Karl Blomster
4cb12eb087
Add Japanese translation, by Shiori.
...
Originally committed to SVN as r2482.
2008-11-23 20:56:06 +00:00
Karl Blomster
2b21082a1f
updated hungarian translation by Yuri
...
Originally committed to SVN as r2431.
2008-10-31 17:35:05 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
81a921ba33
Catalan and spanish translations updated with new template.
...
Originally committed to SVN as r2422.
2008-10-28 00:54:25 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
ff90f0ea18
Updated translation template and pt_BR.
...
Originally committed to SVN as r2421.
2008-10-28 00:46:16 +00:00
Karl Blomster
965cc7bfe2
updated catalan translation by Ereza.
...
Originally committed to SVN as r2402.
2008-09-28 21:34:15 +00:00
Karl Blomster
d1d52192bf
updated spanish translation. by tomman.
...
Originally committed to SVN as r2401.
2008-09-28 21:18:10 +00:00
Karl Blomster
ba4533c89e
updated the aegisub.pot file. very few changes, three or four new strings and a few that changed places.
...
Originally committed to SVN as r2289.
2008-07-26 13:45:39 +00:00
Amar Takhar
3cf8200710
Update aegisub.pot, some new messages mosty source line changes.
...
Originally committed to SVN as r2110.
2008-03-22 11:07:59 +00:00
Amar Takhar
b1c441ff73
Commit the new build system (complete re-write), this includes several changes:
...
* Sane C/CXX/CPP/LDFLAGS
* --with/--without settings
* Proper gettext support
* System portability changes (to support OS X and all other unix-like osen)
* Features to allow for proper compile time settings (support exists features
need to be added)
This comes with no warrenty at the moment, auto3 and asa support are both
incomplete/non-existent, there is no documentation and some conftests still nee$
to be written.
It's still incomplete try it at your own risk!
Originally committed to SVN as r1865.
2008-03-03 07:22:58 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
9eb12b0f36
Fixed source-wide spelling of the word adjacent.
...
Originally committed to SVN as r1856.
2008-01-27 22:09:47 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
07acd8ca62
Added petrkr's incomplete (work-in-progress) Czech translation
...
Originally committed to SVN as r1842.
2008-01-26 03:35:01 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
ef55f55df0
Updated Catalan translation (by Ereza)
...
Originally committed to SVN as r1814.
2008-01-22 23:42:16 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
5089d62bdc
Misc updates.
...
Originally committed to SVN as r1791.
2008-01-20 17:46:26 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
0537e36bd3
Fixed bug with macro application and grid scrollbar: #559
...
Originally committed to SVN as r1770.
2008-01-19 00:21:32 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
406623443b
Added a missing translatable string.
...
Originally committed to SVN as r1765.
2008-01-18 16:49:30 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
af08810075
Finished pt_BR translation.
...
Originally committed to SVN as r1755.
2008-01-18 00:38:05 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
ae641fec3d
More translation-related updates
...
Originally committed to SVN as r1753.
2008-01-17 20:30:44 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
b0d0c01b93
Added a "save timecodes" option. Also updated pt_BR translation a bit more.
...
Originally committed to SVN as r1738.
2008-01-16 02:31:37 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
e271b979b2
Added OpenMP support on audio spectrum generation, and updated portuguese translation a little bit.
...
Originally committed to SVN as r1734.
2008-01-15 22:18:54 +00:00
Rodrigo Braz Monteiro
86271e82b7
Added a make_pot.bat to generate translation template, and updated aegisub.pot.
...
Originally committed to SVN as r1728.
2008-01-15 04:32:48 +00:00
David Lamparter
890254c7ab
start unfuzzying german TL
...
Originally committed to SVN as r1378.
2007-07-05 15:52:53 +00:00
David Lamparter
2f35a70b40
update german translations to use %KEY%
...
Originally committed to SVN as r1375.
2007-07-05 15:35:43 +00:00
David Lamparter
00f64c0620
move translations to po/ and use gettext build system
...
Originally committed to SVN as r1373.
2007-07-05 15:11:22 +00:00