Originally committed to SVN as r500.
This commit is contained in:
parent
8ff38b8281
commit
a5fb58b1a9
2 changed files with 15 additions and 15 deletions
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Aegisub\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-01-14 03:51-0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 18:34-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 19:09-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Braz Monteiro <zeratul@cellosoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: KAA <oblisk@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "매뉴얼 ArchMage ZeratuL, jfs, movax, Kobi, TheFluff and Jcubed 씀.\n
|
|||
|
||||
#: about.cpp:67
|
||||
msgid "Forum and bug tracker hosting by Bot1.\n"
|
||||
msgstr "BBC, Bug Tracker 호스팅 Bot1 함.\n"
|
||||
msgstr "BBC, 버그 트레커 호스팅 Bot1 함.\n"
|
||||
|
||||
#: about.cpp:68
|
||||
msgid "SVN hosting by BerliOS and Mentar.\n"
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "선택 500 ms 후에 재생 ("
|
|||
|
||||
#: audio_box.cpp:138
|
||||
msgid "Play first 500ms of selection ("
|
||||
msgstr "시작에서 500 ms 까지 재생 ("
|
||||
msgstr "시작에서 500 ms 까지 재생 ("
|
||||
|
||||
#: audio_box.cpp:141
|
||||
msgid "Play last 500ms of selection ("
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "마지막 500 ms 재생 ("
|
|||
|
||||
#: audio_box.cpp:144
|
||||
msgid "Play from selection start to end of file ("
|
||||
msgstr "선택부터 끝가지 재생 ("
|
||||
msgstr "선택부터 끝가지 재생"
|
||||
|
||||
#: audio_box.cpp:148
|
||||
msgid "Add lead in ("
|
||||
|
@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "색상:"
|
|||
#: dialog_colorpicker.cpp:519
|
||||
#: dialog_colorpicker.cpp:528
|
||||
msgid "Sat.:"
|
||||
msgstr "Sat.:"
|
||||
msgstr "채도:"
|
||||
|
||||
#: dialog_colorpicker.cpp:521
|
||||
msgid "Lum.:"
|
||||
msgstr "Lum.:"
|
||||
msgstr "휘도:"
|
||||
|
||||
#: dialog_colorpicker.cpp:530
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "자막 밖으로 저장"
|
|||
|
||||
#: dialog_fextracker.cpp:18
|
||||
msgid "Tracker configuration"
|
||||
msgstr "Tracker 편집"
|
||||
msgstr "트레커 편집"
|
||||
|
||||
#: dialog_fextracker.cpp:42
|
||||
msgid "Number of points to track:"
|
||||
|
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "르드-인/르드-아웃"
|
|||
|
||||
#: dialog_timing_processor.cpp:68
|
||||
msgid "Add lead in:"
|
||||
msgstr "르드 인 추가 ("
|
||||
msgstr "르드 인 추가:"
|
||||
|
||||
#: dialog_timing_processor.cpp:69
|
||||
msgid "Enable adding of lead-ins to lines."
|
||||
|
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "두 자막들의 시작/끝 최대한 차이점들이 게속돼는 (밀
|
|||
|
||||
#: dialog_timing_processor.cpp:97
|
||||
msgid "Bias: Start <- "
|
||||
msgstr "Bias: 시작 <-"
|
||||
msgstr "바이어스: 시작 <-"
|
||||
|
||||
#: dialog_timing_processor.cpp:99
|
||||
msgid " -> End"
|
||||
|
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "전채보기"
|
|||
#: dialog_translation.cpp:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Current line: %i/%i"
|
||||
msgstr "현제 줄: %i/%i"
|
||||
msgstr "현제 줄: %i/%i"
|
||||
|
||||
#: export_clean_info.cpp:58
|
||||
msgid "Clean Script Info"
|
||||
|
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "에이지썹 BBC 가기"
|
|||
|
||||
#: frame_main.cpp:330
|
||||
msgid "&Bug tracker..."
|
||||
msgstr "&Bug tracker..."
|
||||
msgstr "&버그 트레커..."
|
||||
|
||||
#: frame_main.cpp:330
|
||||
msgid "Visit Aegisub's bug tracker"
|
||||
|
@ -2665,19 +2665,19 @@ msgstr "오디오 듯기 (alt)"
|
|||
|
||||
#: hotkeys.cpp:363
|
||||
msgid "Audio Karaoke Increase Len"
|
||||
msgstr "오디오 가라오케 Len 올리기"
|
||||
msgstr "오디오 가라오케 거리 올리기"
|
||||
|
||||
#: hotkeys.cpp:364
|
||||
msgid "Audio Karaoke Decrease Len"
|
||||
msgstr "오디오 가라오케 Len 내리기"
|
||||
msgstr "오디오 가라오케 거리 내리기"
|
||||
|
||||
#: hotkeys.cpp:365
|
||||
msgid "Audio Karaoke Increase Len Shift"
|
||||
msgstr "오디오 가라오케 Len 움지기기 (올리기)"
|
||||
msgstr "오디오 가라오케 거리 움지기기 (올리기)"
|
||||
|
||||
#: hotkeys.cpp:366
|
||||
msgid "Audio Karaoke Decrease Len Shift"
|
||||
msgstr "오디오 가라오케 Len 움지기기 (내리기)"
|
||||
msgstr "오디오 가라오케 거리 움지기기 (내리기)"
|
||||
|
||||
#: hotkeys.cpp:367
|
||||
msgid "Audio Scroll Left"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue