.cs notation"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enter number of frames to shift by"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "For&ward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Shifts subs forward, making them appear later. Use if they are appearing too "
"soon."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Backward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Shifts subs backward, making them appear earlier. Use if they are appearing "
"too late."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&All rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:131 ../src/dialog_search_replace.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selected &rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection &onward"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Affect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Start a&nd End times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start times only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&End times only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Clear"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:171
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift by"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Load from history"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_shift_times.cpp:379
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "shifting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/export_fixstyle.cpp:48
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fix Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/export_fixstyle.cpp:48
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Fixes styles by replacing any style that isn't available on file with "
"Default."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Discard all uncommitted splits"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit splits"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:244
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Karaoke tag"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:247
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\k"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:248
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\kf"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:249
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Change karaoke tag to \\ko"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_karaoke.cpp:423
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "karaoke split"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/timeedit_ctrl.cpp:212 ../src/dialog_style_manager.cpp:102
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:341
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Copy"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/timeedit_ctrl.cpp:213 ../src/subs_edit_ctrl.cpp:342
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Paste"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/auto4_base.cpp:477
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Failed to load Automation script '%s':\n"
"%s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/auto4_base.cpp:484
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "The file was not recognised as an Automation script: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/auto4_base.cpp:513 ../src/command/timecode.cpp:72
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/timecode.cpp:92 ../src/command/video.cpp:571
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:85 ../src/command/keyframe.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All Files"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/auto4_base.cpp:519 ../src/command/timecode.cpp:72
#: ../src/command/timecode.cpp:92 ../src/command/keyframe.cpp:75
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:327
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All Supported Formats"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/search_replace_engine.cpp:248 ../src/search_replace_engine.cpp:332
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "replace"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/search_replace_engine.cpp:333
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "%i matches were replaced."
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/search_replace_engine.cpp:336
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "No matches found."
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/visual_tool_drag.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle between \\move and \\pos"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/visual_tool_drag.cpp:331 ../src/visual_tool_cross.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "positioning"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/font_file_lister_fontconfig.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Updating font cache\n"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format_ebu3264.cpp:408
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Line over maximum length: %s"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:52
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video Details"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "File name:"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "FPS:"
2008-01-27 23:09:47 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resolution:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Length:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d frames (%s)"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Decoder:"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_video_details.cpp:71 ../src/preferences.cpp:151
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:558
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:105 ../src/command/tool.cpp:197
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Timing Post-Processor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Apply to styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select styles to process. Unchecked ones will be ignored."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:127 ../src/dialog_paste_over.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select all styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:130 ../src/dialog_paste_over.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&None"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Deselect all styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:134 ../src/command/app.cpp:212
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:97 ../src/preferences.cpp:114
#: ../src/preferences.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Affect &selection only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lead-in/Lead-out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead &in:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:144
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable adding of lead-ins to lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:145
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lead in to be added, in milliseconds"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:147
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead &out:"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:149
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable adding of lead-outs to lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lead out to be added, in milliseconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:155
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Make adjacent subtitles continuous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Enable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:158
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enable snapping of subtitles together if they are within a certain distance "
"of each other"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Max gap:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Maximum difference between start and end time for two subtitles to be made "
"continuous, in milliseconds"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Max overlap:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Maximum overlap between the end and start time for two subtitles to be made "
"continuous, in milliseconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:167
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Sets how to set the adjoining of lines. If set totally to left, it will "
"extend or shrink start time of the second line; if totally to right, it will "
"extend or shrink the end time of the first line."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bias: Start <- "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid " -> End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframe snapping"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&nable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:184
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enable snapping of subtitles to nearest keyframe, if distance is within "
"threshold"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:195
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Starts before thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'before start' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must start before a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Starts after thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'after start' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must start after a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:203
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ends before thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'before end' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must end before a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ends after thres.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Threshold for 'after end' distance, that is, how many milliseconds a "
"subtitle must end after a keyframe to snap to it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:316
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "One of the lines in the file (%i) has negative duration. Aborting."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:317
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_timing_processor.cpp:413
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "timing processor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose which track to read:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple subtitle tracks found"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:254
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parsing Matroska"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/mkv_wrap.cpp:254
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading subtitles from Matroska file."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:57 ../src/command/tool.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styling Assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:67
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Current line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles available"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:89 ../src/dialog_translation.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:92 ../src/command/tool.cpp:150
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:234 ../src/dialog_translation.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Accept changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:93 ../src/command/tool.cpp:161
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:245 ../src/dialog_translation.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:94 ../src/dialog_translation.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:95 ../src/dialog_translation.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:96 ../src/dialog_translation.cpp:117
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:97 ../src/dialog_translation.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play audio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Click on list"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select style"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Seek video to line start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:112 ../src/dialog_translation.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:115 ../src/dialog_translation.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play &Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:119 ../src/dialog_translation.cpp:137
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play &Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_styling_assistant.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "styling assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/audio_timing_karaoke.cpp:262
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "karaoke timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:52 ../src/command/video.cpp:523
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump to"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:58
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Frame: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_jumpto.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style to top"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move style to bottom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort styles alphabetically"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:100 ../src/preferences.cpp:382
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&New"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:101 ../src/preferences.cpp:383
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Edit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:103 ../src/preferences.cpp:384
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s - Copy"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%s - Copy (%d)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:141
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not parse style"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:146
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete this style?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these %d styles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:159 ../src/command/tool.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles Manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Catalog of available storages"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy to ¤t script ->"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:189
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Storage"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:195
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Import from script..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "<- Copy to &storage"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Current script"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:214 ../src/dialog_progress.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:359
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New storage name:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:359
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New catalog entry"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:374
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "A catalog with that name already exists."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:374
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Catalog name conflict"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:381
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The specified catalog name contains one or more illegal characters. They "
"have been replaced with underscores instead.\n"
"The catalog has been renamed to \"%s\"."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:382
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid characters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:395
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the storage \"%s\" from the catalog?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:396
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:414
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"There is already a style with the name \"%s\" in the current storage. "
2012-04-10 22:41:05 +02:00
"Overwrite?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:414 ../src/dialog_style_manager.cpp:441
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:619
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Style name collision"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:441 ../src/dialog_style_manager.cpp:618
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
2012-04-10 22:41:05 +02:00
"There is already a style with the name \"%s\" in the current script. "
"Overwrite?"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:452
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style copy"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:481
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style paste"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:525
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete from storage"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:564
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Confirm delete from current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style delete"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:573 ../src/command/subtitle.cpp:245
#: ../src/command/subtitle.cpp:275
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "The selected file has no available styles."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:603
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error Importing Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:609
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose styles to import:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:609
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Import Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:635
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style import"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:745
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Are you sure? This cannot be undone!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:745
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_style_manager.cpp:786
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style move"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/auto4_base.h:287
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "File was not recognized as a script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:50 ../src/command/timecode.cpp:51
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:52
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Close the currently open timecodes file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Timecodes File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:68 ../src/command/timecode.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:69
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a VFR timecodes v1 or v2 file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Timecodes File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:83 ../src/command/timecode.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Timecodes File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/timecode.cpp:84
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save a VFR timecodes v2 file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/command.cpp:30
2012-04-10 22:41:05 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid command name"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Cinematic (2.35)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:90
2012-09-28 01:44:16 +02:00
msgid "Cinematic (2.35)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:91
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Force video to 2.35 aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "C&ustom..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Custom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:109
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Force video to a custom aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enter aspect ratio in either:\n"
" decimal (e.g. 2.35)\n"
" fractional (e.g. 16:9)\n"
" specific resolution (e.g. 853x480)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enter aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid value! Aspect ratio must be between 0.5 and 5.0."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid Aspect Ratio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:151 ../src/ass_style.cpp:210
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:152
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Use video's original aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:168
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Fullscreen (4:3)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:169
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fullscreen (4:3)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:170
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Force video to 4:3 aspect ratio"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Widescreen (16:9)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:187
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Widescreen (16:9)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:188
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Force video to 16:9 aspect ratio"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:207
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Close the currently open video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:216 ../src/command/video.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy coordinates to Clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Copy the current coordinates of the mouse over the video to the clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:227 ../src/command/video.cpp:228
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Cycle active subtitles provider"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:229
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Cycle through the available subtitles providers"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:240
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "Subtitles provider set to %s"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Detach Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Detach Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:249
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Detach the video display from the main window, displaying it in a separate "
"Window"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show &Video Details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Video Details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:269
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Show video details"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:279 ../src/command/video.cpp:280
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle video slider focus"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:281
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle focus between the video slider and the previous thing to have focus"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:297 ../src/command/video.cpp:298
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy image to Clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:299
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy the currently displayed frame to the clipboard"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:308 ../src/command/video.cpp:309
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy image to Clipboard (no subtitles)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:310
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Copy the currently displayed frame to the clipboard, without the subtitles"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:319 ../src/command/video.cpp:320
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:321
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the next frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:330 ../src/command/video.cpp:331
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:332
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Seek to the next beginning or end of a subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:359 ../src/command/video.cpp:360
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:361
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the next keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:373 ../src/command/video.cpp:374
#: ../src/command/video.cpp:375
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump forward"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:386 ../src/command/video.cpp:387
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:388
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the previous frame"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:397 ../src/command/video.cpp:398
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Boundary"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:399
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Seek to the previous beginning or end of a subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:426 ../src/command/video.cpp:427
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:428
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek to the previous keyframe"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:448 ../src/command/video.cpp:449
#: ../src/command/video.cpp:450
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump backwards"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:499 ../src/command/video.cpp:500
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save PNG snapshot"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:501
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Save the currently displayed frame to a PNG file in the video's directory"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:510 ../src/command/video.cpp:511
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save PNG snapshot (no subtitles)"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:512
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Save the currently displayed frame without the subtitles to a PNG file in "
"the video's directory"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:522
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Jump to..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:524
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump to frame or time"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:538
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to &End"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:539
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to End"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:540
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Jump the video to the end frame of current subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:552
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to &Start"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:553
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Jump Video to Start"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:554
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Jump the video to the start frame of current subtitle"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:565
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Video..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:566
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:567
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:570 ../src/command/audio.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video Formats"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:572
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open video file"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:581
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Use Dummy Video..."
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:582
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Use Dummy Video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:583
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a placeholder video clip with solid color"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:595 ../src/command/video.cpp:596
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle autoscroll of video"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:597
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle automatically seeking video to the start time of selected lines"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:612 ../src/command/video.cpp:613
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:614
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play video starting on this position"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:624 ../src/command/video.cpp:625
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play line"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:626 ../src/command/audio.cpp:228
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:229
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play current line"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:635
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show &Overscan Mask"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:636
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Overscan Mask"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:637
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Show a mask over the video, indicating areas that might get cropped off by "
"overscan on televisions"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:653
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:654
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:655
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set zoom to 100%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:672 ../src/command/video.cpp:673
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:674
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop video playback"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:684
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:685
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:686
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set zoom to 200%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:702
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&50%"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:703
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "50%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:704
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set zoom to 50%"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:720 ../src/command/video.cpp:721
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom In"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:722
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom video in"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:732 ../src/command/video.cpp:733
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom Out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/video.cpp:734
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Zoom video out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:132 ../src/command/edit.cpp:785
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "paste"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:324 ../src/command/edit.cpp:326
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "set color"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:337
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Primary Color..."
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:338
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Primary Color"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:339
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Set the primary fill color (\\c) at the cursor position"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:349
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Secondary Color..."
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:350
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Secondary Color"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:351
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Set the secondary (karaoke) fill color (\\2c) at the cursor position"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:361
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Outline Color..."
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:362
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Outline Color"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:363
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Set the outline color (\\3c) at the cursor position"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:373
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Shadow Color..."
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:374
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Shadow Color"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:375
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Set the shadow color (\\4c) at the cursor position"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:385 ../src/command/edit.cpp:386
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle Bold"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:387
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle bold (\\b) for the current selection or at the current cursor position"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:390
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "toggle bold"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:397 ../src/command/edit.cpp:398
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle Italics"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:399
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle italics (\\i) for the current selection or at the current cursor "
"position"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:402
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "toggle italic"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:409 ../src/command/edit.cpp:410
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle Underline"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:411
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle underline (\\u) for the current selection or at the current cursor "
"position"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:414
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "toggle underline"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:421 ../src/command/edit.cpp:422
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle Strikeout"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:423
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Toggle strikeout (\\s) for the current selection or at the current cursor "
"position"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:426
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "toggle strikeout"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:433
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Font Face..."
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:434 ../src/preferences_base.cpp:255
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Font Face"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:435
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Select a font face and size"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:472
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "set font"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:479
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find and R&eplace..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:480
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find and Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:481
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find and replace words in subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:545
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Copy Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:546
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:547
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Copy subtitles to the clipboard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cu&t Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:569
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cut Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:570
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cut subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:577
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "cut lines"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:585
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "De&lete Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:586
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:587
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete currently selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:590
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "delete lines"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:655 ../src/command/edit.cpp:1019
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "split"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:655
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "duplicate lines"
2008-01-18 17:49:30 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:662
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Duplicate Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:663
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:664
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duplicate the selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:673 ../src/command/edit.cpp:674
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Split lines after current frame"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:675
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line into a line which ends on the current frame and a "
"line which starts on the next frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:685 ../src/command/edit.cpp:686
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Split lines before current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/edit.cpp:687
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line into a line which ends on the previous frame and a "
"line which starts on the current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:729
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "As &Karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:730
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "As Karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:731
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Join selected lines in a single one, as karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:734
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "join as karaoke"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:740
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Concatenate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:741
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Concatenate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:742
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Join selected lines in a single one, concatenating text together"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:745 ../src/command/edit.cpp:756
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "join lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:751
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keep &First"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:752
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keep First"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:753
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Join selected lines in a single one, keeping text of first and discarding "
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"remaining"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:794
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Paste Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:795
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:796
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:825
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines &Over..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:826
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste Lines Over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:827
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Paste subtitles over others"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:918
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recom&bine Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:919
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recombine Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:920
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Recombine subtitles which have been split and merged"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:990
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "combining"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:996 ../src/command/edit.cpp:997
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Split Lines (by karaoke)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:998
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Use karaoke timing to split line into multiple smaller lines"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1024 ../src/command/edit.cpp:1025
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:350
msgid "Split at cursor (estimate times)"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1026
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line at the cursor, dividing the original line's duration "
"between the new ones"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1040 ../src/command/edit.cpp:1041
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:349
msgid "Split at cursor (preserve times)"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1042
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line at the cursor, setting both lines to the original "
"line's times"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1051 ../src/command/edit.cpp:1052
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Split at cursor (at video frame)"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1053
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Split the current line at the cursor, dividing the line's duration at the "
"current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1069
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Redo last undone action"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1074
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to &redo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1075
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "&Redo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1079
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to redo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1080
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Redo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1095
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Undo last action"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to &undo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "&Undo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1105
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Nothing to undo"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Undo %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1120 ../src/command/edit.cpp:1121
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Revert"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1122
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Revert the active line to its initial state (shown in the upper editor)"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1127
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "revert line"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1133 ../src/command/edit.cpp:1134
#: ../src/preferences.cpp:531
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Clear"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1135
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Clear the current line's text"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1140 ../src/command/edit.cpp:1158
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "clear line"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1147 ../src/command/edit.cpp:1148
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Clear Text"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1149
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Clear the current line's text, leaving override tags"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1164 ../src/command/edit.cpp:1165
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:279
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert Original"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1166
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert the original line text at the cursor"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/edit.cpp:1174
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "insert original"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:50 ../src/command/recent.cpp:51
#: ../src/command/recent.cpp:52 ../src/command/recent.cpp:53
#: ../src/command/recent.cpp:54 ../src/command/recent.cpp:58
#: ../src/command/recent.cpp:59 ../src/command/recent.cpp:75
#: ../src/command/recent.cpp:76 ../src/command/recent.cpp:86
#: ../src/command/recent.cpp:87 ../src/command/recent.cpp:98
#: ../src/command/recent.cpp:99 ../src/command/recent.cpp:109
#: ../src/command/recent.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recent"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:50 ../src/command/recent.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:51 ../src/command/recent.cpp:77
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:52 ../src/command/recent.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:53 ../src/command/recent.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent timecodes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/recent.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open recent videos"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "A&ttachments..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:85
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the attachment manager dialog"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:96
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Find..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:97 ../src/dialog_search_replace.cpp:48
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:98
2014-01-03 16:41:36 +01:00
msgid "Search for text in the subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find &Next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find Next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:111
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Find next match of last search"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:131 ../src/command/subtitle.cpp:165
#: ../src/command/subtitle.cpp:207 ../src/command/grid.cpp:85
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "line insertion"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:138
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "&After Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:139
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "After Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:140
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert a new line after the current one"
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:172 ../src/command/subtitle.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "After Current, at Video Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:174
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert a new line after the current one, starting at video time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Before Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:184
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Before Current"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:185
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert a new line before the current one"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:214 ../src/command/subtitle.cpp:215
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Before Current, at Video Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:216
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Insert a new line before the current one, starting at video time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:226
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&New Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:227
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:228
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:239
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Subtitles..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:240
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles"
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:241
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:253
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open A&utosaved Subtitles..."
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:254
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open Autosaved Subtitles"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:255
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a previous version of a file which was autosaved by Aegisub"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles with &Charset..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles with Charset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:270
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a subtitles file with a specific file encoding"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose charset code:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Charset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:287
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles from &Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:288
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Subtitles from Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:289
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the subtitles from the current video file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:305
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Properties..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:306
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Properties"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:307
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open script properties window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:318
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:341
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Save Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:342
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:343
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save the current subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:358
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles &as..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:359
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Subtitles as"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:360
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save subtitles with another name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:369 ../src/dialog_selected_choices.cpp:31
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:344 ../src/dialog_export.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select &All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:370
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select All"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:371
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Select all dialogue lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:383 ../src/command/subtitle.cpp:384
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Visible"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:385
msgid "Select all dialogue lines that are visible on the current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:416
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell &Checker..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:417 ../src/dialog_spellchecker.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell Checker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/subtitle.cpp:418
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open spell checker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASSDraw3..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASSDraw3"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:68
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Launch the ASSDraw3 tool for vector drawing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:78
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Export Subtitles..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:79
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export Subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:80
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Save a copy of subtitles in a different format or with processing applied to "
"it"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Fonts Collector..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:92 ../src/dialog_fonts_collector.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fonts Collector"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open fonts collector"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&elect Lines..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:104
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:105
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Select lines based on defined criteria"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Resample Resolution..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:116 ../src/dialog_resample.cpp:46
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resample Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:117
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Resample subtitles to maintain their current appearance at a different "
"script resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "St&yling Assistant..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open styling assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:149 ../src/command/tool.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Accept changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:151 ../src/command/tool.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit changes and move to the next line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:160 ../src/command/tool.cpp:244
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Preview changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:162 ../src/command/tool.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit changes and stay on the current line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Styles Manager..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:174
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the styles manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:184
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Kanji Timer..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Kanji Timer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:186
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the Kanji timer copier"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:196
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Timing Post-Processor..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
"Post-process the subtitle timing to add lead-ins and lead-outs, snap timing "
"to scene changes, etc."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Translation Assistant..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:209 ../src/dialog_translation.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translation Assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:210
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open translation assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:255
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Next Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:256 ../src/command/grid.cpp:54
#: ../src/command/grid.cpp:55 ../src/command/grid.cpp:66
#: ../src/command/grid.cpp:67 ../src/command/time.cpp:364
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:365
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:257
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the next line without committing changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Previous Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/tool.cpp:267 ../src/command/grid.cpp:93
#: ../src/command/grid.cpp:94 ../src/command/time.cpp:376
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:377
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the previous line without committing changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Insert Original"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/tool.cpp:280
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insert the untranslated text"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&About"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "About"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:65 ../src/dialog_about.cpp:50
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "About Aegisub"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Audio+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:76
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Display audio and the subtitles grid only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Full view"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Full view"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:96
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Display audio, video and then subtitles grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&ubs Only View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subs Only View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:116
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Display the subtitles grid only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Video+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video+Subs View"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:132
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Display video and the subtitles grid only"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&xit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:151
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Exit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Exit the application"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Language..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Aegisub interface language"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:187
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Log window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:188 ../src/dialog_log.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Log window"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:189
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "View the event log"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:199
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New &Window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:200
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "New Window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:201
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open a new application window"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Options..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Configure Aegisub"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:227 ../src/command/app.cpp:228
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle global hotkey overrides"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:229
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Toggle global hotkey overrides (Medusa Mode)"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:244
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Toggle the main toolbar"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:249
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:250
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:265
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Check for Updates..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:266
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for Updates"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/app.cpp:267
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check to see if there is a new version of Aegisub available"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:56
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the next subtitle line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the next subtitle line, creating a new one if needed"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move to the previous line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:104 ../src/command/grid.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Actor Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:105 ../src/command/grid.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actor Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their actor names"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:110 ../src/command/grid.cpp:130
#: ../src/command/grid.cpp:142 ../src/command/grid.cpp:154
#: ../src/command/grid.cpp:166 ../src/command/grid.cpp:178
#: ../src/command/grid.cpp:190 ../src/command/grid.cpp:202
#: ../src/command/grid.cpp:214 ../src/command/grid.cpp:226
#: ../src/command/grid.cpp:238 ../src/command/grid.cpp:250
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "sort"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their actor names"
2010-01-26 14:38:54 +01:00
msgstr ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:136 ../src/command/grid.cpp:148
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Effect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their effects"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their effects"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:160 ../src/command/grid.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&End Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:161 ../src/command/grid.cpp:173
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "End Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their end times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their end times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:184 ../src/command/grid.cpp:196
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "&Layer"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:186
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their layer number"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:198
2012-07-23 02:44:44 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their layer number"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:208 ../src/command/grid.cpp:220
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:209 ../src/command/grid.cpp:221
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Start Time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:210
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their start times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:222
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their start times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:232 ../src/command/grid.cpp:244
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "St&yle Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:233 ../src/command/grid.cpp:245
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:171
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:234
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort all subtitles by their style names"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sort selected subtitles by their style names"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:257 ../src/command/grid.cpp:258
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Cycle Tag Hiding Mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:259
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cycle through tag hiding modes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:269
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to show full tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:270
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to simplify tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:271
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ASS Override Tag mode set to hide tags."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:281
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Hide Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:282
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:283
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide override tags in the subtitle grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:297
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sh&ow Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:298
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:299
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show full override tags in the subtitle grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:313
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&implify Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:314
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Simplify Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:315
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Replace override tags in the subtitle grid with a simplified placeholder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:351 ../src/command/grid.cpp:352
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move line up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:353
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move the selected lines up one row"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:362 ../src/command/grid.cpp:379
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "move lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:368 ../src/command/grid.cpp:369
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move line down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:370
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move the selected lines down one row"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:386 ../src/command/grid.cpp:387
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Swap Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:388
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Swap the two selected lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/command/grid.cpp:399
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "swap lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Reload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:55
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:56
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reload all Automation scripts and rescan the autoload folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reloaded all Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "R&eload autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reload autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rescan the Automation autoload folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reloaded autoload Automation scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:80 ../src/command/automation.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Automation..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:81 ../src/command/automation.cpp:93
#: ../src/preferences.cpp:460
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:82
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open automation manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/automation.cpp:94
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Open automation manager. Ctrl: Rescan autoload folder. Ctrl+Shift: Rescan "
"autoload folder and reload all automation scripts"
msgstr ""
#: ../src/command/time.cpp:106
msgid "adjoin"
msgstr ""
#: ../src/command/time.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change &End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change End"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:113
msgid "Change end times of lines to the next line's start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change &Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Change Start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:124
msgid "Change start times of lines to the previous line's end time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift to &Current Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift to Current Frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift selection so that the active line starts at current frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "shift to frame"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&hift Times..."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift subtitles by time or frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:185 ../src/audio_timing_dialogue.cpp:552
#: ../src/audio_timing_dialogue.cpp:558
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap &End to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:192
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap End to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set end of selected subtitles to current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:203
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap to S&cene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap to Scene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Set start and end of subtitles to the keyframes around current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:242
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "snap to scene"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:248 ../src/command/time.cpp:249
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Add lead in and out"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:250
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Add both lead in and out to the selected lines"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:262 ../src/command/time.cpp:263
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead in"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:264
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Add the lead in time to the selected lines"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:274 ../src/command/time.cpp:275
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add lead out"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:276
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Add the lead out time to the selected lines"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:285 ../src/command/time.cpp:286
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase length"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:287
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase the length of the current timing unit"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:296 ../src/command/time.cpp:297
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Increase length and shift"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:298
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid ""
"Increase the length of the current timing unit and shift the following items"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:307 ../src/command/time.cpp:308
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease length"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:309
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease the length of the current timing unit"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:318 ../src/command/time.cpp:319
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Decrease length and shift"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:320
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid ""
"Decrease the length of the current timing unit and shift the following items"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:329 ../src/command/time.cpp:330
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift start time forward"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:331
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift the start time of the current timing unit forward"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:340 ../src/command/time.cpp:341
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift start time backward"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:342
2012-07-14 18:54:12 +02:00
msgid "Shift the start time of the current timing unit backward"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:352
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap &Start to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:353
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap Start to Video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:354
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set start of selected subtitles to current video frame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:366
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Next line or syllable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/time.cpp:378
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Previous line or syllable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:59 ../src/command/vis_tool.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard mode, double click sets position"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:67 ../src/command/vis_tool.cpp:68
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Drag"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Drag subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:75 ../src/command/vis_tool.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate Z"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:77
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate subtitles on their Z axis"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:83 ../src/command/vis_tool.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate XY"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotate subtitles on their X and Y axes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:91 ../src/command/vis_tool.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale subtitles on X and Y axes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:99 ../src/command/vis_tool.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clip subtitles to a rectangle"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:107 ../src/command/vis_tool.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vector Clip"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/vis_tool.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clip subtitles to a vectorial area"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:68
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Close the currently open audio file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:78
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Open Audio File..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:79 ../src/command/audio.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Audio File"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:80
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open an audio file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Formats"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:101 ../src/command/audio.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open 2h30 Blank Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open a 150 minutes blank audio clip, for debugging"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:117 ../src/command/audio.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open 2h30 Noise Audio"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open a 150 minutes noise-filled audio clip, for debugging"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Audio from &Video"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Audio from Video"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:136
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open the audio from the current video file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Spectrum Display"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:157
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum Display"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:158
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display audio as a frequency-power spectrograph"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Waveform Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Waveform Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display audio as a linear amplitude graph"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:188 ../src/command/audio.cpp:189
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Create audio clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:190
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save an audio clip of the selected line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save audio clip"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:215 ../src/command/audio.cpp:216
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play current audio selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:217
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play the current audio selection, ignoring changes made while playing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:230
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Play the audio for the current line"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:243 ../src/command/audio.cpp:244
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio selection"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:245
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio until the end of the selection is reached"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:255 ../src/command/audio.cpp:256
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Play audio selection or stop"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:257
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Play selection, or stop playback if it's already playing"
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:272 ../src/command/audio.cpp:273
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Stop playing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:274
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Stop audio and video playback"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:290 ../src/command/audio.cpp:291
#: ../src/command/audio.cpp:292
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play 500 ms before selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:304 ../src/command/audio.cpp:305
#: ../src/command/audio.cpp:306
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play 500 ms after selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:318 ../src/command/audio.cpp:319
#: ../src/command/audio.cpp:320
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play last 500 ms of selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:332 ../src/command/audio.cpp:333
#: ../src/command/audio.cpp:334
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play first 500 ms of selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:348 ../src/command/audio.cpp:349
#: ../src/command/audio.cpp:350
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play from selection start to end of file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:361 ../src/command/audio.cpp:362
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:363
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit any pending audio timing changes"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:377 ../src/command/audio.cpp:378
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit and use default timing for next line"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:379
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid ""
"Commit any pending audio timing changes and reset the next line's times to "
"the default"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:392 ../src/command/audio.cpp:393
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit and move to next line"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:394
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit any pending audio timing changes and move to the next line"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:407 ../src/command/audio.cpp:408
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit and stay on current line"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:409
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Commit any pending audio timing changes and stay on the current line"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:420 ../src/command/audio.cpp:421
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Go to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:422
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Scroll the audio display to center on the current audio selection"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:431 ../src/command/audio.cpp:432
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:433
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll the audio display left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:442 ../src/command/audio.cpp:443
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:444
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scroll the audio display right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:458 ../src/command/audio.cpp:459
#: ../src/command/audio.cpp:460
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Auto scroll audio display to selected line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:475 ../src/command/audio.cpp:476
#: ../src/command/audio.cpp:477
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically commit all changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:492 ../src/command/audio.cpp:493
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Auto go to next line on commit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:494
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Automatically go to next line on commit"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:509 ../src/command/audio.cpp:510
#: ../src/command/audio.cpp:511
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum analyzer mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:526 ../src/command/audio.cpp:527
#: ../src/command/audio.cpp:528
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Link vertical zoom and volume sliders"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/audio.cpp:543 ../src/command/audio.cpp:544
#: ../src/command/audio.cpp:545
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toggle karaoke mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:51
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Bug Tracker..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:52
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bug Tracker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:53
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's bug tracker to report bugs and request new features"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Contents"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Contents"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Help topics"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:84
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:85
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's forums"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:96
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&IRC Channel"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:97
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "IRC Channel"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's official IRC channel"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:108
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:109
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open the manual page for Visual Typesetting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:120
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/help.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Visit Aegisub's official website"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:50 ../src/command/keyframe.cpp:51
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Close Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:52
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Discard the currently loaded keyframes and use those from the video, if any"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Keyframes..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:69
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Open a keyframe list file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:73
2012-09-17 03:48:00 +02:00
msgid "Open keyframes file"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Keyframes..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Save Keyframes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:88
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Save the current list of keyframes to a file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/command/keyframe.cpp:96
2012-09-17 03:48:00 +02:00
msgid "Save keyframes file"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_selected_choices.cpp:32 ../src/dialog_export.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select &None"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitles_provider_libass.cpp:114
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Updating font index"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitles_provider_libass.cpp:115
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "This may take several minutes"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Misspelled word:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:78 ../src/dialog_search_replace.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace with:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:133 ../src/dialog_search_replace.cpp:80
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Skip Comments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:134
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Ignore &UPPERCASE words"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:141 ../src/dialog_search_replace.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace &all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:148
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Ignore"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:151
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ignore a&ll"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:157
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add to &dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:163
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Remove fro&m dictionary"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Aegisub has finished checking spelling of this script."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:233 ../src/dialog_spellchecker.cpp:237
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spell checking complete."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:237
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Aegisub has found no spelling mistakes in this script."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_spellchecker.cpp:283 ../src/dialog_spellchecker.cpp:297
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "spell check replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:67
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Please choose the folder:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Browse..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences_base.cpp:256
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font Size"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:58
msgid "Script Properties"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:64
msgid "Script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:67
msgid "Title:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:68
msgid "Original script:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:69
msgid "Translation:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:70
msgid "Editing:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:71
msgid "Timing:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:72
msgid "Synch point:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:73
msgid "Updated by:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:74
msgid "Update details:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:80 ../src/dialog_resample.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:85 ../src/export_framerate.cpp:77
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "From &video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:100
msgid "0: Smart wrapping, top line is wider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:101
msgid "1: End-of-line word wrapping, only \\N breaks"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:102
msgid "2: No word wrapping, both \\n and \\N break"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:103
msgid "3: Smart wrapping, bottom line is wider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:107
msgid "Wrap Style: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:110
msgid "Scale Border and Shadow"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Scale border and shadow together with script/render resolution. If this is "
"unchecked, relative border and shadow size will depend on renderer."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_properties.cpp:151
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "property changes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:91
msgid "Symlinking fonts to folder...\n"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copying fonts to folder...\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copying fonts to archive...\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* Copied %s.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* %s already exists on destination.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:163
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#, c-format
msgid "* Symlinked %s.\n"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:165
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "* Failed to copy %s.\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:171
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Done. All fonts copied."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Done. Some fonts could not be copied."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:176
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid ""
"\n"
"Over 32 MB of fonts were copied. Some of the fonts may not be loaded by the "
"player if they are all attached to a Matroska file."
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check fonts for availability"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:192
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to folder"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to subtitle file's folder"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Copy fonts to zipped archive"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:196
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Symlink fonts to folder"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:199 ../src/dialog_selection.cpp:139
2012-09-28 01:44:16 +02:00
msgid "Action"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:205
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Destination"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Browse..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Log"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Start!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid destination."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:268 ../src/dialog_fonts_collector.cpp:273
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:278 ../src/preferences.cpp:232
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:556
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:558
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:608
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:273
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not create destination folder."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:278
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Invalid path for .zip file."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:302
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select archive file name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:309
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select folder to save fonts on"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:323
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "N/A"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:331
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Choose the folder where the fonts will be collected to. It will be created "
"if it doesn't exist."
2008-01-18 17:49:30 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_fonts_collector.cpp:338
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Enter the name of the destination zip file to collect the fonts to. If a "
"folder is entered, a default name will be used."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:514
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Do you want to load/unload the associated files?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/frame_main.cpp:514
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "(Un)Load files?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_renderer_waveform.cpp:181
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_renderer_waveform.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum + Average"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dummy video options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:108
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Checkerboard &pattern"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video resolution:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:113
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Frame rate (fps):"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Duration (frames):"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_dummy_video.cpp:157
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Resulting duration: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:92 ../src/preferences.cpp:93
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:461 ../src/preferences.cpp:485
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "General"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Check for updates on startup"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show main toolbar"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:96
msgid "Save UI state in subtitles files"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:100 ../src/preferences.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Never"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:100 ../src/preferences.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Always"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:100 ../src/preferences.cpp:180
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ask"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:102
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically load linked files"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Undo Levels"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:105
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Recently Used Lists"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:106 ../src/dialog_autosave.cpp:43
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Files"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:107
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find/Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:113 ../src/preferences.cpp:497
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default mouse wheel to zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lock scroll on cursor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:117
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Snap markers by default"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:118
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto-focus on mouse over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play audio when stepping in video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:120
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Left-click-drag moves end marker"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:121
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default timing length (ms)"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:122
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default lead-in length (ms)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:123
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Default lead-out length (ms)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:125
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Marker drag-start sensitivity (px)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:126
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Line boundary thickness (px)"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Maximum snap distance (px)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Don't show"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show previous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show previous and next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show all"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show inactive lines"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Include commented inactive lines"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:135
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display Visual Options"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:136
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframes in dialogue mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:137
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Keyframes in karaoke mode"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cursor time"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video position"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:140 ../src/preferences.cpp:224
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Seconds boundaries"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Waveform Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:144
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio labels"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show keyframes in slider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:155
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Only show visual tools when mouse is over video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:157
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Seek video to line start on selection change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically open audio when opening video"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default Zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:166
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fast jump step in frames"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:170
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Screenshot save path"
2008-03-22 12:07:59 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Script Resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Use resolution of first video opened"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default width"
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Default height"
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:182
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match video resolution on open"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:188
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Interface"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:189
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Edit Box"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:190
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable call tips"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:191
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Overwrite in time boxes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable syntax highlighting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:194
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dictionaries path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:197
msgid "Character Counter"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:198
msgid "Maximum characters per line"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:199
msgid "Ignore whitespace"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:201
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Grid"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:202
msgid "Focus grid on click"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:203
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Highlight visible subtitles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hide overrides symbol"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:211 ../src/dialog_style_editor.cpp:173
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Colors"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Display"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Play cursor"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:220
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary start"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary end"
2008-01-20 18:46:26 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:222
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line boundary inactive line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Syllable boundaries"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:226
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Syntax Highlighting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:227 ../src/preferences.cpp:471
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../src/preferences.cpp:228
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Brackets"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:229
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Slashes and Parentheses"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:230
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Tags"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parameters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:233
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Error Background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:234
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line Break"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:235
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Karaoke templates"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:241
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Audio Color Schemes"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:243 ../src/preferences.cpp:512
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Spectrum"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:244
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Waveform"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subtitle Grid"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:247
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:248
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Standard background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:249
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:250
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:251
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Collision foreground"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:252
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "In frame background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:253
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comment background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:254
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selected comment background"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:255
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Header background"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:256
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Left Column"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:257
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Active Line Border"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:258
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:378
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hotkeys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:442
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Backup"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:443
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatic Save"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:444 ../src/preferences.cpp:452
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:447
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Interval in seconds"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:448 ../src/preferences.cpp:454
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:510
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Path"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:449
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Autosave after every change"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:451
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatic Backup"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:463
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Base path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:464
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Include path"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:465
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Auto-load path"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:467
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "0: Fatal"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:467
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "1: Error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:467
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "2: Warning"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:467
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "3: Hint"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:467
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "4: Debug"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:467
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "5: Trace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:469
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Trace level"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:471
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Below Normal (recommended)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:471
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lowest"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:473
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thread priority"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:475
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:475
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Subtitle-local scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:475
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Global autoload scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:475
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All scripts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:477
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Autoreload on Export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:484
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Advanced"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:487
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Changing these settings might result in bugs and/or crashes. Do not touch "
"these unless you know what you're doing."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:498 ../src/preferences.cpp:559
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Expert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:501
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:504
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio player"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:506
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:507
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "None (NOT RECOMMENDED)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:507
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RAM"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:507
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hard Disk"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/preferences.cpp:509
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache type"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:514
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Regular quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:514
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Better quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:514
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "High quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:514
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insane quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:516
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Quality"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:518
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cache memory max (MB)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:524
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Avisynth down-mixer"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:525
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Force sample rate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:531
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Ignore"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:531
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Stop"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:531
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Abort"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:533
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio indexing error handling mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:535
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Always index all audio tracks"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:540
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Portaudio device"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:545
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "OSS Device"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:550
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Buffer latency"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:551
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Buffer length"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:562
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Video provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:565
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Subtitles provider"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:568
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "Force BT.601"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:572
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Allow pre-2.56a Avisynth"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:574
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Avisynth memory limit"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:582
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Debug log verbosity"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:584
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Decoding threads"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:585
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable unsafe seeking"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:626
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid ""
"Are you sure that you want to restore the defaults? All your settings will "
"be overridden."
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:626
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid "Restore defaults?"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:648
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preferences"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/preferences.cpp:673
2012-04-11 05:43:16 +02:00
msgid "&Restore Defaults"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:331
msgid "Spell checker language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:340
msgid "Cu&t"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:362
#, c-format
msgid "Remove \"%s\" from dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:367
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No spell checker suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:373
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Spell checker suggestions for \"%s\""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:378
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No correction suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:384
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Add \"%s\" to dictionary"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:419
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Thesaurus suggestions for \"%s\""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:422
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No thesaurus suggestions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:425
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thesaurus language"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/subs_edit_ctrl.cpp:434
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Disable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/menu.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Empty"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/menu.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Recent"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/menu.cpp:398
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No Automation macros loaded"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_about.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translated into LANGUAGE by PERSON\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_about.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"\n"
"See the help file for full credits.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_about.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Built by %s on %s."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Source: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Dest: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:452
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Kanji timing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:458
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Styles"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:460
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shortcut Keys"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:461
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Commands"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:469
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attempt to &interpolate kanji."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:476
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"When the destination textbox has focus, use the following keys:\n"
"\n"
"Right Arrow: Increase dest. selection length\n"
"Left Arrow: Decrease dest. selection length\n"
"Up Arrow: Increase source selection length\n"
"Down Arrow: Decrease source selection length\n"
"Enter: Link, accept line when done\n"
"Backspace: Unlink last"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:479
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&tart!"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:480
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Link"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:481
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Unlink"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:482
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Skip &Source Line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:483
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Skip &Dest Line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:484
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Go Back a Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:485
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Accept Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:486 ../src/dialog_automation.cpp:76
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:75 ../src/dialog_version_check.cpp:142
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Close"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:548
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "kanji timing"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:556
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select source and destination styles first."
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:558
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "The source and destination styles must be different."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_kara_timing_copy.cpp:608
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Group all of the source text."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/hotkey.cpp:177
msgid "Invalid command name for hotkey"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:50
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Fields to Paste Over"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:53
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Fields"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Please select the fields that you want to paste over:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin Left"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin Right"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin Vertical"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:86
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_paste_over.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "T&ext"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/main.cpp:246
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Oops, Aegisub has crashed!\n"
"\n"
"An attempt has been made to save a copy of your file to:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Aegisub will now close."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/main.cpp:274
msgid ""
"Do you want Aegisub to check for updates whenever it starts? You can still "
"do it manually via the Help menu."
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:274
msgid "Check for updates?"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:365 ../src/main.cpp:370
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Program error"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/main.cpp:384
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred. Please save your work and restart "
"Aegisub.\n"
"\n"
"Error Message: %s"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:104
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "&Comment"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:105
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Comment this line out. Commented lines don't show up on screen."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:112
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Style for this line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:114
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Actor name for this speech. This is only for reference, and is mainly "
"useless."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:119
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Effect for this line. This can be used to store extra information for "
"karaoke scripts, or for the effects supported by the renderer."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:125
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Number of characters in the longest line of this subtitle."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:132
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Layer number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:136
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Start time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:137
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "End time"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:139
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Line duration"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:142
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Left Margin (0 = default from style)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:142
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "left margin change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:143
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Right Margin (0 = default from style)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:143
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "right margin change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:144
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Vertical Margin (0 = default from style)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:144
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "vertical margin change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:163
2012-05-23 05:38:47 +02:00
msgid "T&ime"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time by h:mm:ss.cs"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "F&rame"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:164
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time by frame number"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:167
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Show Original"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:168
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid ""
"Show the contents of the subtitle line when it was first selected above the "
"edit box. This is sometimes useful when editing subtitles or translating "
"subtitles into another language."
msgstr ""
#: ../src/subs_edit_box.cpp:417
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "modify text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:492
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "modify times"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:553 ../src/dialog_style_editor.cpp:444
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "style change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:558
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "actor change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:563
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "layer change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "effect change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_edit_box.cpp:573
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "comment change"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:106
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:110
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Matches"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:111
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Doesn't Match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:112
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match c&ase"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Exact match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Contains"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:121
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Regular Expression match"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Mode"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:126 ../src/dialog_search_replace.cpp:87
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Text"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Style"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Act&or"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "E&ffect"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:127 ../src/dialog_search_replace.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "In Field"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Match dialogues/comments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "D&ialogues"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comme&nts"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Set se&lection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Add to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "S&ubtract from selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Intersect &with selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:200
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#, c-format
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection was set to one line"
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid_plural "Selection was set to %u lines"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:201
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "Selection was set to no lines"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "One line was added to selection"
msgid_plural "%u lines were added to selection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No lines were added to selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "One line was removed from selection"
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid_plural "%u lines were removed from selection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2008-01-17 21:30:44 +01:00
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:220
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "No lines were removed from selection"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_selection.cpp:225
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Selection"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:71
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "Style '%s' does not exist\n"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Could not find font '%s'\n"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:145
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Found '%s' at '%s'\n"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is missing %d glyphs used.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:152
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "'%s' is missing the following glyphs used: %s\n"
2008-01-17 21:30:44 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Used in styles:\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:167
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Used on lines:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:179
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Parsing file\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:193
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Searching for font files\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:195
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Done\n"
"\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:202
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "All fonts found.\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:204
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "One font could not be found\n"
msgid_plural "%d fonts could not be found.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/font_file_lister.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
2014-03-12 17:41:44 +01:00
msgid "One font was found, but was missing glyphs used in the script.\n"
msgid_plural ""
"%d fonts were found, but were missing glyphs used in the script.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2007-07-05 17:11:22 +02:00
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Transform Framerate"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../src/export_framerate.cpp:60
msgid ""
"Transform subtitle times, including those in override tags, from an input "
"framerate to an output framerate.\n"
"\n"
"This is useful for converting regular time subtitles to VFRaC time subtitles "
"for hardsubbing.\n"
"It can also be used to convert subtitles to a different speed video, such as "
"NTSC to PAL speedup."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:99
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "V&ariable"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:103
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Constant: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:115
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Reverse transformation"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Input framerate: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/export_framerate.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Output: "
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_display.cpp:689
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "%d%%, %d pixel/second"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_progress.cpp:192
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cancel"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_progress.cpp:240
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Cancelling..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:64
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Drag control points"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Appends a line"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Bicubic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:66
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Appends a bezier bicubic curve"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Convert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Converts a segment between line and bicubic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insert"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:69
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Inserts a control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Remove"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Removes a control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Freehand"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Draws a freehand shape"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Freehand smooth"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Draws a smoothed freehand shape"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/visual_tool_vector_clip.cpp:273
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "delete control point"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation Manager"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:71
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Add"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Remove"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:73
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Re&load"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:74
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Show &Info"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Re&scan Autoload Dir"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:88
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:89
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Filename"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Description"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Add Automation script"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:231
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Total scripts loaded: %d\n"
"Global scripts loaded: %d\n"
"Local scripts loaded: %d\n"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:236
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scripting engines installed:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:243
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Script info:\n"
"Name: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Version: %s\n"
"Full path: %s\n"
"State: %s\n"
"\n"
"Features provided by script:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:249
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Correctly loaded"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:249
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Failed to load"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/dialog_automation.cpp:252
#, c-format
msgid " Macro: %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/dialog_automation.cpp:255
#, c-format
msgid " Export filter: %s"
msgstr ""
#: ../src/dialog_automation.cpp:259
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automation Script Info"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:79
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move &Up"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Move &Down"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text encoding:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Filters"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export..."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export.cpp:167
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Export subtitles file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:48
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:68
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Find what:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:78
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Match case"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:79
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Use regular expressions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:81
msgid "S&kip Override Tags"
msgstr ""
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
msgid "St&yle"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:87
msgid "A&ctor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:88
msgid "A&ll rows"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Limit to"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:93
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Find next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_search_replace.cpp:94
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace &next"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:39
msgid "Open autosave file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:48
msgid "Versions"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:58
msgid "Open"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:67
#, c-format
msgid "%s [ORIGINAL BACKUP]"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_autosave.cpp:68
#, c-format
msgid "%s [RECOVERED]"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_box.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Horizontal zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_box.cpp:91
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vertical zoom"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/audio_box.cpp:92
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Audio Volume"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:49
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text import options"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:59
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Actor separator:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:61
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Comment starter:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_text_import.cpp:66
msgid "Include blank lines"
msgstr ""
#: ../src/video_box.cpp:65
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Seek video"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/video_box.cpp:72
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Current frame time and number"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/video_box.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time of this frame relative to start and end of current subs"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "ANSI"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Symbol"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:212
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Mac"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shift_JIS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:214
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hangeul"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:215
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Johab"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "GB2312"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Chinese BIG5"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Greek"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Turkish"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:220
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Vietnamese"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hebrew"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:222
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Arabic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Baltic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Russian"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:225
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Thai"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:226
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "East European"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_style.cpp:227
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "OEM"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:554
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select Color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:568
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color spectrum"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:572
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/R"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:572
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/G"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:572
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB/B"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:572
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSL/L"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:572
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSV/H"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:579
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "RGB color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:580
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSL color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:581
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "HSV color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:606
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spectrum mode:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:623
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Red:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:623
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Green:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:623
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Blue:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:626
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Alpha:"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:633 ../src/dialog_colorpicker.cpp:636
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Hue:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:633 ../src/dialog_colorpicker.cpp:636
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Sat.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:633
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Lum.:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_colorpicker.cpp:636
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Value:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/charset_detect.cpp:82
2010-01-26 14:38:54 +01:00
msgid ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
"Aegisub could not narrow down the character set to a single one.\n"
"Please pick one below:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/charset_detect.cpp:83
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose character set"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_detached_video.cpp:65 ../src/dialog_detached_video.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Video: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:114
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "From video (%g)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "From video (VFR)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "15.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:123
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "23.976 FPS (Decimated NTSC)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:124
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "24.000 FPS (FILM)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:125
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "25.000 FPS (PAL)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "29.970 FPS (NTSC)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "29.970 FPS (NTSC with SMPTE dropframe)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "30.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:130
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "50.000 FPS (PAL x2)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:131
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "59.940 FPS (NTSC x2)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:132
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "60.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "119.880 FPS (NTSC x4)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:134
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "120.000 FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Please choose the appropriate FPS for the subtitles:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subtitle_format.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "FPS"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:100
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Indexing"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading timecodes and frame/sample data"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Track %02d: %s"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple video tracks detected, please choose the one you wish to load:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:161
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Multiple audio tracks detected, please choose the one you wish to load:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose video track"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/ffmpegsource_common.cpp:162
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose audio track"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:155
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The resolution of the loaded video and the resolution specified for the "
"subtitles don't match.\n"
"\n"
"Video resolution:\t%d x %d\n"
"Script resolution:\t%d x %d\n"
"\n"
"Change subtitles resolution to match video?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:156
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Resolution mismatch"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"You already have timecodes loaded. Would you like to replace them with "
"timecodes from the video file?"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:178
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Replace timecodes?"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/video_context.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "change script resolution"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/resolution_resampler.cpp:184
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "resolution resampling"
msgstr ""
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:143
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style Editor"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:172
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:174
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margins"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:175 ../src/dialog_style_editor.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:176
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Miscellaneous"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:177
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:183
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Bold"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:184
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Italic"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:185
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Underline"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:186
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Strikeout"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:195
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Alignment"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:198
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Opaque box"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:206
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Style name"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:207
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font face"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:208
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Font size"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:209
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose primary color"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:210
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose secondary color"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:211
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose outline color"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:212
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose shadow color"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:213
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Distance from left edge, in pixels"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:214
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Distance from right edge, in pixels"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:215
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Distance from top/bottom edge, in pixels"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:216
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"When selected, display an opaque box behind the subtitles instead of an "
"outline around the text"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:217
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline width, in pixels"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:218
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow distance, in pixels"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:219
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale X, in percentage"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:220
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale Y, in percentage"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:221
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Angle to rotate in Z axis, in degrees"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:222
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Encoding, only useful in unicode if the font doesn't have the proper unicode "
"mapping"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:223
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Character spacing, in pixels"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:224
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Alignment in screen, in numpad style"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Primary"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Secondary"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:268
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:297
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Outline:"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:298
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Shadow:"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:303
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale X%:"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:304
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Scale Y%:"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:305
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Rotation:"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:306
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Spacing:"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:309
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Encoding:"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:319
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Preview of current style"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:322
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text to be used for the preview"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:323
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Color of preview background"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:404
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "There is already a style with this name. Please choose another name."
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:404
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Style name conflict"
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:416
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid ""
"Do you want to change all instances of this style in the script to this new "
"name?"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_style_editor.cpp:417
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Update script?"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:85
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid ""
"Time code offset in incorrect format. Ensure it is entered as four groups of "
"two digits separated by colons."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:85
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "EBU STL export"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:100
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Export to EBU STL format"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:103
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "23.976 fps (non-standard, STL24.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:104
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "24 fps (non-standard, STL24.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:105
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "25 fps (STL25.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:106
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "29.97 fps (non-dropframe, STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:107
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "29.97 fps (dropframe, STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:108
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "30 fps (STL30.01)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:110
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "TV standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:113
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Out-times are inclusive"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:116
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 6937-2 (Latin/Western Europe)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:117
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-5 (Cyrillic)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:118
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-6 (Arabic)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:119
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-7 (Greek)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:120
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "ISO 8859-8 (Hebrew)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:121
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "UTF-8 Unicode (non-standard)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:123
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Text encoding"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:126
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically wrap long lines (ASS)"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Automatically wrap long lines (Balanced)"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Abort if any lines are too long"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:129
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Skip lines that are too long"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:134
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Translate alignments"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:139
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Open subtitles"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:140
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Level-1 teletext"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:141
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Level-2 teletext"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:147
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Max. line length:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:151
2011-12-28 02:22:37 +01:00
msgid "Time code offset:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:154
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Text formatting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:159
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Time codes"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_export_ebu3264.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Display standard"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/subs_controller.cpp:142
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "File backup saved as \"%s\"."
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/subs_controller.cpp:289
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#, c-format
msgid "Do you want to save changes to %s?"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/subs_controller.cpp:289
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/subs_controller.cpp:413
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "Untitled"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/subs_controller.cpp:415
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "untitled"
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/audio_provider_ram.cpp:75 ../src/audio_provider_hd.cpp:69
msgid "Load audio"
msgstr ""
#: ../src/audio_provider_ram.cpp:76
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading into RAM"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/audio_provider_hd.cpp:70
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Reading to Hard Disk cache"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:54
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachment List"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:62
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attach &Font"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:63
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attach &Graphics"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:64
2013-11-23 21:49:09 +01:00
msgid "E&xtract"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:96
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Attachment name"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:97
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Size"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:98
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Group"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:124 ../src/dialog_attachments.cpp:133
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Choose file to be attached"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:128
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "attach font file"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:138
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "attach graphics file"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:150
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select the path to save the files to:"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:153
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Select the path to save the file to:"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_attachments.cpp:175
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "remove attachment"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:78
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Original"
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:101
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Translation"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:116
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Insert original"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:119
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Delete line"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:122
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Enable &preview"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:163
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "There is nothing to translate in the file."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:181 ../src/dialog_translation.cpp:284
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "No more lines to translate."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:189 ../src/dialog_translation.cpp:241
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "Current line: %d/%d"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/dialog_translation.cpp:279
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "translation assistant"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2014-04-04 02:48:18 +02:00
#: ../src/visual_tool.cpp:127
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "visual typesetting"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2014-03-12 17:41:44 +01:00
#: ../src/ass_karaoke.cpp:315
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "splitting"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:60
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Symmetrical"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:75
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "&Change aspect ratio"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:90
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Margin offset"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_resample.cpp:95
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "x"
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:110
msgid "Version Checker"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:135
msgid "&Auto Check for Updates"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:140
msgid "Remind me again in a &week"
2008-07-26 15:45:39 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:304
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not connect to updates server."
2008-10-28 01:46:16 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:327
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Could not download from updates server."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:329
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#, c-format
msgid "HTTP request failed, got HTTP response %d."
2007-07-05 17:11:22 +02:00
msgstr ""
2008-01-15 05:32:48 +01:00
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:361
msgid "An update to Aegisub was found."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:363
msgid "Several possible updates to Aegisub were found."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:365
msgid "There are no updates to Aegisub."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:394
#, c-format
msgid ""
"There was an error checking for updates to Aegisub:\n"
"%s\n"
"\n"
"If other applications can access the Internet fine, this is probably a "
"temporary server problem on our end."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../src/dialog_version_check.cpp:398
msgid "An unknown error occurred while checking for updates to Aegisub."
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Insert (before)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert (after)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert at video time (before)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Insert at video time (after)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Join (concatenate)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Join (keep first)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "Join (as Karaoke)"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Make times continuous (change start)"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Make times continuous (change end)"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&File"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Subtitle"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Timing"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Video"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Audio"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "A&utomation"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Vie&w"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Help"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "&Insert Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Join Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Sort All Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Sort Selected Lines"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Make Times Continuous"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Set &Zoom"
msgstr ""
#: default_menu.json:0
msgid "Override &AR"
msgstr ""
2012-05-23 05:38:47 +02:00
#: default_menu.json:0
msgid "&Export As..."
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: default_hotkey.json:602:
2012-04-10 22:41:05 +02:00
msgid "Subtitle Edit Box"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/clean-info.lua:17
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Clean Script Info"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/clean-info.lua:18
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Removes all but the absolutely required fields from the Script Info section. You might want to run this on files that you plan to distribute in original form."
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:6
msgid "Add edgeblur"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:7
msgid "A demo macro showing how to do simple line modification in Automation 4"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-1-edgeblur.lua:21
msgid "Adds \\be1 tags to all selected lines"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/karaoke-auto-leadin.lua:32
msgid "Automatic karaoke lead-in"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/karaoke-auto-leadin.lua:33
msgid "Join up the ends of selected lines and add \\k tags to shift karaoke"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/cleantags-autoload.lua:31
msgid "Clean Tags"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/cleantags-autoload.lua:32
msgid "Clean subtitle lines by re-arranging ASS tags and override blocks within the lines"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:36
msgid "Karaoke Templater"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:37
msgid "Macro and export filter to apply karaoke effects using the template language"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:858
msgid "Apply karaoke template"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:858
msgid "Applies karaoke effects from templates"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:859
msgid "Karaoke template"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/kara-templater.lua:859
msgid "Apply karaoke effect templates to the subtitles.\n\nSee the help file for information on how to use this."
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:17
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Strip tags"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:18
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "Remove all override tags from selected lines"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: ../automation/autoload/strip-tags.lua:28
2012-04-04 04:47:17 +02:00
msgid "strip tags"
msgstr ""
#: ../automation/autoload/macro-2-mkfullwitdh.lua:77
msgid "Make fullwidth"
2008-01-15 05:32:48 +01:00
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: ../automation/autoload/macro-2-mkfullwitdh.lua:80
msgid "Convert Latin letters to SJIS fullwidth letters"
msgstr ""
2013-11-23 21:49:09 +01:00
#: aegisub.desktop:4
msgid "Aegisub"
msgstr ""
2012-04-04 04:47:17 +02:00
#: aegisub.desktop:5
msgid "Subtitle Editor"
msgstr ""
#: aegisub.desktop:6
msgid "Create and edit subtitles for film and videos."
msgstr ""